Цю Янши отмахнулась: — В общем, делай, как я сказала, и не задавай лишних вопросов.
В этот момент вошла Цуй-эр и поставила на стол глиняный горшочек.
— Пей суп, пей, — сказала Цю Янши, обращаясь к Цю Лин, и, наполнив чашку, поставила ее перед девушкой.
Суп выглядел аппетитно: прозрачный бульон, украшенный зеленью кинзы.
— Пей, пока горячий, — поторопила Цю Янши.
Цю Лин взяла чашку и задумалась. Сегодняшняя Цю Янши была совсем не похожа на себя прежнюю. Неужели это и есть та самая «скрытая угроза за улыбкой»? И почему Цяо Саньнян отправили из дома? Что задумала эта женщина?
Цю Лин уже решила, что не согласится ни на какие условия Цю Янши. И уж тем более не позволит ей решать свою судьбу. Кто она такая, чтобы распоряжаться ее жизнью?
Подумав об этом, Цю Лин улыбнулась и поставила чашку на стол.
— Почему ты не пьешь? — спросила Цю Янши, с недоумением глядя на Цю Лин. Внезапно ее словно осенило. Она поджала губы и сама выпила суп из чашки Цю Лин.
Так она хотела показать, что в супе нет яда.
Цю Лин продолжала улыбаться, наблюдая, как Цю Янши допивает суп.
— Теперь-то ты выпьешь? — спросила Цю Янши, вытерев рот.
Цю Лин покачала головой, взяла чашку и мягко сказала: — Раз вам так нравится этот суп, госпожа, позвольте мне налить вам еще.
Цю Янши нахмурилась: — Хватит! Хочешь меня объесть? Говори прямо, выйдешь замуж или нет?
Цю Лин молча смотрела на пустую чашку.
— Ах ты! — Цю Янши ударила по столу, не сдержав гнева. — Я же для твоего блага стараюсь, а ты! Иди и подумай хорошенько!
Затем она обратилась к Цуй-эр и другой служанке: — Передайте всем: пока Цю Лин не согласится на брак, никто не должен давать ей еду! Нарушителей ждет наказание!
Цуй-эр и другая служанка испуганно кивнули.
«Ну наконец-то она стала прежней», — подумала Цю Лин, усмехнувшись.
Выйдя из комнаты Цю Янши, Цю Лин вернулась во двор для слуг. Глядя на светлеющее небо, она тяжело вздохнула.
После всех этих событий, после пережитого кошмара, она так ничего и не ела. Цю Лин очень хотелось есть, но суп, предложенный Цю Янши, она пить не стала. Не всякую еду можно есть, не всякий напиток можно пить. Она не хотела уступать этой женщине.
— Сестра Цю Лин, — раздался тихий голос из темного угла.
Цю Лин подошла ближе и увидела Цуй-эр.
Цуй-эр, дрожа, достала из-за пазухи лепешку и протянула ее Цю Лин: — Сестра, я знаю, вы голодны. Я взяла для вас лепешку на кухне, пока никто не видел. Ешьте скорее.
Цю Лин взяла лепешку и с благодарностью посмотрела на Цуй-эр: — Спасибо тебе, сестра.
Глаза Цуй-эр наполнились слезами. Она смотрела, как Цю Лин жадно ест, и наконец не выдержала и расплакалась.
Цю Лин проглотила последний кусок и, улыбнувшись, похлопала Цуй-эр по плечу: — Что ты плачешь, милая? Тебе неприятно смотреть, как я ем?
Цуй-эр перестала плакать и, всхлипывая, произнесла: — Сестра… простите меня…
— Что? — удивленно спросила Цю Лин, глядя на Цуй-эр.
Внезапно раздался знакомый и ненавистный Цю Лин смех. Это смеялась Цю Янши.
Цю Лин обернулась и увидела, как Цю Янши выходит из-за арки. Ее лицо снова выражало высокомерие, она смотрела на Цю Лин с презрением.
— Думала, я подсыпала что-то в суп? Ошибаешься! Это был самый настоящий куриный бульон. А вот в лепешку, которую ты только что съела… Хе-хе, — Цю Янши злобно усмехнулась.
Цю Лин резко обернулась и посмотрела на Цуй-эр.
Цуй-эр пятилась назад, дрожа всем телом. Слезы текли по ее щекам. — Это не я… Я… Меня заставили, — прошептала она.
У Цю Лин закружилась голова, она чуть не упала. — Что ты подсыпала в лепешку? — дрожащим голосом спросила она у Цю Янши.
— Я так и знала, что ты, маленькая дрянь, будешь что-то подозревать, — с презрением сказала Цю Янши. — Если бы ты сразу согласилась на брак, все было бы хорошо. Но раз ты отказалась, значит, не стала бы пить суп, думая, что я тебя отравила. Поэтому я велела Цуй-эр принести тебе лепешку. Ты ведь ей доверяешь. А в лепешку я добавила «Сна небожителей». Вот видишь, как быстро ты ее съела. Какая послушная девочка!
В голове у Цю Лин зашумело. «Сон небожителей» — снотворное, которое погружало человека в сон на полдня. Даже после пробуждения тело оставалось слабым и безвольным. Значит, Цю Янши решила выдать ее замуж силой, лишив возможности сопротивляться.
Удар в спину часто приходит оттуда, откуда его меньше всего ждешь. А тот, кому ты доверяешь, может оказаться твоим злейшим врагом.
— Подло! — прошептала Цю Лин. Она хотела броситься на эту женщину и избить ее, но тело ее не слушалось.
Цю Лин упала на землю. Она услышала презрительное «Тьфу!» Цю Янши.
(Нет комментариев)
|
|
|
|