Пирожное «Лотос» и Пирожное с яичным желтком (Часть 2)

— О~ Судя по твоему тону, ты, кажется, много знаешь, Сян... Сяо... нянь...

Отори Кёя оскалил белоснежные зубы. На лице у него была улыбка, но в глазах — лед. Вокруг глаз покраснело, и Сян Сяонянь смутно видел у него на голове рожки, как у адского демона.

Почему?

Боится, что я плохо повлияю на их клиентов?

Или боится, что если клиенты увидят других крепких мускулистых парней, то потеряют интерес к Хост-клубу и, соответственно, клиентов?

О, неужели это задело самолюбие?

Погоди, потеря клиентов = не заработать денег!

Тогда это, конечно, очень плохо.

— Ничего страшного, как для старшеклассников, все в Хост-клубе очень привлекательны. И ты тоже, быть худым тоже имеет свои преимущества, тебе не о чем беспокоиться.

Сян Сяонянь попытался утешить задетое мужское достоинство Отори Кёи.

— Ха?

На лбу Отори Кёи выступила вена, он чувствовал, что абсурдность ситуации не дает ему выплеснуть возмущение. Но хорошее воспитание заставило его проглотить этот гнев и изо всех сил постараться успокоиться.

Отори Кёя перевел взгляд на клиентку, съежившуюся на стуле. Его взгляд был острым и холодным. Он низким голосом сказал: — Молодая госпожа, вы можете идти.

Впредь, пожалуйста, будьте осмотрительнее в словах и поступках.

— Действительно, сегодня чуть не произошел серьезный инцидент.

Впредь сюда не приходите.

У всегда добродушного и немного наивного Суо Тамаки в его ярко-фиолетовых глазах впервые появилось серьезное выражение. Его мягкие, яркие губы произносили слова, твердые как камень.

Получив такое предупреждение, клиентка почувствовала себя как на иголках и поспешно убежала. Проходя мимо близнецов Хитачиин, Ханинодзуки Мицукуни и Моринодзуки Такаши, она не удостоилась ни единого взгляда. Они смотрели на нее равнодушно, как на незнакомку.

Секунду назад они любезно беседовали с клиенткой, а в следующую — навсегда исключили ее из списка гостей. Безжалостные, резко изменившие отношение.

[Не зря они такие...]

— Кстати, а вы когда вошли?

Сян Сяонянь посмотрел на всех, кто стоял за Отори Кёей, с покрасневшими щеками и сверкающими глазами.

Ладно эти старшеклассники, чье мужское самолюбие было задето, но почему Харухи тоже покраснела?

Неужели то, что он сказал, было слишком шокирующим для студентов этой эпохи?

Возможно. В конце концов, жанр здесь — чистая девичья любовь.

— Погодите, если вы все здесь, то где гости?

Это ведь был его самый важный источник дохода в будущем.

— В тот момент, когда ты сказал, что Ваше Высочество — «глупый мужчина, на которого только смотреть и можно»,

— Хитачиин Каору, оправившись, злорадно повторил его слова.

— А!

Суо Тамаки снова был пронзен стрелой слов, тяжело рухнул на землю, потеряв все краски.

— Суо-семпай, простите, вы очень красивый, и мужчинам не обязательно иметь гору мускулов,

— Сян Сяонянь быстро извинился, неискренне утешая его.

Иначе, это же тот самый "надоедливый" мужчина, как его описала Харухи. Если он пристанет, будет беда.

Суо Тамаки полностью восстановился, самодовольно поправил волосы и снова начал говорить о том, что "знал о своем очаровании..."

— Гости съели пирожное с яичным желтком и ушли. Благодаря кое-кому, наш Хост-клуб превратился в дегустацию десертов,

— Хитачиин Хикару недовольно сказал с некоторой обидой.

— Раз работа закончена, вот,

— Сян Сяонянь достал тарелку с оставленными пирожными с яичным желтком и поставил на стойку, чтобы они взяли сами.

— По два на человека, ладно? Тарелки я завтра уберу. Что ж, тогда я пошел.

Сняв фартук и взяв рюкзак, Сян Сяонянь собрался уходить.

— А, Няньнянь-тян, тебе нравятся мускулистые парни?

Ханинодзука Мицукуни потянул Сян Сяоняня за рукав, останавливая его, и смущенно спросил.

Неужели они собираются продолжать эту тему?

Хотя наедине он мог говорить что угодно, но при всех Сян Сяонянь все равно смущался.

— Ну, Ханинодзука-семпай, не волнуйтесь, ваши мускулы великолепны.

Лицо Ханинодзуки Мицукуни мгновенно вспыхнуло. Краснота распространилась от шеи до макушки, и он начал "дымиться". Отпустив рукав Сян Сяоняня, он закрыл лицо руками и не мог успокоиться, извиваясь.

Хм?

Кажется, он сказал что-то странное.

Внезапно голоса всех на кухне стихли, слышалось лишь несколько глотков, а затем наступила полная тишина. Гудел работающий холодильник. В воздухе витала какая-то неописуемая атмосфера.

— Эй~ Откуда ты знаешь, что мускулы Хани-семпая великолепны?

Хитачиин Каору первым нарушил молчание. Он держал в руке половинку пирожного с яичным желтком и не мог ее проглотить. Он искоса посмотрел на Сян Сяоняня.

— Ну, конечно, в додзё Ханинодзука...

Сян Сяонянь вспомнил неловкую ситуацию в душевой додзё, когда он почти полностью обнаженным столкнулся с Ханинодзукой Мицукуни. Язык его онемел, и он не знал, как продолжить.

— В додзё Ханинодзука?

Хитачиин Хикару не собирался упускать свой шанс. Подхватывая слова брата, он подначивал его продолжить.

— А, в прошлый раз...

Моринодзука Такаши, который тоже присутствовал тогда, опомнился и, казалось, собирался что-то сказать.

Сян Сяонянь в ужасе сделал шаг вперед и прикрыл рот Моринодзуки Такаши рукой, заставляя его замолчать вручную.

Из-за спешки и инерции Сян Сяонянь изначально просто хотел слегка прикрыть его рот.

Но он не остановился вовремя. Его ладонь коснулась чего-то мягкого и влажного. Теплое дыхание обожгло область между большим и указательным пальцами Сян Сяоняня, вызвав щекотку. Он неловко сжал пальцы, но почувствовал под рукой гладкую кожу, вызывающую зависть.

Конец.

Сян Сяонянь инстинктивно посмотрел в серые глаза Моринодзуки Такаши. В них читалось удивление. Очевидно, хозяин глаз тоже был растерян.

Поняв, что его действия были слишком легкомысленными, Сян Сяонянь убрал руку, выпрямился и спрятал ладони за спину, стараясь игнорировать оставшуюся на ладони влажность, не принадлежащую ему.

— Потому что Ханинодзука-семпай занимается каратэ, он чемпион, так что мускулы у него точно отличные.

Сян Сяонянь притворился непринужденным, изо всех сил пытаясь перевести разговор, избегая еще более неловкой ситуации.

— Тогда я пойду. До завтра.

Сян Сяонянь убежал.

— Эй!

Не обращая внимания на крики позади, Сян Сяонянь бежал очень быстро.

На этот раз он наконец-то мог убежать без помех, поэтому бежал так быстро, как только мог.

— Как подозрительно.

Кто-то из присутствующих пробормотал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Пирожное «Лотос» и Пирожное с яичным желтком (Часть 2)

Настройки


Сообщение