Глава 17. Племя Святой Девы

Племя Святой Девы располагалось в центре Сюаньду.

Место это называлось Линьань.

Все члены племени носили родовую фамилию Му Юй.

Со времён падения богов сменилось уже более десяти поколений.

Нынешнего правителя звали Му Юй Шо. Племя Святой Девы не входило в число пяти императоров, поэтому их правителя называли Шанцзюнь.

В родословной говорилось, что предок племени Святой Девы появился из капли крови Великого Бога.

Великий Бог был далёкой фигурой для своих потомков. Чаще всего они видели лишь его портрет, висевший в родовом храме. Сяосяо когда-то внимательно рассматривала этот портрет, и Бог на нём отличался от того, которого она помнила…

Великий Бог не любил позировать для портретов. Говорили, что единственный сохранившийся портрет был написан Линшу Дашэнем в день рождения Бога. С тех пор прошло много времени, и даже если портрет был подлинным, он, должно быть, сильно обветшал. Портрет, висевший сейчас в храме, вероятно, был новой копией.

Потомки называли Великого Бога — Цанбай Дашэнем.

На портрете Цанбай Дашэнь сидел в кресле, подперев голову рукой, в расслабленной позе. Его глаза были полузакрыты, но если присмотреться, можно было заметить, что его взгляд был направлен куда-то в сторону. Непонятно было, на что он смотрел.

Цанбай Дашэнь не был таким величественным и строгим, как она себе представляла.

У Цанбай Дашэня были белые волосы и миловидное лицо.

Старшее поколение, рассказывая о Боге, лишь с улыбкой говорило: — Великий Бог, как дитя, любил подшучивать над другими.

Цанбай Дашэнь был младшим из пяти богов. Даже Уюэ Дашэнь был старше его на несколько сотен лет.

Пятеро богов не всегда жили в мире. Линшу Дашэнь, Уюэ Дашэнь и Цанбай Дашэнь были дружны, а о двух других богах сохранилось очень мало сведений, хотя кое-какие намёки можно было найти в обрывках историй.

К счастью, их имена были известны.

Одного звали Шимин Дашэнь, другого — Фэнхуа Дашэнь.

Многие строили догадки о причине разлада между богами, и версий было множество. Сяосяо, выслушав их, лишь усмехалась. Если бы эти нелепые слухи дошли до ушей богов, они бы, наверное, вскочили и хорошенько проучили сплетников.

Поговаривали также, что причиной раздора стала древняя катастрофа…

Старейшие бессмертные, рассказывая о тех временах, всегда становились серьёзными и печальными.

В древности небесный огонь бушевал повсюду. Говорили, что это была кара небес.

Люди в те времена жили расточительно, развязывали войны ради собственной выгоды. Слабые становились пленниками, и их ждала лишь одна участь — смерть.

Взволнованный белобородый старейшина восклицал, обливаясь слезами: — Трупы лежали горами, реки крови текли по земле! Это было ужасно, невыносимо смотреть!

В детстве Сяосяо любила слушать эти истории, чтобы скоротать время.

Слушая их снова и снова, она многое узнала.

Всё предыдущее было не так важно, как то, что случилось потом.

Старейшина рассказывал, что Цанбай Дашэнь не согласился с двумя другими богами.

Те считали, что небесная кара постигла лишь тех, кто заслуживал наказания. Они полагали, что человеческая природа не выдерживает испытаний, что люди готовы убивать ради малейшей выгоды, и что небеса таким образом очищают мир для нового начала.

Поэтому они решили не вмешиваться и даже уговаривали Цанбай Дашэня не проявлять милосердия и не спасать людей, чтобы не навлечь на себя беду.

Но у Цанбай Дашэня было другое мнение.

Да, некоторые заслуживали кары, но что делать с невинными? Разве они тоже должны были погибнуть?

Когда Цанбай Дашэнь увидел, как небесный огонь уничтожает три мира, как страдают бездомные люди, его сердце смягчилось. Он не мог больше на это смотреть и заперся у себя, надеясь таким образом обмануть себя.

Но крики страдания, доносимые ветром, достигали его ушей. Его глаза покраснели, крики били по нему, словно гром. Будучи богом, он закрыл двери и оставил живых существ на произвол судьбы. Его совесть терзала его.

Он чувствовал себя недостойным своего положения и однажды ночью вышел из своего убежища, приняв решение. Что бы ни случилось, он не мог спокойно смотреть на гибель трёх миров.

Втайне от остальных четырёх богов он покинул божественный мир и спустился в мир смертных.

Проходя мимо выжженной земли, он долго стоял в оцепенении.

Он помнил, как любил сидеть в кресле и смотреть с небес на эту землю. Когда-то здесь было море цветов… Теперь же небесный огонь уничтожил все цветы, оставив лишь обугленную землю. Вокруг царила пустота.

Время поджимало, и как бы ни было ему тяжело, он мог лишь хранить свою печаль в сердце.

У него было более важное дело, и он заставил себя не оглядываться назад и решительно пошёл дальше.

С желанием спасти мир он прибыл в мир смертных.

И то, что он увидел, поразило его ещё больше, чем выжженное море цветов.

Некогда оживлённые улицы теперь были уничтожены небесным огнём. Повсюду стоял запах гари, смешанный с запахом крови. Простые смертные, лишённые духовной силы, обращаясь в прах от прикосновения небесного огня.

Души умерших, не находя себе пристанища, блуждали по этому аду, обречённые вечно скитаться в местах своей гибели.

Раз уж он решил спасать, не стоило думать о последствиях.

Чтобы собрать все эти блуждающие души, требовалось время.

Словно ведомый некой силой, Бог обнаружил в долине персиковое дерево, которое, несмотря ни на что, продолжало стоять.

Даже с обгоревшим стволом оно из последних сил цвело прекрасными цветами. Это глубоко тронуло Бога.

Дальнейшие события были всем хорошо известны.

Бог влил половину своей духовной силы в персиковое дерево, вернув ему жизнь. В этот момент он изменился — потеряв половину своей силы, он поседел.

Узнав об этом, Шимин Дашэнь и Фэнхуа Дашэнь пришли в ярость и захотели разорвать все связи с Цанбай Дашэнем, говоря, что он напрасно пожертвовал половиной своей силы ради умирающих смертных.

Уюэ Дашэнь и Линшу Дашэнь сначала тоже были возмущены, но, увидев поседевшего Бога, замерли в изумлении. Они не могли поверить, что Цанбай Дашэнь способен на такое.

— Сяо Бай, зачем ты это сделал? — спросил Уюэ Дашэнь, и его глаза покраснели.

Линшу Дашэнь сжал губы, в его глазах мелькнула решимость. Он встал перед Богом и сказал: — Что сделано, то сделано. Если вы хотите уйти, я вас не остановлю.

— Линшу, неужели и ты хочешь участвовать в этой глупости?! — вскричал разгневанный Фэнхуа Дашэнь.

Фэнхуа Дашэнь был старшим из пяти богов, он был для них как старший брат, и его слово имело вес. Обычно Линшу не осмеливался ему перечить, но сейчас, ради Бога, он осмелился возразить: — Будучи богами, мы принимаем поклонение, но разве можем мы оставаться в стороне, когда люди страдают?

Услышав слово «брат», Фэнхуа Дашэнь на мгновение задумался, но лишь на мгновение.

— Глупость! Ты хоть представляешь, какую цену придётся заплатить за противостояние небесам?!

Шимин Дашэнь, видя, что ссора разгорается, хотел вмешаться, но Фэнхуа Дашэнь остановил его жестом: — Не нужно слов! Раз вы так решили, то мы больше не братья! И не смей больше называть меня братом!

Фэнхуа Дашэнь повернулся, сдерживая гнев, и посмотрел на Уюэ Дашэня. Смысл его взгляда был очевиден — он хотел, чтобы Уюэ Дашэнь ушёл вместе с ним.

Уюэ Дашэнь, стиснув зубы, твёрдо встал на сторону Линшу Дашэня: — Брат, я думаю, Линшу прав. Мы не можем бросить людей, которые нам поклоняются.

Фэнхуа Дашэнь, видя, что даже его обычно послушная сестра ослушалась его ради Сяо Бая, ещё больше разозлился и обрушил свой гнев на Шимин Дашэня: — Неужели и ты хочешь быть с ними?

Шимин Дашэнь явно колебался. Он посмотрел на Сяо Бая, на его белые волосы, и вдруг улыбнулся. Сяо Бай сделал то, на что у него самого не хватило бы смелости. Ему не доставало решимости. Если и он уйдёт, то старший брат останется совсем один. Поэтому Шимин Дашэнь ушёл вместе с Фэнхуа Дашэнем.

Лицо Цанбай Дашэня было бледным. Он не произнёс ни слова, не пытался их удержать. Он знал, что тех, кто хочет уйти, не удержать. Те, кто его понимал, останутся.

Трое богов собрали блуждающие души в персиковом дереве и перенесли его в уединённое место. Они возвели вокруг высокую стену, отгородившись от внешнего мира.

В конце истории Бог отсёк себе пять пальцев, и так появились пять императоров…

Сяосяо хлопнула себя по лбу, возвращаясь к реальности. Она подпёрла подбородок рукой, закусила губу, достала из кармана десять медных монет, положила их на стол и вышла из ресторана.

Выйдя на улицу, Сяосяо с грустью смотрела на толпу.

Интересно, пожалели ли те два бога о своём решении? Ведь Бог создал такой прекрасный мир в Сюаньду. Почему они не поверили в Цанбай Дашэня?

Не успела Сяосяо найти возможность уйти, как вернулся Бай Лань. Она удивилась, ведь думала, что он пробудет в мире смертных ещё полгода, а он вернулся через несколько дней.

Бай Лань, увидев Сяосяо, стоящую в дверях в задумчивости, улыбнулся. Он так и знал.

Если её нет дома, значит, она в этом ресторане. Он не ошибся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение