Через две минуты к концу красной дорожки подъехал черный удлиненный лимузин. Цзи Шаохуэй, увидев вышедшего из машины старика, понял, у кого Фу Сяохань научился своей надменности.
Так называемый другой гостевой вход означал, что Цзи Шаохуэй плутал несколько минут, прежде чем добраться до зала, в то время как Фу Жун, окруженный несколькими высокопоставленными чиновниками провинциального уровня, сидел на самом почетном месте в зале.
Мэра Тана не было видно. Цзи Шаохуэй быстро оглядел зал и нашел мэра Тана, разговаривающего с коллегами в отдаленном углу.
Лю Дали поерзал в костюме и грубо сказал: — В этой штуке так неудобно.
Цзи Шаохуэй улыбнулся: — Но разве менеджер Лю не заметил, что девушки-церемониймейстеры смотрят на вас как-то по-особому?
Некоторые люди от природы выглядят как нувориши, и Лю Дали был одним из них. Хотя он был одет в сдержанный черный костюм, золотой зажим для галстука с бриллиантами, слегка выпирающий живот и манера смотреть на людей, дыша через ноздри, — все это создавало впечатление. Тот, кто не знал Лю Дали, мог подумать, что он очень богатый человек.
В сфере недвижимости Лю Дали действительно был довольно известен, но на сегодняшнем мероприятии он, вероятно, мог играть лишь роль статиста.
Никто не обращал внимания на этого бизнесмена, который вот-вот потеряет все, и тем более на Цзи Шаохуэя, стоявшего рядом с ним с мягкой улыбкой, спокойного и неброского.
За исключением одного молодого человека с холодным и надменным выражением лица.
— Эх, разве это не Лю Дали из «Динли»? Как он сюда попал... — тихо сказал помощник, стоявший за спиной Фу Сяоханя.
Фу Сяохань снова перевел взгляд на Цзи Шаохуэя. Цзи Шаохуэй весело разговаривал с молодой женщиной в синем платье. Хе-хе, разве он не гей, который возбуждается, видя мужчин? Почему он так весело и непринужденно болтает с этой женщиной?
Фу Сяохань прищурился и презрительно усмехнулся. Если он не ошибался, женщина в синем платье была единственной дочерью известного предпринимателя, богатой наследницей из знатной семьи.
Этот Цзи, должно быть, проявляет к богатой наследнице такое галантное поведение с какой-то скрытой целью.
— Господин Фу, может, мне сказать организаторам, чтобы они попросили Лю Дали уйти?
— Не нужно. В прошлый раз в Шангри-Ла вы не очень гладко все уладили, и мэр Тан потерял лицо.
На этот раз мы, Фу, не хозяева, пусть делает что хочет!
— Но... — в голосе секретаря звучало беспокойство.
— Ничего страшного, это всего лишь сброд, — в глазах Фу Сяоханя такие, как Лю Дали, были лишь жалкими существами, бьющимися в предсмертной агонии, и с гнилыми червями не стоило связываться.
В этот момент Цзи Шаохуэй, словно почувствовав взгляд Фу Сяоханя, вдруг поднял голову и ярко улыбнулся ему в знак приветствия.
Фу Сяохань почувствовал раздражение и мысленно обозвал Цзи Шаохуэя придурком.
Лю Дали в это время тоже заметил присутствие Фу Сяоханя. На его лбу тут же вздулись вены, а белки глаз постепенно налились кровью.
Цзи Шаохуэй чутко заметил, что с Лю Дали что-то не так. Яростное выражение на его лице становилось все более явным, костяшки сжатых кулаков побелели. Он поспешно оттащил Лю Дали в маленький уголок.
Лю Дали грубо сказал: — Сяо Цзи, отпусти.
— Менеджер Лю, я знаю, о чем вы думаете. Но в такой обстановке нельзя устраивать беспорядок.
— Отпусти меня, черт возьми! Я с 15 лет на стройке работаю, и никогда ничего не боялся!
Голос Цзи Шаохуэя стал немного строгим: — Менеджер Лю, разве вы не можете быть немного спокойнее?
Фу Сяохань, возможно, только и ждет, чтобы увидеть вас в таком разъяренном состоянии.
— Я спокоен? Если бы я был спокоен, меня бы не звали Лю Дали! — Лю Дали снял пиджак, резко распахнул воротник рубашки, и хрустальные пуговицы тут же рассыпались по полу с резким звоном.
— Этот ублюдок из семьи Фу, черт возьми, посмел поглотить мою компанию! Я мечтаю отомстить за это!
Сказав это, Лю Дали резко оттолкнул Цзи Шаохуэя, и тот, спотыкаясь, врезался в стену. Цзи Шаохуэй вздохнул. Он уже ввязался в эту неприятность с Лю Дали. Хотя Лю Дали был очень раздражающим, он не мог просто бросить его в беде, поэтому поспешно пошел за Лю Дали, боясь, что тот в порыве сделает что-то ужасное.
Он не сказал Лю Дали, что дедушка этого парня тоже в зале, и он, похоже, тоже не из тех, с кем легко связываться. Возможно, он в сто раз труднее, чем сам парень.
Фу Сяохань разговаривал с несколькими мужчинами, также происходящими из влиятельных семей. Эти мужчины были примерно одного возраста с Фу Сяоханем, и они уже принимали или собирались принять дела семейного бизнеса. Все они были людьми высокого положения. Они регулярно встречались в определенное время. Хотя они не были близкими друзьями, они находились в одной цепочке интересов. Их отношения были деликатными, и они были известной "партией молодых господ" в Лунчэне.
Фу Сяохань был в центре этой группы, но он всегда был холоден к людям. В ответ на дружеские приветствия он всегда вел себя отстраненно. Кто-то пошутил: — Что сегодня случилось, Господин Фу? Вы выглядите не в духе.
Фу Сяохань покачал головой: — Вам показалось.
— Правда? Почему мне кажется, что у вас что-то на уме? Может, ваш дедушка сегодня тоже здесь, и вы не можете расслабиться?
Вмешался другой мужчина с золотистыми волосами: — Мне так не кажется. Мне кажется, Господин Фу думает о своей красавице в "золотой клетке". Кстати, Господин Фу, когда вы покажете нам красавицу по имени А Жу?
Фу Сяохань отпил вина и улыбнулся, ничего не говоря.
— Ух ты, эта улыбка Господина Фу очень "похотлива"! Похоже, я угадал. Господин Фу думает о своей красавице дома, вот и не обращает внимания на нас, стариков, — сказал золотистый мужчина.
— Ха-ха — Сяо Янь, ты зашел слишком далеко со своей шуткой!
Осторожно, Принц-айсберг тебя уничтожит.
Фу Сяохань явно был в хорошем настроении. Хотя на его лице было холодное и надменное выражение, скрытая на губах улыбка была нежной и сладкой.
— Не боюсь! — Золотистый мужчина говорил, когда большая темнокожая рука схватила его за воротник. Не успел он опомниться, как Лю Дали безжалостно швырнул молодого человека, который был ниже его ростом, на землю.
(Нет комментариев)
|
|
|
|