Лю Дали ругался у главного входа в отель, полностью потеряв лицо.
Его загнали в тупик. Внутри руководства острые противоречия, банк требует возврата кредитов, несколько акционеров готовятся вывести средства, правительство внезапно начало проверки, сотрудники в панике, в компании царит хаос и беспорядок. Все перепуталось. Лю Дали чувствовал, что нынешнее положение компании даже хуже, чем в самом начале создания «Динли».
Он работал в этой отрасли более десяти лет, но из-за своего властного характера и грубых манер не завел ни одного близкого друга.
Поэтому, оказавшись в беде, он не нашел никого, кто захотел бы ему помочь.
Лю Дали задыхался от гнева, в груди ныло, голова вот-вот взорвется. Он опирался на золотую колонну, тяжело дыша, и обдумывал, как пробраться через задний вход отеля и устроить разборку с Тан Чжунцином.
В этот момент сверху раздался мягкий, спокойный мужской баритон: — Менеджер Лю, вам нужна помощь?
Лю Дали, все еще кипя от гнева, яростно поднял голову и увидел хорошо одетого мужчину средних лет, который улыбался ему.
Мужчина протянул руку. Пальцы у него были пропорциональные, ногти чистые, а мужские часы на запястье излучали сдержанный роскошный блеск.
Лю Дали больше всего ненавидел таких элегантных, интеллигентных мужчин с манерами элиты. Он относил их всех к лицемерным ханжам. В обычное время Лю Дали давно бы презрительно закатил глаза.
Цзи Шаохуэй совершенно не обратил внимания на злобную реакцию Лю Дали. Он спокойно убрал руку и встал рядом с Лю Дали.
Лю Дали показалось, что мужчина средних лет перед ним знаком, но он не мог вспомнить его имени, поэтому подумал, что это один из гостей свадебного банкета.
— Ты тоже пришел посмеяться надо мной, да? — холодно хмыкнул Лю Дали.
— Менеджер Лю, возможно, вы забыли, кто я? Меня зовут Цзи Шаохуэй, я ваш коллега.
— Цзи Шаохуэй? Откуда ты взялся, ублюдок? Я тебя не знаю. Если пришел посмеяться, можешь катиться отсюда!
Цзи Шаохуэй покачал головой, ему стало немного жаль Лю Дали.
На самом деле, Лю Дали по натуре не был плохим человеком. В бизнесе он был смелым, вел дела честно, держал слово и был верен.
Но в деловом мире никто не хотел общаться с Лю Дали по собственной воле, и одна из причин этого — его скверный язык.
Внешне Лю Дали выглядел успешным и сильным, но на самом деле он был очень неуверенным в себе человеком, выходцем из бедной семьи. Цзи Шаохуэй в какой-то степени понимал его страх быть презираемым, поэтому он "вооружил" себя деньгами и ругательствами.
— Менеджер Лю, я буду краток! Я был участником торгов под номером 105 на весеннем аукционе недвижимости две недели назад. Возможно, вы меня не запомнили. Но я вас запомнил очень хорошо: вы выиграли торги за участок № 666.
Лю Дали снова внимательно оглядел Цзи Шаохуэя и вдруг вспомнил, кто он такой: юридическое лицо и генеральный директор какой-то мелкой, бесстыдной компании.
В этот момент перед ними остановился черный бизнес-седан. Водитель отеля услужливо открыл дверь. Цзи Шаохуэй сделал приглашающий жест: — Менеджер Лю, есть одно дело, касающееся застройки участка № 666. Думаю, вам будет очень интересно со мной поговорить.
— Кто ты такой, черт возьми? С чего бы мне с тобой разговаривать?!
Цзи Шаохуэй с улыбкой сказал: — Менеджер Лю, если говорить прямо, ваше нынешнее положение лишь немного лучше, чем у загнанного в тупик Сян Юя. Если вы сейчас будете думать только о том, как испортить чужую свадьбу, а не о своих проблемах, ваша «Динли» на этот раз с огромной вероятностью потерпит крах!
Лю Дали мгновенно побагровел от гнева и схватил Цзи Шаохуэя за воротник.
Цзи Шаохуэй спокойно сказал: — Менеджер Лю, на самом деле я немного преувеличил. Вы, конечно, размышляли над своими проблемами, но ваше нынешнее положение действительно не внушает оптимизма. Вместо того чтобы говорить, что вы не размышляли, лучше сказать, что вы просто не можете справиться с этим беспорядком.
Лю Дали нахмурился, но отпустил воротник Цзи Шаохуэя.
Цзи Шаохуэй тихо сказал: — Пойдемте, менеджер Лю, просто выпьем по стаканчику, как братья, и немного поболтаем.
— Я еще не поквитался с этим сукиным сыном Тан Чжунцином!
Цзи Шаохуэй указал на роскошную, сияющую золотую вывеску в десятке метров позади: — Этот отель называется Шангри-Ла. Это собственность Группы Фу. Вы туда не войдете.
— У меня есть деньги! Я не боюсь ни Тана, ни Фу!
Цзи Шаохуэй засмеялся: — У вас есть деньги? Если бы у менеджера Лю действительно были деньги, он бы сейчас, наверное, хвастался и выпендривался в банкетном зале! — Сказав это, Цзи Шаохуэй сел в машину, намеренно поддразнивая Лю Дали: — Менеджер Лю, если вы мужчина, будьте решительнее! Всего лишь выпить по стаканчику!
Лю Дали взглянул на ярко освещенное высотное здание позади, на строгую охрану у входа. В душе он смутно почувствовал, что у Цзи Шаохуэя нет злых намерений, и, возможно, он действительно сможет помочь ему выйти из беды. Лю Дали пнул дверь машины, а затем неохотно сел в нее.
Цзи Шаохуэй сидел в машине, положив заранее приготовленные документы на колени, небрежно придерживая лоб рукой. На его губах мелькнула уверенная улыбка.
Цзи Шаохуэй нашел какой-то ресторан сычуаньской кухни в отдаленном районе, заказал несколько холодных закусок к выпивке и две бутылки эрготоу, а затем начал помогать Лю Дали анализировать текущую ситуацию.
Акционеры «Динли» собирались вывести средства. Отношения Лю Дали с ними были не очень хорошими. Чтобы стабилизировать источники финансирования, Лю Дали должен был сначала удержать акционеров. Если бы акционеры вывели средства, «Динли» была бы обречена на распад. Во-вторых, долги перед банком. У Лю Дали, конечно, не было денег, чтобы их вернуть, поэтому ему оставалось только заложить два участка земли, принадлежащих компании, банку.
Услышав это, Лю Дали недовольно сказал: — Заложить эти два участка? Я не согласен!
— Тогда менеджер Лю, ждите, пока банк применит к вам юридические меры! Сейчас решающий момент, когда нужно "бросить кунжут, чтобы подобрать арбуз". Вы должны правильно расставить приоритеты. Если только директор банка А не ваш родственник, иначе вы обязаны вернуть эти деньги. Если не хотите сесть в тюрьму, придется послушно вернуть долг.
Лю Дали потерял дар речи, его лицо побледнело, потом покраснело. Он молча согласился со словами Цзи Шаохуэя.
Для проекта по участку № 666 требовалось не менее 200 миллионов юаней, а Лю Дали в нынешней ситуации мог собрать максимум 100 миллионов.
Образовался большой дефицит средств. Цзи Шаохуэй спросил Лю Дали: — Ваша компания ведь купила довольно много земли?
— Цзи, не заглядывайся на эти участки. Честно говоря, у «Динли» всего несколько участков с законным правом собственности. Их не так много, как говорят, — Лю Дали обычно любил хвастаться, "раздувая щеки", и выставлять напоказ свои активы.
Цзи Шаохуэй прищурился: — Менеджер Лю, не волнуйтесь. В оставшиеся средства я хочу инвестировать.
Белки глаз Лю Дали тут же налились кровью, и он уставился на Цзи Шаохуэя.
— Не поймите меня неправильно, я просто хочу заниматься проектом по участку № 666. Честно говоря, я давно планировал застройку этого участка. У моей собственной компании нет подходящих проектов, поэтому я и хочу сотрудничать с вами... — Цзи Шаохуэй говорил правду. Он искренне рассказал Лю Дали о своих первоначальных намерениях относительно участка № 666. Выслушав его, Лю Дали спросил в ответ: — С чего бы мне тебе верить?
— Потому что рядом с менеджером Лю нет другого человека, которому можно доверять.
Лю Дали опустил голову и молчал, затем залпом выпил стакан эрготоу, чуть не заплакав от кашля, и с отвращением сказал: — Этот вкус просто невыносим.
Цзи Шаохуэй с улыбкой налил себе маленький стаканчик, выпил его залпом, не меняясь в лице, и с сожалением сказал: — Когда я раньше месил цемент на стройке, выпить хоть глоток эрготоу было роскошью. На самом деле, это вино не такое уж и дорогое, бутылка стоит всего чуть больше 3 юаней, но тогда моя зарплата была всего 64 юаня 8 мао 5 фэней.
Услышав это, Лю Дали поднял голову и внимательно уставился на лицо Цзи Шаохуэя. На самом деле, эрготоу когда-то тоже было одним из его любимых напитков. Но после того, как на одной частной вечеринке его высмеяли за то, что он заказал эрготоу, назвав его деревенщиной, он больше никогда не пил это острое и дешевое вино.
Цзи Шаохуэй налил два стакана, один протянул Лю Дали и с широкой улыбкой сказал: — Ну, менеджер Лю, выпьем! Я пью за вас!
(Нет комментариев)
|
|
|
|