Глава 20. Игра не стоит свеч

Ее движения не были нарочито соблазнительными, а лицо оставалось пугающе спокойным.

Но именно это и заводило.

Платье медленно сползало вниз.

Розовый кружевной край нижнего белья показался из-под подола. Эта полускрытая красота заставила Му Сяо замереть, не отрывая взгляда.

А Янь Сю, до этого момента остававшийся неподвижным, помрачнел. Улыбка исчезла с его лица, глаза стали холодными.

Вот же дерзкая женщина!

Лэ Бэйэр, стиснув зубы, уже собиралась расстегнуть молнию до конца…

— Хватит! — вдруг раздался резкий голос.

Лэ Бэйэр почувствовала, как рядом пронесся холодный ветер.

В следующее мгновение на ее плечи накинули теплый пиджак, скрывая обнаженное тело.

Напряжение отпустило ее, и она пошатнулась. Сильная рука подхватила ее за талию.

— С какой стати, Сю? — спросил недовольно Му Сяо, на чьи пылкие надежды вылили ушат холодной воды.

Янь Сю посмотрел на Лэ Бэйэр, которая едва держалась на ногах, и усмехнулся.

— Вот и все, на что ты способна?

Он легкомысленно улыбнулся. — Я подумал, что одежду моей любимицы должен снимать я сам. Так интереснее.

Эти слова разозлили Лэ Бэйэр, и она бросила на него гневный взгляд.

Но, вспомнив, как дважды заставила его попасться на свою удочку, она почувствовала удовлетворение. В ее глазах мелькнула хитрость, она была похожа на котенка, выигравшего драку.

В душе Янь Сю шевельнулось странное чувство, но на его лице появилась двусмысленная улыбка, которая заставила Лэ Бэйэр поежиться.

— Ты выбираешь ее? — спросил Му Сяо, ничуть не удивившись.

В конце концов, он сам только что проявил к этой женщине неподдельный интерес. — Жаль, конечно, что мои красавицы проиграли, но все же желаю тебе приятной ночи.

— Прощай, — Янь Сю выпроводил его.

Его взгляд задержался на миловидном лице Лэ Бэйэр. Она, поняв, что потеряла самообладание, тут же сделала равнодушное лицо и холодно посмотрела на Янь Сю.

В ее взгляде читались лишь отвращение и неприязнь. Улыбка в его глазах сменилась ледяным холодом.

— Кстати, — сказал Му Сяо перед уходом. — Если тебе когда-нибудь надоест эта малышка, можешь отдать ее мне. Она мне понравилась.

Лэ Бэйэр побледнела. Она хотела ответить, но Янь Сю опередил ее.

— Хорошо.

Лэ Бэйэр застыла, глядя на его лицо.

Он не смотрел на нее. — Это ненадолго, — сказал он, зловеще улыбаясь.

Сердце Лэ Бэйэр упало в бездну. Ей вдруг захотелось рассмеяться.

Ха-ха.

Она переоценила себя и Янь Сю.

Она думала, что в нем есть хоть капля человечности, ведь он дважды спасал ее в трудную минуту, пусть и под ее давлением.

Но она ошибалась. Янь Сю видел в ней лишь игрушку.

Игрушку, которую можно отдать кому угодно, когда она надоест.

Краем глаза Янь Сю посмотрел на нее. К его удивлению, она не рассердилась. Ее бледное лицо было бесстрастным, но в ее глазах мелькнула насмешка, которая еще больше разозлила Янь Сю.

Почему-то ему не нравилось, когда Лэ Бэйэр смотрела на него с неприязнью или равнодушием.

Ему хотелось сделать ей еще больнее, сорвать с нее эту маску.

— Сю, я пойду.

— Проваливай! — раздраженно ответил Янь Сю.

Му Сяо пожал плечами, махнул рукой и вместе со своими красавицами покинул поместье.

Лэ Чжисинь, которого все это время игнорировали, увидев, что Лэ Бэйэр осталась, обрадовался и решил напомнить о себе.

— Господин Янь, для меня и моей дочери большая честь, что вы обратили на нее внимание…

Он не успел договорить.

— Вон отсюда! — холодно сказала Лэ Бэйэр, глядя на него с ненавистью.

— Лэ Бэйэр, неблагодарная! Как ты смеешь меня выгонять?! — взревел Лэ Чжисинь.

Лэ Бэйэр проигнорировала его и, посмотрев на Янь Сю, спросила: — Господин Янь, теперь я ваша. Пусть я и ничтожество, но могу ли я прогнать его?

Что-то в ее словах заставило гнев Янь Сю немного утихнуть.

— Можешь, — с улыбкой ответил он. — Ты моя женщина, и я даю тебе это право.

Лэ Бэйэр не обрадовалась этому ответу.

Она посмотрела на Лэ Чжисиня. Видя его гневное лицо, она улыбнулась.

— Господин Лэ, я же говорила, что вы пожалеете. И еще, советую вам вести себя хорошо. Если вы тронете дедушку хоть пальцем…

Она повторила его угрозу слово в слово.

— …то пожалеете! Пусть я и игрушка, но поверьте, эта игрушка может с вами расправиться!

Она гордо подняла голову. Несмотря на невинную внешность, в ней чувствовалась сила, словно она королева.

Янь Сю с интересом посмотрел на нее и рассмеялся.

Но, услышав, как она назвала себя «игрушкой», он нахмурился.

— Лэ Бэйэр, ты, мерзкая… — начал Лэ Чжисинь, то краснея, то бледнея от злости.

Но Янь Сю бросил на него мимолетный взгляд, который заставил его замолчать. В этот момент Лэ Чжисинь почувствовал себя так, словно на него смотрит сама смерть.

Следующие слова Янь Сю заставили его содрогнуться.

— Если ты сейчас же не уйдешь, то больше не увидишь белого света.

Лэ Чжисинь, побледнев, не смея больше ничего сказать, бросил на Лэ Бэйэр полный ненависти взгляд и ушел, не скрывая своего гнева и разочарования.

Он отдал свою дочь, но ничего не получил взамен!

И все из-за этой мерзавки Лэ Бэйэр!

Она еще пожалеет!

Он этого так не оставит!

Лэ Бэйэр знала, что Лэ Чжисинь ее ненавидит, но ей было все равно.

Она шла рядом с Янь Сю по длинным коридорам, пока они не дошли до спальни.

— Заходи.

Янь Сю обнял ее и провел в комнату.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение