Глава 5. Ответный удар

Глава 5. Ответный удар

— Говори! Ты что, немая?

Лэ Бэйэр, стиснув зубы, молчала, несмотря на боль в челюсти.

С этим подонком даже слово лишнее сказать — пустая трата времени!

— Не хочешь говорить?

Янь Сю прищурился и вдруг улыбнулся — холодно и зло.

— Вроде бы в постели ты была довольно разговорчива. Может, повторим?

Лэ Бэйэр вздрогнула, в ее испуганных глазах отразилась его зловещая улыбка.

— Что ты хочешь от меня?! — спросила она, наконец, сдерживая гнев.

Их взгляды встретились.

В глазах Лэ Бэйэр, словно в зеркале, отражалось его лицо, будто больше ничего не существовало.

Ярость Янь Сю немного утихла, хватка на ее подбородке ослабла, но его взгляд по-прежнему прожигал ее.

— Куда ты пропала два года назад?

Лэ Бэйэр упрямо отвернулась. — Не твое дело! — процедила она сквозь зубы.

Два года назад после того инцидента она многое потеряла.

Она знала, что Янь Сю ищет ее, поэтому перевелась в университет в отдаленном уезде.

Она только закончила учебу и по некоторым причинам была вынуждена вернуться.

И в первую же ночь ее снова опоили. Очнулась она уже в этой ситуации.

— Не мое дело? — губы Янь Сю изогнулись в очаровательной улыбке.

Но в его глазах читались насмешка и холод.

— Не нужно играть со мной в кошки-мышки. Ты сама забралась в мою постель, значит, тебе что-то нужно. Зачем притворяться?

Он должен был признать, что даже спустя два года этот женщина по-прежнему интересовала его.

Лэ Бэйэр чуть не рассмеялась. Ненависть заставила ее потерять контроль над собой. — Сама? Янь Сю, тебе кто-нибудь говорил, что ты бесстыжий?

Возможно, все женщины мира гордились бы связью с ним, но ей было только противно!

Взгляд Янь Сю помрачнел. — У тебя самой нет стыда, а ты меня спрашиваешь?

Глаза Лэ Бэйэр покраснели. Она понимала, что не может тягаться с Янь Сю ни в словесной перепалке, ни силой.

В отчаянии она вдруг замолчала, отвернулась и, глядя в пустоту, повторила свой вопрос:

— Что ты хочешь от меня?

Ее беззащитный вид еще больше разозлил Янь Сю.

— Снова притворяешься? — его тело нависло над ней, голос, полный сарказма, обжег ее щеку.

— Ты так старалась оказаться со мной в одной постели, неужели ты думаешь, что я позволю тебе так просто уйти?

Его рука скользнула вниз и резко сорвала с нее полотенце.

— А!

— Запомни, — раздался издевательский смех Янь Сю, — находясь рядом со мной, ты должна называть только мое имя.

Последнее, что увидела Лэ Бэйэр, — его ухмыляющееся лицо. Предчувствуя его дальнейшие действия, она, повинуясь инстинкту, с неожиданной силой оттолкнула мужчину и, спотыкаясь, вскочила с кровати.

Янь Сю, упав на кровать, продолжал улыбаться, но улыбка эта была пугающей.

— Вернись, — приказал он, глядя на дрожащую женщину.

Встретившись с его взглядом, полным угрозы, Лэ Бэйэр почувствовала отчаяние.

Почему?

Почему все ее принуждают?

Что она сделала не так?!

Лэ Бэйэр застыла. Янь Сю, потеряв терпение, медленно сел.

Это движение стало сигналом к действию. Лэ Бэйэр напряглась.

В голове у нее прояснилось. Не раздумывая, она схватила с журнального столика фруктовый нож и хрипло крикнула:

— Не подходи!

Янь Сю, взглянув на направленное на него лезвие, поднялся во весь рост. От него исходила пугающая аура.

— Ого, какая смелая, — холодно усмехнулся он.

— Не умеешь обращаться с ножом? Я тебя научу.

Каждый его шаг отдавался в ее сердце, ноги ее дрожали.

Когда он почти подошел к ней, Лэ Бэйэр, собравшись с духом, приставила лезвие к своей шее.

— Янь Сю, я знаю, что не могу тебя остановить. Но знай, если ты продолжишь, то получишь только труп!

Сказав это, Лэ Бэйэр почувствовала странное спокойствие.

Она провела лезвием по коже, оставляя тонкую кровавую полоску.

Их взгляды столкнулись в воздухе.

Лицо Янь Сю, обычно украшенное улыбкой, стало ледяным.

Она предпочла бы смерть, чем его прикосновения?

Вот же черт!

— Убирайся! — процедил он сквозь зубы, в его голосе слышалась ярость.

В его глазах не осталось ни лени, ни насмешки. Он сжал губы, словно сдерживая себя.

— Убирайся отсюда! Не смей пачкать мою квартиру своим трупом!

Он боялся, что не сможет сдержаться и убьет ее.

Лэ Бэйэр с облегчением выдохнула. Она выиграла.

Молча подняв с пола одежду, она быстро оделась.

Все это время она не выпускала нож из рук.

Янь Сю наблюдал за ней, его взгляд был мрачным.

Она открыла дверь, собираясь уйти.

— Лэ Бэйэр, — раздался вдруг насмешливый голос Янь Сю.

— В следующий раз будь внимательнее. Не перепутай дверь и не залезай не в ту постель. Мое терпение закончилось.

Не та дверь? Не та постель?

Это он приказал своим людям привести ее сюда!

— Терпение? — в душе Лэ Бэйэр вспыхнул огонь унижения. Она сделала глубокий вдох и, не оборачиваясь, бросила ему в ответ:

— Да, я бесплатно переспала с президентом «Линтянь Энтертейнмент». Господин Янь, вы красивы, у вас прекрасная фигура, и в постели вы великолепны. Я очень довольна. Вот ваши чаевые, не благодарите.

Она достала из кармана джинсов монету в один юань.

— Прощайте,

Бросив монету ему, она решительно добавила:

— Прощайте навсегда.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение