Глава 2. Загнана в угол

Глава 2. Загнана в угол

Стоя к ней спиной, Янь Сю холодно усмехнулся: — Иначе я не посмотрю на то, что вы женщина, и выколю тебе глаза, чтобы скормить собакам.

Лэ Бэйэр закусила губу, ее тело невольно задрожало.

Она знала переменчивый нрав этого мужчины лучше, чем кто-либо другой.

Даже спустя два года страх перед ним пронизывал ее до костей.

Янь Сю был настоящим дьяволом!

В этот момент стук в дверь стал громче, почти оглушительным.

Янь Сю нахмурился, но выражение его лица оставалось безразличным.

Он провел рукой по растрепанным темным волосам и неторопливо направился к двери.

Как только он открыл ее, толпа репортеров с камерами хлынула внутрь, словно саранча, направляясь прямо в спальню.

— А!

Лэ Бэйэр, съежившаяся в углу, с ужасом наблюдала, как ее окружают. Она вскрикнула и судорожно схватила простыню, чтобы прикрыть наготу.

— Кто вы? Убирайтесь отсюда!

— Щелк! Щелк! Щелк!

Репортеры, казалось, на секунду опешили, но, повинуясь профессиональному инстинкту, начали фотографировать.

— Что происходит? — пробормотал один из них после нескольких снимков.

— Нам сообщили, что здесь известная актриса Яо Бинбин встречается с таинственным мужчиной. Но эта женщина — не Яо Бинбин. Нас обманули?

— Какая разница! Сначала снимаем, потом разберемся. Нельзя же возвращаться с пустыми руками!

Репортеры продолжали снимать, перешептываясь между собой.

Лэ Бэйэр, ослепленная вспышками, была в полном замешательстве. Ее милое личико побледнело, пальцы впивались в кожу, оставляя кровавые следы.

Но она не чувствовала боли.

Эта сцена была слишком похожа на тот день.

Два года назад из-за одного инцидента она потеряла все.

Неужели сегодня ей придется пережить этот кошмар снова?

Нет!

Лэ Бэйэр была на грани срыва. Мучительные воспоминания нахлынули на нее, погружая в бездну отчаяния.

Вдруг…

— Привет, — раздался холодный смешок. — Вы уже наснимались?

Репортеры вздрогнули и обернулись.

У стены, одетый в халат, стоял молодой мужчина. Его сияющие глаза с интересом смотрели на них. Темные волосы падали на лоб, подчеркивая андрогинную красоту его лица.

Однако еще больше, чем внешность, впечатляла его аура.

В тусклом свете он напоминал средневекового короля вампиров: загадочного, небрежного, элегантного, благородного и с легким налетом порочности.

От него невозможно было отвести взгляд.

На мгновение воцарилась тишина.

Затем кто-то изумленно выдохнул:

— Господин Янь?

Янь Сю обвел взглядом испуганные лица, уголки его губ изогнулись в ленивой усмешке. — Хотите, мы еще попозируем для вас?

Репортеры переглянулись. Наконец, один из них выдавил из себя улыбку: — Что вы, господин Янь! Мы не знали, что вы здесь. Простите, мы сейчас же уйдем!

Неудивительно, что обычно бесстрашные репортеры так струсили. Положение и происхождение Янь Сю внушали трепет.

Он был президентом «Линтянь Энтертейнмент» — ведущей развлекательной компании страны.

В этом мире он был настоящим королем, и никто в индустрии развлечений не смел перечить ему.

Более того…

Он был старшим сыном семьи Янь из столицы, влиятельным наследником.

Ходили слухи, что его бизнес охватывал множество отраслей, и никто не осмеливался встать у него на пути.

А титул короля развлечений был лишь верхушкой айсберга.

Имя Янь Сю стало синонимом власти!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение