— Вы... вы уезжаете? — Сюй Юйлан не ожидал услышать эту новость, и на душе у него стало необъяснимо грустно. Он решил, что это вина совести. — Я... я переписал не так много сутр, боюсь, этого недостаточно для молитвы о благословении госпожи.
Услышав это, Чжоу Няньюнь почувствовала себя намного лучше и небрежно махнула рукой: — Главное, что вы проявили искренность.
Сказав это, она повернулась и ушла. Сюй Юйлан слегка нахмурил брови, словно что-то его беспокоило, но что именно, он не сказал, или, возможно, сам не мог объяснить.
Он видел, как девушка, которая при первой встрече ласково назвала его «молодой господин», медленно шла между лотосами. Ее фигура скрылась за зелеными листьями лотоса, и он больше не мог ее видеть.
Вернувшись в дом, Чжоу Няньюнь перебирала вещи в сундуке, откладывая в сторону несколько золотых и нефритовых изделий.
Цай Юй, увидев это, подумала, что ей это не нравится: — Это можно не брать с собой?
— Угу. — Цай Юй поняла и собиралась убрать их, когда услышала ее следующую фразу: — Отдай это Цзэн Жуи, пусть он наградит этим Сюй Юйлана.
— А? — Не удержавшись от удивленного возгласа, Цай Юй тут же понизила голос: — Отдать это... — Это слишком много.
— Он много трудился в эти дни, пусть это будет пожертвование на содержание. — Чжоу Няньюнь вынесла окончательное решение. Сколько бы Цай Юй ни думала, она не осмеливалась возражать и послушно убрала вещи.
— Почему бы не отдать ему сейчас? — спросила Цай Юй перед выходом.
Чжоу Няньюнь слегка улыбнулась и покачала головой: — Он не возьмет. — Она была уверена, что Сюй Юйлан откажется. Сначала она велела Цзэн Жуи передать ему, а завтра или послезавтра он не придет, и тогда он не сможет отказаться.
На самом деле, Чжоу Няньюнь прекрасно понимала, что если бы она хотела наградить Сюй Юйлана, ей не нужно было ждать до сегодняшнего дня.
Но она решила наградить его сейчас не только из-за нескольких красивых слов, которые он сказал сегодня, но и потому, что она увидела, как на рукаве Сюй Юйлана, где стежки были кривыми, снова распустилась нитка. Это напомнило ей слова Цзи Шуня о том, что Сюй Юйлан живет в стесненных обстоятельствах, и даже его дом ветхий.
Искренность за искренность, наградить такого человека не будет потерей.
Духота держалась день за днем, и вечером после нескольких глухих раскатов грома вдруг пошел дождь.
На земле поднялся туман, смутный, словно дождь принес с неба неземной воздух.
Маленькая служанка быстро закрыла двери и окна, преградив путь непрерывно льющейся дождевой воде. Только теперь стало немного прохладнее.
— Что там происходит? — Шум дождя не мог заглушить крики. Чжоу Няньюнь и ее слуги поднялись на верхний этаж.
Голоса доносились от главных ворот отдельного павильона. Судя по всему, там противостояли две группы людей.
Группа людей снаружи, все с зонтами, кричали и пытались прорваться внутрь. Сверху виднелись постоянно движущиеся верхушки зонтов из промасленной бумаги.
Другая группа была меньше по численности. Они стояли в ряд, невозмутимо, под дождем, преграждая вход. Их пояса с саблями и одежда были легко узнаваемы — это были люди Чжао Ко.
Но Чжоу Няньюнь смотрела на другого человека.
Он не пытался войти вместе с теми, кто держал зонты, и не стоял, как солдаты, исполняя свой долг. Он стоял один посреди них, оглядываясь по сторонам, в затруднительном положении.
Это был невезучий Сюй Юйлан, который случайно возвращался в управу.
Чжоу Няньюнь только что велела Цзи Шуню узнать новости, как вдруг издалека примчался проворный слуга с донесением: — Граф Юань объединился с главами нескольких академий и учениками, чтобы добиться справедливости для молодого господина Юаня. Они хотят использовать госпожу для противостояния.
Юань Цзинь был сильно ранен, и то, что семья Юань будет искать неприятностей, было ожидаемо, но: — Привести группу людей с перьями, чтобы противостоять тем, кто с саблями? — Пока она говорила, стражники уже обнажили сабли, и те люди тут же не осмелились действовать опрометчиво.
Чжоу Няньюнь не понимала: — Как семья Юань может иметь такие связи со столькими учителями?
Глядя на этого Юань Цзиня, он совсем не похож на того, кто много читал.
— Он? — При упоминании этого человека Цай Юй наполнилась негодованием. — Ничтожество.
Слуга подхватил: — Молодой господин Юань действительно мало учился. В прошлом году он только получил степень сюцая. Семья Юань устроила большой непрерывный банкет на три дня, было очень оживленно.
Теперь не только Цай Юй, но и Чжоу Няньюнь не удержалась и спросила: — Он смог сдать ежегодный экзамен? — Слуга, кланяясь, подтвердил.
— Цюнчжоу — это не какая-то бедная глушь. Один сюцай, стоит ли из-за этого поднимать такой шум? — Цай Юй совершенно не одобряла поведение этой семьи. — Граф Юань, наверное, приложил немало усилий?
— Дел господ ничтожный не понимает.
Слуга глупо улыбнулся: — Только слышал, что молодого господина Юаня в прошлый раз избили за то, что он помешал Посланнику умиротворения выполнять служебные обязанности. Но Граф Юань считает, что если и была ошибка, то ее должен расследовать Верховный суд. Эти дни он лично с людьми добивается справедливости у Посланника умиротворения.
Неудивительно, что сегодня не видно Чжао Ко.
За несколько слов ситуация снаружи изменилась, и теперь все, кажется, было направлено на Сюй Юйлана.
Чжоу Няньюнь не могла понять, как это может быть связано с ним?
Казалось, что-то было сказано, и все, кто держал зонты, разразились смехом. Сюй Юйлан был в ярости, размахивал рукавами и спорил с ними, а затем, не оглядываясь, бросился под дождь.
Когда Цзи Шунь вернулся, у него было плохое выражение лица. Чжоу Няньюнь спросила его три или четыре раза, прежде чем он, запинаясь, ответил, его голос становился все тише: — Он, они сказали, что господин Сюй — это тот, кого госпожа держит в отдельном павильоне.
В голове у Чжоу Няньюнь раздался «бум». Она слышала, но не понимала, и растерянно переспросила: — Что значит «держит в отдельном павильоне»?
— Ну, это, — Цзи Шунь тайком поднял голову. Терпение Чжоу Няньюнь почти иссякло. — Они сказали, что это как молодая госпожа держит любовника... Сказали, неудивительно, что господин Сюй не согласился на брак с семьей Юань, оказывается, он нашел себе более высокую ветвь.
Тишина.
Они оба не смели дышать, пока Чжоу Няньюнь не приказала: — Он разве не говорил, что хочет, чтобы дело расследовал Верховный суд?
Она достала жетон поместья принцессы, на котором величественно были выгравированы два иероглифа «Юньчуань». — Пусть Верховный суд расследует. Я, принцесса, хочу посмотреть, сколько у него голов.
(Нет комментариев)
|
|
|
|