Глава 4. Смелость буянить!

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

С самого утра Чжоу Няньюнь была очень занята.

— Цзи Шунь вернулся и хочет поприветствовать госпожу, — докладывала Цай Юй по очереди. — Утром Сюй Юйлан спрашивал о состоянии госпожи, и я его отчитала.

О, кстати!

Молодой господин Юань Цзинь из семьи Юань прислал приглашение и тоже хочет увидеться с госпожой. Сейчас он вместе с только что прибывшим господином Цзэном.

Чжоу Няньюнь помассировала распухшую голову: — Я еще утром подумала, почему сороки так весело кричат.

Крик сороки предвещает приход гостей. У нее не было настроения принимать всех. — Пусть Цзи Шунь войдет.

Цай Юй получила приказ и, выйдя за окно, услышала, как кто-то разговаривает. Вскоре раздался тонкий мужской голос: — Госпожа, вам лучше?

Слышал, кто-то расстроил госпожу.

Вошедший был безбородым, с юным лицом, быстро вошел и поклонился Чжоу Няньюнь, притворяясь свирепым: — Его нужно оттащить и выпороть.

Это был Цзи Шунь, главный евнух ее поместья.

— Ты опоздал с этим предложением, я уже приняла метод даосского наставника, — Чжоу Няньюнь рассмеялась, притворяясь, что собирается наказать его. — Может, я тебя побью, чтобы выпустить пар?

Цзи Шунь сделал несколько шагов, присел на скамеечку у ее ног и, угождая, стал массировать ей ноги: — Если это сделает госпожу счастливой, то и несколько побоев стоят того!

Сила в его руках была умеренной. У Чжоу Няньюнь за последние дни онемели мышцы и кости, и она невольно прищурилась, лениво спрашивая: — Я же велела тебе пойти развлечься, почему вернулся?

— Ничтожный, по милости госпожи, провел несколько дней как обычный человек в Цинчжоу, но не смеет забывать о своем долге, — Цзи Шунь был одет в обычную мужскую одежду, но благородство, присущее ему при дворе, делало его неотличимым от сыновей богатых семей. Он льстиво объяснил цель своего визита: — Сегодня специально пришел навестить госпожу.

Пока они разговаривали, Цай Юй принесла вымытый виноград и, сев рядом с Цзи Шунем, очистила его и подала ей.

— Как сладко! — Чжоу Няньюнь была приятно удивлена. Виноград был не только сладким, но и очень сочным. — Попробуйте и вы.

— Действительно вкуснее, чем в отдельном павильоне, — восхитилась Цай Юй. Цзи Шунь между делом спросил: — Это куплено снаружи?

Цай Юй ответила: — Это привез господин Сюй Юйлан по поручению главы управы Цзэна.

— Какой скудный подарок, — выпалил Цзи Шунь, услышав, как они рассмеялись. Не обращая внимания, он сначала несколько раз глупо рассмеялся вместе с ними, а затем сказал: — Господин Сюй сейчас уездный судья и пользуется большим доверием главы управы.

— Откуда ты знаешь? — удивилась Чжоу Няньюнь.

Пообедав в таверне и проявив щедрость, те, кто называл себя братьями, сами к нему привязались.

Цзи Шунь не осмелился сказать правду и ответил уклончиво: — Слышал от других.

Глава управы Цзэн пользуется хорошей репутацией в Цюнчжоу, и среди его подчиненных есть несколько способных, во главе с Сюй Юйланом.

Краем глаза заметив приглашение на столе, Чжоу Няньюнь спросила: — А о семье Юань, ты слышал?

— Вы говорите о Поместье графа Юань? — Цзи Шунь действительно знал о них. Увидев, что Чжоу Няньюнь кивнула, он стал перечислять, как по памяти: — Их предки оказали услугу Князю Канчэну, накормив его один раз.

Князь Канчэн был младшим братом Высокого предка. Во время правления Высокого предка страна была в смятении, десятилетиями шли войны. В конце концов, остался только этот один брат. Одно слово Князя, и сельская семья Юань поднялась, получив титул графа и особое имя Канцзи.

Однако Князь Канчэн рано ушел из жизни, а потомки семьи Юань не были способными. Теперь они лишь носят титул графа, но во всем ведут себя высокомерно и не знают меры.

Это была незначительная семья, и Чжоу Няньюнь не собиралась с ними связываться. Она просто собиралась велеть Цай Юй отказать им позже.

Они не успели сказать и нескольких слов, как снаружи раздался крик: — ...Что за ничтожество смеет заставлять меня ждать так долго?

Я пригласил тебя на банкет из уважения, а ты и правда возомнил себя кем-то?

Цзи Шунь и Цай Юй удивленно переглянулись. Получив указание от Чжоу Няньюнь, Цай Юй первой вышла.

Чжоу Няньюнь посмотрела в сторону источника звука. Мужчина в нефритовой короне, с нефритовым кувшином в руке, кричал и пытался ворваться. Цзэн Жуи уговаривал его и загораживал путь. Тот не осмеливался действовать решительно, лишь шумел у входа.

Когда Цай Юй подошла, Юань Цзинь притворно поправил одежду, прекратил ругательства и, оглядев ее с головы до ног, протянул руку, чтобы коснуться лица Цай Юй.

Цай Юй не собиралась терпеть такое оскорбление. Она быстро увернулась и, пока он не заметил, выхватила нефритовый кувшин и сильно ударила его по телу, а затем уронила его на землю, где он разбился вдребезги.

С грохотом разум Юань Цзиня рухнул вместе с нефритовым кувшином: — Эй!

Маленькая шлюха!

Я удостоил тебя своим вниманием, а сколько людей в Цюнчжоу хотели завязать со мной связи, но не имели возможности.

Сказав это, он собирался применить силу: — Не ценишь уважение, смотри, сегодня я тебя разорву!

Сцена была очень хаотичной. Цай Юй, будучи тонкокожей, почувствовала обиду, которая тут же переросла в гнев, и изо всех сил пыталась поцарапать Юань Цзиня.

Слуги из отдельного павильона, услышав шум, выбежали и сцепились с прислугой из семьи Юань. Цзэн Жуи отчаянно сдерживал Юань Цзиня, который замахнулся, чтобы ударить Цай Юй, и получил несколько ударов.

Лицо Чжоу Няньюнь было безмятежным, но Цзи Шунь втайне встревожился.

Он прекрасно знал принцессу: чем сильнее она злилась, тем спокойнее становилась. Этот настоящий гнев означал, что Юань Цзиню не поздоровится.

— Всем стоять!

Этот голос был громким, как колокол. Все, испуганные или потрясенные, замерли.

Прибывшие выстроились в несколько колонн, в ровных рядах, все в одинаковых доспехах и плотной одежде. Во главе стоял человек ростом в восемь чи, с саблей на поясе, с бандитским видом человека, видевшего кровь. Это был Чжао Ко, Посланник умиротворения Цюнчжоу.

Прибыл он довольно быстро. Только тогда Чжоу Няньюнь спокойно села.

Прибыв в Цюнчжоу, она сообщила об этом не только главе управы Цзэну Жуи, но и Министерству войны.

Одновременно с ее прибытием в отдельный павильон, Чжао Ко лично возглавил небольшой отряд элитных солдат и разместил их на склоне горы Юйцышань на случай непредвиденных обстоятельств.

Снаружи Юань Цзинь опешил. Как Посланник умиротворения мог оказаться здесь?

Нужно знать, что эти люди слушаются только военных приказов, а не человеческих чувств. Попасть в их руки — не к добру.

Он подсознательно посмотрел на Цай Юй. Неужели у нее такое высокое положение?

Все были окружены. Чжао Ко свирепо взглянул, злобно и странно спросив: — Сборище для драки на публике, пренебрежение законом.

Он злобно взглянул на Юань Цзиня: — Кто начал?

— Она! — Юань Цзинь боялся, но, переведя взгляд, бесстыдно указал на Цай Юй: — Она разбила мой нефритовый кувшин и велела слугам избить моих людей.

Он говорил, не краснея и не задыхаясь, и чем больше говорил, тем больше чувствовал себя обиженным.

Цай Юй незаметно переглянулась с Чжао Ко и промолчала.

Юань Цзинь же подумал, что она испугалась, и втайне успокоился. Похоже, появление Посланника умиротворения было просто совпадением.

Чжао Ко снова спросил: — Почему она разбила твой нефритовый кувшин?

— Она услышала, что я из семьи Графа Юань в Цюнчжоу, и захотела завязать связи. Я, конечно, не обратил на нее внимания, и она разозлилась от стыда.

Юань Цзинь был уверен в своей семье и думал, что никто не поверит этой причине, а также воспользовался случаем, чтобы сообщить Чжао Ко о своем статусе, надеясь, что тот проявит снисхождение.

Это было откровенное очернение. Цай Юй задохнулась от гнева: — Вы искажаете факты!

Цзэн Жуи помог ей, сказав: — Господин Юань говорит неправду. Вы явно начали первыми.

Эта девушка никогда не выражала желания иметь с вами какие-либо отношения.

Взгляд Юань Цзиня был таким, будто он хотел съесть человека. Его глаза, как у вора, метались между Цзэн Жуи и Цай Юй, неизвестно, какие злые мысли он вынашивал.

— Все еще не говоришь правду! — Чжао Ко выпучил глаза, держа саблю горизонтально перед грудью, что очень пугало.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Смелость буянить!

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение