Глава 4. Потому что жарко

Следующий день, как и ожидалось, выдался солнечным.

Когда Цзян Чжи проснулся, у него в горле словно пересохло. Он выпил почти полный кувшин воды, но жжение не проходило. Было еще до семи, а за окном уже палило беспощадное солнце.

Он тихо выругался. Для человека, привыкшего к холодному климату, местная погода была настоящим испытанием.

В Дуньхуане солнце светило более 3246 часов в год, а испарение составляло 2486 мм. Если бы не недавний ливень, который был редкостью для этих мест, среднегодовое количество осадков составило бы всего 399 мм. Летом температура поднималась выше 40°C, а зимой опускалась ниже -20°C.

Этот сухой, окруженный пустыней и горами северо-западный город был ключевым пунктом на древнем Шелковом пути, чья история чудесным образом простиралась сквозь тысячелетия до наших дней.

Умываясь, Цзян Чжи долго смотрел на себя в зеркало, а затем взял бритву и провел ею по отросшим волосам. Пряди падали на пол. У людей бывает раздвоение личности, а у его волос — раздвоение структуры: когда они отрастали, то слегка вились, а короткие становились прямыми и жесткими.

Нанеся крем для бритья и взбив пену, он, по привычке, взял опасную бритву. Одним движением он сбрил щетину, и на лезвии остались пена и волоски, а под ним — четкий контур подбородка.

Смыв остатки пены и щетины холодной водой, он снова посмотрел в зеркало. Теперь его лицо выглядело свежим и привлекательным, взгляд был острым, с оттенком холодности и бунтарства.

Когда он выходил из номера, две девушки на стойке регистрации, глядя ему вслед, перешептывались: — Он у нас живет? Что-то я его не помню. Какой красивый!

Сяо Е уже давно ждал в холле отеля, попивая чай. То ли он очаровал девушек своей красотой, то ли в отеле просто был хороший сервис, но, увидев свежевыбритого Цзян Чжи, он все еще чувствовал сладковатый привкус чая.

— Так-то гораздо лучше, — Сяо Е встал, улыбаясь, и оглядел его с ног до головы. — Молодец, уважаешь старших, следишь за собой. Хорошее начало.

Цзян Чжи не оценил комплимент, окатив его волной холодного равнодушия: — Потому что жарко.

У каждого в сердце свой Дуньхуан — крошечный город, окруженный пустыней и горами.

Далекий и прекрасный, он существовал на протяжении веков посреди бескрайней пустыни Гоби, в звуках хуциня, в напевах народных песен, в танце фэйтянь.

Цзян Чжи и Сяо Е ехали в небольшом микроавтобусе. Машина мчалась на большой скорости. Город Дуньхуан был небольшим, и вскоре перед ними раскинулась бескрайняя пустыня. Колеса поднимали песок, который с треском ударялся о кузов и стекла автомобиля. Для таких дорог эта машина подходила идеально — прочная и надежная.

Водителя звали мастер Бао. Он работал водителем в Дуньхуанском научно-исследовательском институте уже более двадцати лет, колеся по ветрам и пескам. Жизнерадостный и общительный уроженец северо-запада с загорелым лицом, он постоянно общался с учеными из института, и поэтому его разговоры часто вращались вокруг искусства и сохранения пещер. Казалось, что он и сам наполовину ученый.

Сяо Е был компанейским человеком и мог найти общий язык с кем угодно, поэтому они с мастером Бао оживленно беседовали.

Разговор зашел о недавнем ливне.

— Некоторые пещеры реставрировали более десяти лет, а их затопило грязью, песком и травой. Старые мастера чуть с ног не сбились, переживая, — мастер Бао покачал головой и вздохнул. — Ваша работа, реставраторов и строителей, очень нелегкая. Мастер Сяо, вы только вернулись и не знаете, но ваш учитель все это время пропадал то в пещерах, то в институте, почти не бывал дома. Кстати, как вам Синьцзян? Красивее, чем наш северо-запад?

Последние два года Сяо Е помогал с реставрацией фресок в Синьцзяне, в основном занимаясь «разглядыванием стен», поэтому у него не было времени любоваться местными красотами. Подумав, он откашлялся и сказал: — Ну… девушки в Синьцзяне красивые.

— Я тоже слышал, что там очень красивые девушки…

Из динамиков автомобиля лилась песня «Вера» Чжан Синьчжэ. Из-за старой магнитолы музыка то и дело прерывалась потрескиванием.

Цзян Чжи не участвовал в разговоре. Он сидел посередине заднего сиденья, вытянув длинные ноги, в наушниках, но без музыки. Он смотрел в окно на ослепительно яркую пустыню. Даже через стекло чувствовался жар песка.

Он не был знаком с этой песней, но смутно различал слова: «Я люблю тебя — это такая ясная, такая твердая вера…»

Кто-то говорил, что Дуньхуан — это тоже своего рода вера, чудо, пережившее тысячелетия, сила, превосходящая время, таинственная, бескрайняя, безжалостная и прекрасная.

Вера?

Цзян Чжи подумал, что, возможно, для него это просто Дуньхуан.

Мастер Бао, болтая без умолку, взглянул на Цзян Чжи через зеркало заднего вида и усмехнулся: — Этот учитель не очень разговорчивый. Вы впервые в Дуньхуане? Непривычно, наверное? В это время года здесь очень жарко.

Сяо Е, зная сдержанный характер Цзян Чжи, ответил за него: — К такому месту, как северо-запад, сначала не привыкаешь, а потом влюбляешься. Вот, например, я…

— Был здесь, — тихо ответил Цзян Чжи, не отрывая взгляда от окна.

Сяо Е тут же оживился, словно мотор завелся, и с любопытством спросил: — Ты был в Дуньхуане раньше? Когда? Учитель ничего не говорил.

Цзян Чжи игнорировал его, и Сяо Е, поняв, что ничего не добьется, изобразил на лице разочарование. Мастер Бао, наблюдая за ними через зеркало, подумал: «Даже мастеру Сяо не удостаивает ответом. Должно быть, очень важная персона…»

Наслаждаясь тишиной, Цзян Чжи смотрел на однообразный песчаный пейзаж за окном, но в его памяти всплывал другой Дуньхуан.

Его первый визит сюда казался чем-то из прошлой жизни. Было начало апреля, и разница температур между днем и ночью все еще ощущалась. Говорят, что апрель в Цзяннане — это река, окутанная дымкой, а апрель в Дуньхуане — это сапсан в лучах закатного солнца над желтыми песками. Когда поднималась песчаная буря, небо заволакивало пылью, и, как бы плотно ни закрывали двери и окна, на руках все равно оставался желтый песок.

Ветер бил по лицу песчинками, причиняя боль. На улицах было мало людей, а те, кому приходилось выходить, надевали головные уборы, закрывали лица платками, а глаза прятали за защитными очками, щурясь от ветра.

В тот год он проехал весь западный маршрут Дуньхуана: от Янгуаня и Юймэньгуаня до руин Великой Китайской стены эпохи Хань и Ядань, города демонов, добравшись даже до Лоб-Нора. В этой безжалостной пустыне его единственным спутником был песок. Говорят, что весенний ветер не пересекает Юймэньгуань. Древний Шелковый путь, ведущий в северную часть Западного края, представлялся ему бесконечной пустыней.

Сяо Е снова наклонился к нему и тихо спросил: — Ты приехал в Дуньхуан, должно быть, не для работы с обычной пещерой?

Цзян Чжи, оторвавшись от воспоминаний, неторопливо парировал: — В Дуньхуане каждая пещера особенная.

Сяо Е не рассердился на его уклончивый ответ, а, прижавшись к нему плечом, сказал: — Но Нулевая пещера особеннее других, не так ли?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение