Глава 19. Выяснение ситуации в поместье

Воцарилось молчание, и долго отец с дочерью не произносили ни слова.

Ян Сюйэр отпила глоток чая и тихо сказала: — Дочь не просит, чтобы папенька оберегал её всю жизнь, дочь лишь просит, чтобы папенька, вспомнив о покойной матушке, питал к дочери хоть толику доброты.

Ян Юэ смотрел на Ян Сюйэр. Восемьдесят процентов её лица было похоже на лицо покойной жены.

Он не уделял особого внимания своим детям, кроме этой дочери от законной жены.

Он искренне любил её.

Он вздохнул и произнёс: — Как бы госпожа ни смотрела на этого скромного чиновника, этот скромный чиновник всегда будет на стороне госпожи.

Ян Сюйэр немного помолчала, а затем спросила: — Осмелюсь спросить, где сейчас мой младший брат?

Я здесь уже довольно долго, почему я до сих пор не вижу, чтобы он вышел поприветствовать меня?

— Это… — Лицо Ян Юэ изменилось, и крупные капли пота потекли со лба.

Ян Сюйэр, увидев это, нахмурилась, выражая замешательство и недоумение.

Неужели с её младшим братом что-то случилось?

Умер?

Вряд ли!

В романе было написано, что младший брат Ян Сюйэр публично издевался над любимой наложницей императора, Бай Юэцзе, за что император приказал разорвать его на пять частей в назидание другим.

Как звали её младшего брата?

Ян Лэси?

Кажется, так его звали.

Ян Юэ взглянул на выражение лица Ян Сюйэр, тут же вскочил и в панике произнёс: — Этот скромный чиновник посмотрит, всё ли там прибрано. Госпожа, посидите пока.

— …

Ян Сюйэр поселилась в своём бывшем дворе, и, войдя, заметила полный обиды взгляд своей третьей сестры.

Она холодно взглянула на неё, фыркнула, и третья сестра, струсив, ушла.

Ян Сюйэр велела Жухуа позвать управляющего, чтобы расспросить его о кое-чём.

Управляющий дрожал от страха и не смел поднять головы.

Видно, насколько она пугает людей!

Просить о чём-то, конечно, нужно с искренностью, поэтому она тут же велела Жухуа передать управляющему сто лянов серебра.

Это была её месячная зарплата.

Управляющий был в ужасе, с глухим стуком опустился на колени и несколько раз ударился головой о землю: — Этот слуга не смеет!

Этот слуга не смеет!

У Ян Сюйэр заболела голова, и она велела Жухуа поднять с колен управляющего: — Управляющий, не нужно бояться!

Эта госпожа просто хочет кое о чём спросить управляющего. Управляющий должен говорить всё, как есть.

Но если вы что-то скроете, то эта госпожа не будет так любезна с вами.

— Госпожа, спрашивайте.

— Управляющий, известно ли вам, сколько приданого было у моей матери до её смерти, или сколько у неё было сбережений?

Если известно, обязательно запишите всё по пунктам.

Управляющий не знал, что собирается делать эта благородная супруга, и честно ответил: — У приданого госпожи был список, этот слуга даже пересчитывал его перед тем, как внести на склад.

Что касается сбережений, накопленных госпожой, то это была частная собственность, и они не были указаны в складской ведомости.

— Хм, прошу управляющего предоставить список приданого моей матери, я хочу посмотреть, что там есть.

— Этот слуга сейчас же посмотрит список.

— И ещё кое-что: сколько в этом поместье наложниц?

Сколько внебрачных дочерей и сыновей?

И как их зовут?

Пусть управляющий напишет мне всё это.

— Да, этот слуга обязательно всё устроит.

— Сегодня, когда эта госпожа спрашивала отца о ситуации с младшим братом, отец не проронил ни слова, должно быть, что-то скрывает от меня.

Если управляющему известно что-то об этом, может ли он сообщить мне правду?

Управляющий сильно вспотел от страха, затем опустился на колени и с тревогой произнёс: — Госпожа, молодой господин…

Ян Сюйэр увидела, что управляющий выглядит очень напряжённым, и необъяснимо тоже занервничала.

— Не нужно нервничать, говорите всё, что знаете, эта госпожа простит вам.

— Госпожа, вы не знаете.

После смерти госпожи и вашего поступления во дворец в качестве наложницы, воспитанием молодого господина занималась Чэнь-инян.

Молодой господин, который любил читать и стремился к знаниям, больше не читал книг.

Каждый день он баловался со служанками в своём дворе, а когда подрос, начал посещать дома терпимости и больше не появлялся дома.

Генерал же постоянно находился на границе и не уделял должного внимания воспитанию молодого господина, поэтому молодой господин становился всё более своевольным и беззаконным. Несколько дней назад он в доме терпимости сорил деньгами и выкупил первый раз красной таблички, потратив три тысячи лянов серебра.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Выяснение ситуации в поместье

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение