Проводив обеих, Ян Сюйэр с любовью гладила сундук с золотыми, сверкающими драгоценностями и украшениями.
Вау, как красиво!
Жухуа выглядела так, будто разочарована в ней, и наконец не выдержала: — Госпожа, рабыня считает, что госпожа не должна помогать госпоже Шанэр и госпоже Иэр.
— Что ты понимаешь, отойди.
— Даже если они дали госпоже эти драгоценности и украшения, не стоит устраивать им будущее за счет других.
Ян Сюйэр не обратила внимания, облизываясь на сундук с драгоценностями.
Жухуа, видя это, сердито сказала: — Госпожа, эти драгоценности — приданое госпожи, вашей матери. При жизни госпожа собиралась оставить их вам в качестве приданого.
— Что?!
Ян Сюйэр очнулась, ее лицо стало серьезным.
— Все это приданое, которое госпожа приготовила для вас.
Ян Сюйэр слегка нахмурилась. Значит, все приданое ее матери досталось тем нескольким наложницам в поместье Ян?
И когда оно попало к ней, она не то чтобы получила большую выгоду, а скорее сильно потеряла!
Как это может быть?
Она тут же с хлопком закрыла сундук и сердито сказала: — Значит, эта госпожа понесла огромные убытки.
— Хорошо, что госпожа пришла к этому пониманию не поздно.
В романе не было особого описания ее матери и семьи Ян, поэтому она тем более не знала, сколько приданого было у ее матери.
Наверное, ее мать не была простолюдинкой без семьи и положения.
— По-твоему, мне следует вернуть все, что принадлежит этой госпоже?
— Конечно.
Ян Сюйэр подумала, что для того, чтобы выйти из дворца, ей придется просить этого собачьего императора. Она ждала, когда ее вызовут "прислуживать"?
Или самой к нему пойти?
Подумав, она сказала: — Сходи на кухню и приготовь какой-нибудь суп.
Эта госпожа собирается навестить императора.
— Госпожа, вы наконец-то прозрели!
Жухуа в последнее время очень переживала. После того, как характер благородной супруги стал странным, она перестала обращать внимание на императора.
Это означало, что ее положение было под угрозой.
Теперь, когда она сама решила навестить императора, значит, у нее возникло чувство кризиса.
Она поспешно поклонилась и радостно сказала: — Рабыня сейчас же пойдет.
Ян Сюйэр, видя, как Жухуа проворно выбежала из зала, дернула уголком рта.
Зачем так радоваться?
Почему она чувствует себя так мучительно?
В конце концов, меньше всего ей хотелось видеть этого собачьего императора.
Два часа спустя Жухуа вошла в зал с маленькой миской супа из лонгана и семян лотоса. Ян Сюйэр взглянула на него и невольно сглотнула слюну: — Есть еще?
— Есть.
— Вот и хорошо! Пойдем со мной к императору!
Ян Сюйэр велела Сяодэнцзы показать дорогу, потому что сама была человеком, который легко теряется. В этом огромном дворце, полагаясь только на себя, она, вероятно, не нашла бы собачьего императора и за полдня.
В этот момент утренний приём уже закончился. Ци Чэньюй был очень разгневан, потому что несколько министров при дворе отклонили новую политику, которую он хотел издать.
После приёма он один ушел в Императорский кабинет и больше не выходил из зала.
Когда Ян Сюйэр пришла, она велела Тань-гунгуну войти и доложить. Тань-гунгун боялся людей из семьи Ян и, рискуя быть обезглавленным, отправился с докладом для Ян Сюйэр.
Постучав несколько раз, Тань-гунгун, согнувшись, вошел в зал.
В этот момент Ци Чэньюй писал, успокаивая душу. Услышав шаги, он слегка нахмурился.
— Ваше Величество, благородная супруга принесла суп из лонгана и семян лотоса и ждет снаружи зала~ Ваше Величество желает ее принять?
Ци Чэньюй был разгневан. Услышав, что человек из семьи Ян ждет снаружи, он тут же захотел показать свою силу.
Он не мог справиться с Ян Юэ при дворе, поэтому выместил свой гнев на его драгоценной дочери в императорском гареме.
— Не вижу!
Пусть убирается!
Получив приказ, Тань-гунгун, согнувшись, отступил и вышел из зала.
Ян Сюйэр, увидев вышедшего Тань-гунгуна, тут же спросила: — Император желает видеть эту госпожу?
Тань-гунгун с льстивым видом сказал: — Благородная супруга, император велел вам сначала вернуться во Дворец Восточного Сияния.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|