Глава 3

Патрик смотрел, как глаза Гарланд темнеют, словно сапфиры на черном бархате, сверкая и переливаясь.

Гарланд прикрыла глаза ладонями и с наигранным ужасом воскликнула:

— Боже, это нечестно!

Она опустила руки, и ее губы слегка надулись, придавая ей детский вид.

— Мне кажется, вы выбрали не ту профессию. Вам место в Голливуде. Режиссеры были бы счастливы видеть вас в своих фильмах. Тысячи девушек визжали бы от восторга, как… — Гарланд запнулась. Она уже не была уверена, существует ли фильм «Титаник», и тем более не знала, стал ли Леонардо Ди Каприо всемирным кумиром.

Она пожала плечами.

— …как по всем очаровательным голливудским актерам. Вы же знаете, как фанатки на них реагируют.

Патрик потер лоб. Он не мог понять, то ли разница в возрасте мешала ему найти общий язык с Гарланд Хайворд, то ли все современные девушки были настолько прямолинейны, что это приводило его в замешательство.

— Если бы у меня был актерский талант, я бы, пожалуй, тоже стал кинозвездой, — без тени юмора ответил Патрик, доставая из черного портфеля сценарий и кладя его на стол. Он повернул сценарий к Гарланд и, приподняв бровь, спросил: — Итак, вы не хотите сниматься в фильмах для широкой аудитории?

Патрику было нетрудно уловить это в ее словах. Конечно, это было понятно — звезды класса «А» не снимаются в подобных фильмах. Но Гарланд пока не была звездой класса «А», она даже не дотягивала до класса «С».

Гарланд натянуто улыбнулась и с ноткой жалобы в голосе произнесла:

— По сравнению со странными и уродливыми ролями, я предпочитаю фильмы для широкой аудитории. По крайней мере, зрители будут аплодировать моей красоте.

— Хорошо, по крайней мере, в этом мы с вами согласны. Вы не против сняться в фильме, который не претендует на глубину. Хотя «Королева проклятых» — это не совсем фильм для широкой аудитории. В нем все же есть определенный смысл, — Патрик кивнул, сложил руки и продолжил: — Итак, вы должны получить эту роль. Похожий сюжет и персонаж напомнят зрителям о вас шестилетней давности. Это выделит вас среди ровесниц, привлечет внимание режиссеров и откроет перед вами новые возможности.

Гарланд не была обычной пятнадцатилетней девочкой. Она прекрасно понимала, что Патрик прав. Ей нужна была публичность, ей нужно было завоевать симпатии зрителей. И только став звездой класса «А», а еще лучше — суперзвездой, она сможет позволить себе капризничать.

Гарланд открыла сценарий, но тут же вспомнила о своем вопросе. Подняв сценарий, она спросила:

— Не хотите сказать, что сценарий вам передал сам режиссер?

Патрик улыбнулся.

— Основным инвестором «Королевы проклятых» выступает «Фокс», а моему дедушке принадлежит двенадцать процентов акций этой компании.

Гарланд понимающе кивнула.

— Вы снова демонстрируете свою влиятельность. Так значит, это прослушивание — просто дружеская услуга? Или роль уже моя?

— Не думаю, что у меня достаточно власти, чтобы гарантировать вам главную роль в фильме с бюджетом восемьдесят миллионов долларов. Возможно, когда-нибудь, когда вы станете звездой класса «А», кто-то будет умолять вас сняться в таком фильме. Но сначала вам нужно пройти это прослушивание, — Патрик пожал плечами.

Гарланд улыбнулась, не обращая внимания на его иронию.

— Я еще покажу вам, что стою гораздо больше, чем восемьдесят миллионов.

— С нетерпением жду этого дня, — вежливо улыбнулся Патрик.

Большинство голливудских актрис были капризны, и Гарланд не была исключением. Однако она всегда умела разделять личное и профессиональное. По крайней мере, в прошлой жизни о ее непрофессионализме не ходило никаких слухов.

Гарланд начала читать сценарий. Она читала быстро, быстро схватывая суть. Акаша — древняя королева вампиров, которая проспала сотни лет. Ее пробудил археолог, напоив своей кровью. Они заключили союз, чтобы изменить мир, превратив сильных мира сего в вампиров и создав новый миропорядок.

— Согласна, это не совсем фильм для широкой аудитории. Здесь затрагиваются сложные темы — человеческая природа, жадность. Акаша может даровать бессмертие, а это очень сильное искушение. Но не думаю, что «Оскар» обратит на это внимание, — с улыбкой сказала Гарланд.

— Когда вы станете звездой класса «А», я подберу для вас несколько артхаусных проектов, — ответил Патрик, явно знакомый со вкусами Киноакадемии.

Гарланд закатила глаза.

— Терпеть не могу странные и уродливые роли. Когда моя красота поблекнет, тогда и подумаю о том, чтобы пожертвовать внешностью ради «Оскара».

Гарланд была самой молодой среди актрис, пришедших на прослушивание. К счастью, ее рост в пять футов пять дюймов (165 см) компенсировал юный возраст. Глядя на красавиц в коридоре, она спросила:

— Вы уверены, что мне нужно прослушиваться? Вместе со всеми этими… старшими сестрами?

Она едва удержалась, чтобы не сказать «тетями».

— Акаше девятьсот пятьдесят два года. Как вы думаете, кто должен играть эту роль? Дряхлая старуха? — усмехнулся Патрик. — Вам следует доверять своему агенту. Я бы не стал отправлять вас на прослушивание, если бы не был уверен в успехе.

— Мы еще не подписали контракт, — пробормотала Гарланд.

Патрик снял солнцезащитные очки и посмотрел на нее.

— Вы напомнили мне об этом. Если вы не получите эту роль, вашим агентом станет кто-то другой.

— Какой высокомерный, — Гарланд скорчила гримасу. — Если вы не сделаете меня звездой класса «А» за три года, я найду себе нового агента, — с вызовом заявила она, приподняв подбородок.

Вызов Гарланд показался Патрику детским. Он проигнорировал ее слова, посмотрел на часы и сказал:

— Через две минуты начало. Будьте готовы. Я жду безупречной игры.

— У вас ужасное чувство времени, — скривилась Гарланд.

— Я считал это достоинством, — ответил Патрик, взял Гарланд за руку и повел ее в комнату для прослушивания. Когда до двери оставалось три шага, она открылась, и из комнаты вышла высокая красивая брюнетка с голубыми глазами. Затем оттуда донеслось имя Гарланд.

— Не нервничайте. Верьте в себя, — неожиданно ободряюще произнес Патрик.

Гарланд послала ему воздушный поцелуй, показывая, что совершенно спокойна.

В комнате сидело несколько человек, одного из которых она узнала. Встретив их оценивающие взгляды, Гарланд улыбнулась. Она знала, что ее улыбка располагает к себе незнакомцев. Этот прием она оттачивала двадцать лет.

— Гарланд Хайворд. Я помню вас по роли Клодии в «Интервью с вампиром», — сказал продюсер Уайсман, глядя на режиссера Нила Джордана.

Нил, очевидно, тоже помнил Гарланд. Он улыбнулся.

— Да, я не видел ее шесть лет. Она превратилась в прекрасную девушку. — Нил сделал жест рукой и продолжил: — Мне понравилась ваша игра шесть лет назад. Надеюсь, на этот раз вы снова меня приятно удивите. Акаша — холодная снаружи, но безумная внутри. Ее предал любимый человек, и в финале она обрушивает всю свою ярость на мир.

Уайсман посмотрел на Нила. Слова режиссера натолкнули его на определенные мысли. Он понял, что Нилу нравится эта девушка, раз он решил объяснить ей суть роли.

Когда Уайсман жестом предложил Гарланд начать, она преобразилась. Сначала она бесстрастно смотрела в камеру, затем ее губы дрогнули в насмешливой улыбке, и она произнесла с легким смешком:

— Глупый Рон. Твоя глупость погубит этот мир.

В ее голосе звучала издевка, а на лице отразилась целая гамма эмоций. Нил заметил, что она не стала гримасничать, чтобы выразить гнев, а передала его одним взглядом своих зеленых глаз. Было очевидно, что Акаша вовсе не так равнодушна, как кажется. Предательство Рона разозлило ее, и ей не терпелось разрушить этот мир, чтобы отомстить за его глупость.

— Это та самая Акаша, которую я искал, — тихо произнес Нил, а затем повторил, обращаясь к Уайсману: — Слышишь, друг мой, это та самая Акаша, которую я искал.

— Ты слишком торопишься, Нил, — ответил Уайсман. Он не отрицал, что Гарланд Хайворд талантлива, но это не означало, что именно она должна играть Акашу. Фильму нужна была актриса с именем, известная широкой публике, а не никому не известная девушка.

Нил зааплодировал Гарланд, затем встал, обошел стол и обнял ее.

— Вы меня приятно удивили, милая девушка. Спустя шесть лет ваша игра стала еще лучше.

Гарланд обняла Нила в ответ, улыбаясь, как старому другу.

— Патрик не сказал мне, что режиссером «Королевы проклятых» будете вы. Если бы я знала, то, наверное, не так волновалась бы.

Нил рассмеялся.

— Нет-нет, Гарланд, в вашей игре не было ни капли волнения. Должен сказать, шесть лет назад вы уже продемонстрировали свой талант, а сейчас ваша игра просто заслуживает бурных оваций.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение