Глава 3 (Часть 1)

Глава 3. Нежность — яд без противоядия

— Профессор Му, вот ваша книга.

Бай Ицинь положила книгу на стол и стала ждать, когда Му Чэн вернёт ей её собственную.

— Присаживайтесь.

— сказал Му Чэн, сидя за своим столом.

— Но… — Бай Ицинь хотела только забрать свою книгу. Честно говоря, ей не хотелось много общаться с Му Чэном.

В основном из-за того сна.

Даже если это был всего лишь сон, видеть его во сне было слишком странно. Определённо, это не предвещало ничего хорошего.

— Мне нужно с вами поговорить.

— твёрдо сказал Му Чэн, и Бай Ицинь пришлось сесть.

— Перескажите мне кратко материал, который я объяснял сегодня на лекции.

— холодно произнёс Му Чэн.

— Что?

— удивлённо спросила Бай Ицинь. Она не ожидала такого вопроса.

— Вы не поняли, что я сказал?

Му Чэн строго посмотрел на Бай Ицинь, и та испуганно опустила голову.

— Я не слушала лекцию.

— Бай Ицинь, не думайте, что психология — неважный предмет. В моей книге все ключевые моменты выделены. Пока вы не сдадите экзамен, ваша книга останется у меня. Можете идти.

— Но… — Бай Ицинь хотела что-то сказать.

— Можете идти.

— Хорошо. — Бай Ицинь с досадой взяла свою книгу со стола, осторожно закрыла дверь и вышла.

— Фух… — Выйдя из кабинета, Бай Ицинь глубоко вздохнула. Она не ожидала, что профессор психологии окажется таким сложным и холодным человеком. Лучше бы она изначально не брала чужую книгу. Как всё раздражает!

Про себя поругав Му Чэна, Бай Ицинь уже собиралась уходить, как вдруг заметила рядом с дверью, из которой только что вышла, ещё одну. Двери располагались очень близко друг к другу.

— Вот ты где!

— Линь Цзунсюань, заметив Бай Ицинь, подбежал к ней.

— Линь Цзунсюань… — тихо произнесла Бай Ицинь, не отрывая взгляда от двери.

— Что?

— Сколько дверей ты видишь?

— спросила Бай Ицинь, указывая на одну из дверей.

— Две. Но одна из них ненастоящая.

— Ненастоящая? Откуда ты знаешь?

— Бай Ицинь с недоумением посмотрела на Линь Цзунсюаня.

— Потому что обычные люди её не видят, значит, для них её не существует. Эта дверь — барьер.

— Какая из них ненастоящая?

Бай Ицинь помнила, что вышла из правой двери.

— Правая. — без колебаний ответил Линь Цзунсюань.

— Ты уверен?

В глазах Бай Ицинь мелькнула паника. Если верить Линь Цзунсюаню, то место, где она только что была… не существует?

— Уверен. Что случилось?

— Ничего, пойдём скорее отсюда.

Бай Ицинь потянула Линь Цзунсюаня за собой. Уходя, он с беспокойством оглянулся на две двери.

— Как необычно. Ты же терпеть не можешь, когда кто-то трогает твои вещи. Почему ты дал кому-то свою книгу?

— Се Ханьцин внезапно появилась рядом с Му Чэном и с лёгкостью в голосе обратилась к нему.

— Это задание. — холодно ответил Му Чэн, даже не взглянув на Се Ханьцин.

— Похоже, ты серьёзно к нему относишься. Что, настолько ненавидишь ведьм?

— Се Ханьцин подошла ближе к Му Чэну.

— Не лезь не в своё дело. — Му Чэн встал со своего места, намеренно увеличивая расстояние между ними.

— Я всё же была твоим лектором, разве можно так грубо со мной обращаться?

— Зачем ты пришла?

Му Чэн поднял глаза на Се Ханьцин, глядя на неё как на незваную гостью.

— Да так, беспокоюсь, как бы ты не допустил ошибку. Ты не боишься, что так себя выдашь? Хоть она и не пробуждённая ведьма, всё же стоит быть осторожнее.

— Я разберусь.

— Что ж, буду ждать с нетерпением. — Се Ханьцин открыла дверь и спокойно вышла. Му Чэн остался стоять на месте, о чём-то задумавшись.

— Не дают мне покоя… Придётся тайно им помочь. — сказала Се Ханьцин, стоя за дверью.

— Что тебе сказал этот мужчина?

— спросил Линь Цзунсюань у Бай Ицинь, пока они шли.

— Он мой преподаватель. Ничего особенного не сказал, просто велел мне слушать лекции и читать учебник. Сказал, что не вернёт мою книгу, пока я не сдам экзамен.

— Твоя книга у него?

— Да, но… — Бай Ицинь украдкой взглянула на Линь Цзунсюаня и вдруг замолчала.

— Что такое?

— Линь Цзунсюань остановился и спросил.

— У ведьм есть ещё какие-нибудь особые способности? Мне последнее время снится один человек, тот самый профессор.

— Ну, у каждого ведьмака или ведьмы свои способности. Ты узнаешь о своих только после пробуждения. Но если тебе постоянно снится один и тот же человек, это, вероятно, способность возвращаться в прошлое.

— Возвращаться в прошлое?

— Ведьмам могут сниться два типа снов: предвидение будущего или возвращение в прошлое. Мы называем это «временной регрессией». Предвидеть будущее могут только пробуждённые ведьмы. Ты, очевидно, ещё не пробудилась. Кстати, что ещё ты видела во сне, кроме лица этого человека?

— Дождь. Сильный дождь. И ещё… — Бай Ицинь запнулась.

— Что ещё?

— Кровь. Лицо, залитое кровью.

— Это не к добру. Пойдём, поговорим об этом в другом месте. — Лицо Линь Цзунсюаня стало серьёзным. Он взял Бай Ицинь за руку и хотел увести.

— Подожди, в другом месте? Куда?

— Конечно, ко мне домой.

— Мы же в университете, мы не можем просто так уйти.

— сказала Бай Ицинь с тревогой.

— Я же колдун, чего бояться? — Линь Цзунсюань не придал значения её словам.

— А вдруг здесь охотники на ведьм? Ты слишком неосторожен.

Бай Ицинь схватила его за рукав, боясь, что он вот так просто уйдёт.

— Если то, что ты говоришь, правда, то нам тем более нужно уйти.

— Линь Цзунсюань посмотрел на Бай Ицинь серьёзным взглядом.

— А как же ты?

— Твоя жизнь важнее. — Линь Цзунсюань обворожительно улыбнулся и нежно посмотрел на Бай Ицинь.

— Что ты… такое говоришь… — Бай Ицинь смущённо опустила голову, её сердце забилось чаще.

Он сказал, что она важна.

Никто никогда раньше не говорил ей таких слов.

— Ладно, пошли. — Линь Цзунсюань взял Бай Ицинь за руку и быстро увёл её.

— Так это ты, Линь Цзунсюань.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение