Бабушка еще хотела посмотреть, как брат с сестрой начнут ссориться, но почему стиль повествования вдруг так резко изменился?
Эта тема ей не нравилась. Зачем вдруг упоминать эту девчонку, которая ее так раздражала!
— Мои, у бабушки что-то с телефоном, звук стал совсем тихим. Посмотри, пожалуйста, не сломался ли он?
Бабушка пыталась перевести разговор, но Шэнь Мои не был тем, кого можно вести за нос. Он должен был закончить то, что хотел сказать: — Бабушка, ваш телефон я вам только что купил, с ним все в порядке.
— Папа, вы знаете?
— Шэнь Моцзя подрабатывает в свободное от учебы время, раздает листовки на улице. Не говоря уже о ветре и солнце, иногда ее еще и ругают и прогоняют. Но за час работы она зарабатывает всего 15 юаней. При этом она нисколько не жалуется, зарабатывая деньги своим трудом. Она тратит их с чистой совестью.
— Вы тоже ее отец, почему такая разница?
После восемнадцати лет Шэнь Моцзя ни разу не просила денег у Шэнь Чжичэна. Иногда он хотел дать, но не мог.
Ему было больно, когда дочь, только что ставшая совершеннолетней, презирала его.
Но Шэнь Моцзя была ужасно упрямой, и он ничего не мог поделать: — Разве я не даю ей денег?
— Это она сама не берет.
— Почему она не берет?
— Разве она дура?
— Отказываться от денег, которые дают просто так, и самой бегать по улицам, страдать и уставать?
Как только Шэнь Мои вспоминал увиденное, ему становилось больно. Он давно хотел сказать эти слова. Раз уж все собрались, он должен спросить у папы: почему, будучи отцом, он так по-разному относится к дочерям?
— Дочь, которую вы растите рядом, нежна, как цветок, а та, что живет отдельно, — дикая трава?
— Если вы ее так не любите, зачем вообще родили?
— Наглость!
Шэнь Чжичэн был загнан сыном в угол. Его старое лицо побледнело. Он знал, что виноват перед этой дочерью, но такие слова не должен говорить Шэнь Мои!
Все могут его критиковать, обвинять, но только не сын; все могут на него жаловаться, но только не сын!
Если бы не ради того, чтобы у него был законный статус, разве он пошел бы на такой шаг?
Паршивец, вырос, оперился, и теперь не ставишь отца ни во что, да?
В глазах Шэнь Чжичэна мелькнул холодный блеск. Он с грохотом бросил палочки, ткнул в него пальцем и отчитал: — Шэнь Мои, я твой отец, и что бы я ни делал, ты не имеешь права вмешиваться!
— Ты можешь вмешиваться в любое решение в компании, но домашние дела тебя не касаются!
Шэнь Чжичэн был очень зол. Отчитав сына, он даже не стал доедать и встал, чтобы уйти.
Отец и сын были упрямы, никто не мог переубедить другого, и никто не собирался первым уступать. Сунь Лихуа совсем не могла вставить слово.
Видя, что муж так разозлился, что даже не ест, она поспешно пошла за ним, чтобы успокоить: — Чжичэн, не сердись, Мои не хотел этого. Не обращай на него внимания.
Шэнь Чжичэн был вне себя от ярости. Он резко повернулся, злобно посмотрел на нее и сказал, чеканя каждое слово: — Он не хотел, он сделал это намеренно!
— Я, Шэнь Чжичэн, человек с положением в Городе S. На улице все действуют по моему слову, а дома, пожалуйста, приходится смотреть на лицо сына. Вот какого хорошего сына ты мне вырастила!
Сунь Лихуа не нашлась, что ответить мужу. Шэнь Чжичэн был прав, сына действительно вырастила она. С самого рождения до учебы за границей он был с ней, не был близок с отцом. Но ведь не она заставляла его говорить такие слова?
Сын был очень своевольным, и время, когда он беспрекословно слушался, давно прошло. Даже если бы она хотела его поучить, у нее не было возможности.
Она и сама не понимала, что происходит. Шэнь Мои очень защищал ту дочь. Они ведь почти не общались, даже виделись всего несколько раз, но как у них могли сложиться такие глубокие чувства? Даже сестра-близнец не занимала такого места в сердце сына, как она.
Неужели... сын искупает свою вину?
Сунь Лихуа была поражена этой внезапной мыслью. Если это действительно так, то сколько же всего у него на душе?
В возрасте, когда он должен был быть беззаботным и наслаждаться жизнью, он взвалил на себя ответственность, которая ему не принадлежала. Как он мог быть спокоен?
Глядя на удаляющуюся спину мужа, который даже не обернулся, и на холодное лицо сына, она чувствовала себя совершенно измотанной.
Бабушка Шэнь изначально хотела поговорить с сыном о судьбе маленькой внучки, но слова внука были настолько разумны, что она хотела возразить, но не могла найти слов. Ей стало немного не по себе.
Как бы она ни относилась к тому ребенку, это все равно была ее внучка, и она не могла проявлять слишком явную предвзятость. Пришлось искать другое время, чтобы поговорить об этом.
Дедушка Шэнь в молодости мало проводил времени с женой из-за работы. Все домашние дела вела бабушка, и он никогда не вмешивался. Только когда сын принял управление компанией, он постепенно вернулся в семью.
Возможно, из-за возраста, следуя принципу "чем меньше дел, тем лучше", он всегда действовал, глядя на настроение жены. Если жена молчала, он был рад бездельничать.
После ужина старики, взявшись за руки, отправились на прогулку.
Шэнь Мои тоже поел. С невозмутимым лицом он взглянул на сестру, которая притворялась послушной, и тоже встал, чтобы уйти.
Все ушли, за столом осталась только Шэнь Молин. У нее еще оставалась половина миски риса, но аппетит пропал.
Она только собиралась встать, отложив палочки, как вспомнила холодный взгляд брата. Она снова взяла палочки. Лучше доесть рис. Она не хотела, чтобы на следующий день ее снова отчитывали.
Шэнь Чжичэн просидел в кабинете полдня. Обида в его сердце еще не утихла. Чем больше он думал, тем хуже ему становилось. Раньше его злила старшая дочь, но он не обращал на это внимания, учитывая, что сам был перед ней виноват.
Но он никак не ожидал, что сын, которого он так любил и о котором так заботился, тоже будет иметь к нему такие претензии. Этого он вынести не мог.
Сын только что был слишком наглым. Ему очень хотелось хорошенько его проучить, но это был его сын, которого он так долго ждал. Как он мог поднять на него руку?
Он изо всех сил сдерживался, чтобы не ударить сына. Но если он не даст выхода этой обиде, он не сможет уснуть всю ночь.
Виновницей всего этого была упрямая Шэнь Моцзя. Если бы она была такой же послушной, как младшая дочь, нет, даже если бы она не была послушной и не умела кокетничать, если бы она просто улыбнулась ему, ему не было бы так неловко перед сыном.
Шэнь Чжичэн тоже был упрямым. Если ты не берешь деньги, которые я тебе даю, то я больше не дам! Ты же такая способная?
Ты же такая сильная?
Тогда зарабатывай сама и содержи себя!
Он тайком давал Лань Юйхуэй деньги на жизнь, но дочь их возвращала. В гневе он больше никогда не давал им денег.
Он знал, что Шэнь Моцзя подрабатывает, и думал, что она репетитор. Если бы не сын, он бы никогда не узнал, что она стоит на улице и раздает листовки.
Думал, что они живут хорошо, а оказалось, что это не так!
Достав телефон, он набрал номер: — Пусть Цзябаоэр подойдет к телефону.
Лань Юйхуэй лежала на диване и смотрела телевизор, на лице у нее была маска. Увидев на экране имя мужа, она сняла маску и села.
Ее и без того нежное лицо стало еще более мягким и ласковым. Услышав, что его голос звучит не так, она немного забеспокоилась: — Что случилось, дорогой? Цзябаоэр что-то сделала не так?
— Пусть она подойдет к телефону, быстрее.
Шэнь Чжичэн был очень нетерпелив, вены на его лице вздулись. Он изо всех сил сдерживал гнев, но Юйхуэй все расспрашивала, и он не выдержал, повысив голос: — Быстрее!
Лань Юйхуэй была умной женщиной. За эти годы характер Шэнь Чжичэна испортился, он часто кричал на нее. Она любила его и не считала это чем-то особенным, но то, что он так разозлился на дочь, заставило ее задуматься.
Даже самый суровый мужчина не устоит перед женской нежностью и покорностью. Хотя Лань Юйхуэй не родила сына, она крепко держала сердце мужчины в своих руках, и это не могло быть без некоторой хитрости.
Ее нежные слова донеслись до него. Тихий шепот женщины для Шэнь Чжичэна, который был в ярости, был подобен весеннему дождю, медленно тушащему бушующий пожар. Незаметно он успокоился и начал расспрашивать о жизни Шэнь Моцзя.
Услышав, что Шэнь Моцзя действительно раздает листовки, огонь, который только что немного утих, снова начал разгораться: — Скажи Цзябаоэр, что она дочь Шэнь Чжичэна, и ей не позволено заниматься такой низкооплачиваемой работой. Это просто позор для ее отца!
Говоря это, он снова начал отчитывать Лань Юйхуэй: — Она упрямая, не хочет брать мои деньги, а ты? Ты, как мать, не можешь выступить посредником?
— Тебе не жаль, что дочь так тяжело работает?
— Лань Юйхуэй, я тебе говорю, твой муж в Городе S не безвестный человек. Если мои друзья узнают, что моя дочь стоит на улице и раздает листовки, куда мне девать свое лицо!
Лань Юйхуэй закатила глаза, как маленькая девочка, и скривила губы. В конце концов, он просто боялся, что дочь его опозорит, верно?
Моя дочь — самая лучшая заботливая доченька на свете, разумная и внимательная. Разве мне не больно видеть, как она страдает?
Ты говоришь, что я не выступаю посредником. Ты сам не знаешь, какой у вас с дочерью характер?
Один упрямее другого, никто не хочет уступать.
Что мне делать?
Лань Юйхуэй думала так, но не могла этого сказать вслух. Она по-прежнему мягко и нежно утешала его: — Дорогой, ты говоришь, что у Цзябаоэр упрямый характер, как ты думаешь, на кого она похожа?
— Я воспитывала ее больше двадцати лет, но не вижу в ней ничего, похожего на меня.
Шэнь Чжичэн задохнулся от злости, фыркая и вытаращив глаза, не находя слов. Лань Юйхуэй, ты уверена, что утешаешь меня?
Уверена, что не подливаешь масла в огонь?
Тяжело дыша, Лань Юйхуэй даже через телефон чувствовала, как сильно злится Шэнь Чжичэн. По логике, ей следовало бы согласиться с ним, а потом, когда все уляжется, медленно с ним разобраться. В такой ситуации спорить с ним было очень неразумно.
Но сегодня она не знала, что с ней. Она просто не хотела соглашаться с ним. Может быть, потому, что он постоянно называл ее Цзябаоэр?
Только если любишь, будешь называть таким нежным прозвищем.
Поэтому Лань Юйхуэй не обращала внимания на то, нравится ему это или нет, и говорила все, что хотела. В конце концов, через телефон он ничего не мог ей сделать.
— Дорогой, ты говоришь, что Цзябаоэр тебя опозорила?
— Почему я так не думаю?
— Дети всех твоих друзей, каждый из них, разве не просят деньги у родителей?
— Наша Цзябаоэр такая независимая, ты должен гордиться ею.
(Нет комментариев)
|
|
|
|