В углу ресторана Мишлен сидел равнодушный молодой человек. Он взглянул на наручные часы, и мрачная аура на его лице стала еще гуще.
Он только что сошел с самолета, еще не успел приспособиться к разнице во времени, как его заставили прийти на свидание вслепую, а другая сторона еще и опоздала.
Хэ Яньюй, 28 лет, высокообразованный специалист, вернувшийся из-за границы. За два года после возвращения он принял управление семейным бизнесом и, благодаря своему уникальному видению и решительным действиям, открыл новые рынки для традиционной и консервативной Корпорации Хэ.
Крупные заказы сыпались как снег, заставляя замолчать его дядей и братьев отца, которые изначально не верили в него. Корпорация Хэ вошла в десятку крупнейших предприятий Города S, а он сам стал востребованным "бриллиантовым" холостяком.
Хэ Яньюй сидел, скучая. Долгий перелет придавал его лицу легкий оттенок усталости.
Подумав, он все же достал телефон, чтобы проверить информацию.
В это время он должен был быть в компании, но вместо этого... Он снова поднял запястье, чтобы посмотреть на часы. Прошло еще 30 минут, а женщина так и не пришла.
Он холодно усмехнулся. Теперь он точно не виноват.
Встав и застегнув расстегнутую пуговицу пиджака, он уже собирался уйти, как вдруг в элегантном западном ресторане раздался резкий, раздражающий и отвратительный голос!
— Официант, где столик номер 16? Проводите меня туда, пожалуйста. Я пришла на свидание вслепую. Если что-то пойдет не так, спрошу с вас!
Девушка была слишком надменна и совершенно не обращала внимания на удивленные взгляды окружающих и сдержанный шепот. Она по-прежнему громко и властно приказывала: — Быстрее! У вас проблемы со слухом?
— Вы не слышали, что я сказала?
Ошеломленный официант наконец опомнился, прижал руку к испуганному сердцу и слегка поклонился: — Здравствуйте, пожалуйста, следуйте за мной.
— Кто эта женщина?
— Она не знает, что в общественных местах нельзя шуметь?
— Наверное, она никогда не была в таком высококлассном месте?
— Одета она неплохо, может, дочь какого-то нувориша, цок-цок-цок...
— Вот именно, прийти на свидание вслепую в такое место и не следить за своим поведением. Не знаю, кто тот несчастный, с кем у нее свидание, это просто позор.
Шэнь Моцзя хорошо слышала. Эти нескрываемые презрительные и насмешливые слова влетали ей в уши и тут же вылетали, не задерживаясь.
Она привыкла поступать по-своему, так что это для нее пустяки, она совсем не обращала на это внимания и не принимала близко к сердцу.
Взгляды всех окружающих были прикованы к столику номер 16. Все хотели посмотреть, будет ли партнер по свиданию этой "шокирующей" женщины таким же.
Высокий и стройный Хэ Яньюй стоял у столика, позволяя всем себя разглядывать. Хотя он и соглашался с этими высказываниями, он не показывал этого.
Его характер был довольно холодным. Он изначально не хотел приходить на это свидание вслепую. Его намерение было отделаться от этой женщины парой слов и вернуться к своим делам. Теперь же он не мог просто уйти.
Хотя у него не было девушки, он знал, что врожденное чувство превосходства у женщин заставляет их самонадеянно считать, что опоздание на свидание и ожидание мужчины — это само собой разумеющееся.
Такие женщины, хоть и капризны, но все же тщательно наряжаются. Создать видимость — это обязательно.
Но он никак не ожидал, что женщина, опоздавшая так надолго, окажется настолько невоспитанной. Неужели у его матери проблемы со зрением, или у него самого проблемы со слухом?
Женщина, появившаяся перед ним, была с густым дымчатым макияжем, скрывающим ее черты лица. Волосы были окрашены в красный, зеленый, желтый, синий... Настоящая палитра!
И что это за одежда?
По логике, женщина с таким макияжем должна быть одета модно и стильно, или хотя бы в стиле панк с металлическими элементами. Но она почему-то была в старомодном костюме, который совершенно скрывал ее фигуру!
Это та самая нежная, добродетельная, послушная и милая женщина, о которой говорила мама?
Пока он разглядывал Шэнь Моцзя, Шэнь Моцзя тоже разглядывала его, про себя размышляя: "Вот это экземпляр! Густые брови, прямой нос, губы средней полноты... Как ни посмотри, красавчик без изъянов на 360°".
Только промелькнувший в глазах холодный блеск выдавал его неукротимый характер.
Высокое, но не грубое тело, обтянутое костюмом Armani. Такого идеального кандидата в зятья ее хладнокровный папаша осмелился представить ей? Он не боялся, что его драгоценная дочь рассердится?
Или у этого идеального мужчины перед ней есть какая-то тайна, о которой нельзя говорить?
Верно, наверняка есть какая-то проблема. Иначе он бы не был так "добр" к ней.
Если бы ей сказали, что солнце квадратное, она бы поверила; что солнце серое, она бы поверила; что солнце восходит на западе и заходит на востоке, она бы тоже поверила. Но она ни за что не поверила бы, что ее отец, который превратил свою законную жену в любовницу, мог подумать о ней что-то хорошее!
Но этот импозантный мужчина никак не выглядел как человек, которому приходится опускаться до свиданий вслепую.
Генеральный директор уважаемой Корпорации Хэ согласится на свидание вслепую с ней, "сбитым с насеста фениксом"?
Она испытывала серьезные сомнения!
Подождите, что сказала мама?
О, точно, он вернулся из Англии. Там рай для геев. Неужели он тоже...
Шэнь Моцзя внимательно разглядывала мужчину перед собой и наконец нашла подтверждение. Оказалось, что Хэ Яньюй непроизвольно оттопырил несколько пальцев на левой руке. Разве это не легендарный "палец-орхидея"?
Шэнь Моцзя вдруг все поняла!
Да, ее заставили прийти на свидание вслепую. Причина в ее никчемной матери, которая давно стала бывшей женой, но все еще беспрекословно слушалась своего бывшего мужа, предпочитающего сыновей.
Если бы не настойчивые мольбы мамы, она бы и не стала с ним связываться!
Мама, Лань Юйхуэй, была типичной девушкой из хорошей семьи, но ее выгнали из дома, потому что она не могла родить сына. А в ее родной семье заправляла меркантильная тетя по материнской линии. Им некуда было идти, и они жили в съемной квартире, получая деньги на жизнь от ее номинального отца. Впрочем, им было довольно комфортно.
Неизвестно, что случилось. У ее биологического отца, который раньше совершенно не обращал на нее внимания, либо что-то случилось с головой, либо избыток отцовской любви вдруг нахлынул. Он вдруг стал беспокоиться о ее судьбе, внезапно потребовал, чтобы она пошла на свидание вслепую, да еще с таким хорошим кандидатом. Это было поистине "приятным сюрпризом"!
То, что мама была слабой, не означало, что дочь тоже смирится с судьбой. Шэнь Моцзя с детства ничего не боялась, она была типичной "пацанкой". Но перед своей нежной и изящной мамой она хорошо притворялась, была абсолютно послушной девочкой.
С намерением сорвать свидание вслепую, она специально пошла по магазинам и купила этот явно старомодный и вышедший из моды брендовый костюм. А боевая раскраска на лице была шедевром ее подруги Бэйэр. Стоило ей подумать о разноцветном выражении лица собеседника, как она не могла сдержать смех.
Но увидев его вживую, она все же была привлечена его красивой внешностью.
Она же серьезный "фанат красивых лиц"!
"Жаль, очень жаль", — бесконечно вздыхала про себя Шэнь Моцзя. Если бы этот мужчина не был представлен ее отцом, даже если бы он был геем, только ради этого лица она бы с ним подружилась.
У каждого есть право любить и быть любимым. Она не дискриминировала однополую любовь, просто было жаль такую внешность!
Хэ Яньюй был недоволен тем, как она его разглядывала. Раньше ему не раз приходилось сталкиваться с женщинами, которые сами бросались ему на шею, и все они были красивы и нежны, но ни одна ему не нравилась. Поэтому и пошли слухи, что ему нравятся мужчины.
Слухи дошли до него, но он нисколько не рассердился. Эти ложные утверждения помогали ему отбиваться от множества женщин, которые пытались с ним познакомиться без всякой причины.
Он не опровергал слухи, и они распространялись все шире. Наконец, они дошли до ушей его семьи. Мать, Ань Сяоминь, конечно, не верила, но люди рассказывали так убедительно, что у нее даже не хватало уверенности возразить.
Она окольными путями спрашивала его об отношении к женщинам, но получала лишь еще более холодный взгляд сына.
Она запаниковала, позвала на помощь свекровь, и только так смогла заставить его сказать, что ему нужна лишь нежная и добродетельная женщина. Конечно, красивая внешность обязательна, иначе это повлияет на внешность следующего поколения.
Только тогда Ань Сяоминь поверила, что ее сын не гей, и скрежетала зубами от ненависти к тем, кто распускал сплетни!
Она же говорила, что ее сын такой выдающийся! Сказать, что он единственный в своем роде, было бы преувеличением, но с такой прекрасной внешностью и достижениями в карьере он был настоящим сияющим "бриллиантовым" мужчиной.
Стоило ему только поманить, и выстроилась бы очередь из женщин, готовых к выбору. Но рядом с ним не было ни одного представителя женского пола.
В конечном итоге, все дело в том, что он много лет провел в Англии, где нравы слишком свободны. Из-за этого Ань Сяоминь поверила слухам и заподозрила проблемы с его ориентацией, поэтому объединилась с пожилой свекровью, чтобы вместе подыскать ему девушку.
Чтобы развеять слухи, а главное, чтобы поскорее появился внук, с которым можно поиграть, Ань Сяоминь, воспользовавшись тем, что сын сдался, подгадала время прилета самолета и уговорила свекровь позвонить, заставив его прийти на свидание вслепую.
С мамой еще ладно, можно просто избегать ее. Но с бабушкой другое дело. Он мог ослушаться родителей, но никогда не ослушался бы бабушку, которая вырастила его. Как бы он ни не хотел, он не мог рассердить бабушку.
А эта нежная и воспитанная леди, по словам матери, сейчас пялилась на него с восторженным выражением лица.
Многие зеваки вокруг не скрывали своих взглядов, направленных на них. Со всех сторон доносились вздохи сожаления; а явная жалость лишь усиливалась!
Благодаря этой женщине, он впервые в жизни оказался в центре всеобщего внимания таким образом. Это было поистине незабываемо!
Хотя он не слишком обращал внимание на мнение окружающих, быть так окруженным взглядами было немного неприемлемо.
Сдерживая недовольство, Хэ Яньюй все же проявил подобающую джентльменскую вежливость, слегка кивнув: — Здравствуйте, я Хэ Яньюй. Вы госпожа Шэнь Моцзя?
Он не только красив, но и голос у него приятный. Только... Шэнь Моцзя про себя вздохнула. Хотя она и не смотрела на людей предвзято, ей все равно было жаль. — Я Шэнь Моцзя. Вы тот самый "качественный" мужчина, который пришел на свидание вслепую со мной?
Шэнь Моцзя поклялась быть вульгарной до конца. Какими бы ни были его намерения, она собиралась задушить их в зародыше, не допуская ни малейшей случайности.
Она швырнула огромную сумку, висевшую на спине, на стул, плюхнулась на сиденье и, раскрыв ярко-красные губы, снова издала серию невыносимо вульгарных звуков: — Господин Хэ, вы такой красивый! Мне очень нравитесь. Хотя у меня высокие запросы, я считаю, что вы мне подходите. Садитесь, поговорим.
Брови Хэ Яньюя плотно сошлись. Он явно был недоволен ее наглой и шокирующей манерой поведения!
(Нет комментариев)
|
|
|
|