Глава 11

— А теперь слово предоставляется главе уезда Цинь. Поприветствуем его аплодисментами!

Как только стихли аплодисменты, глава уезда Цинь произнес краткую, но пламенную приветственную речь.

Вновь раздались аплодисменты, и Чжун Дянь начал говорить:

— Добрый вечер, товарищи! Сегодня я по приглашению товарища Янь Вэйбо имею честь присутствовать на этом итоговом совещании городской Администрации по радиосвязи. Я очень рад быть здесь. Как рассказал начальник управления Янь, вы одержали большую победу. Специальная кампания по борьбе с помехами в радиосвязи гражданской авиации, от подготовки в начале года до сегодняшнего завершения, длилась почти полгода. Глядя на ваши загорелые лица, можно представить, какой трудной и изнурительной была эта битва за чистоту эфира. От имени городского правительства, от имени мэра Го, я хочу сказать вам: вы хорошо потрудились! И выразить вам самую искреннюю благодарность! — Чжун Дянь поклонился, и зал взорвался аплодисментами.

— Безопасность полетов — это жизни людей. В вопросах бесперебойной радиосвязи мелочей не бывает. Вы — стражи эфира нашей Родины, на ваших плечах лежит славная и ответственная историческая миссия, возложенная на вас партией и народом. Городской комитет партии, правительство города и шесть миллионов жителей Дунъяна никогда не забудут ваш тяжелый труд во имя экономического развития и социальной стабильности нашего города! Сегодня начальник управления Янь решил провести это совещание в такой непринужденной и неформальной обстановке, и я считаю, что это очень интересная идея. Чтобы у вас было больше времени продемонстрировать свои таланты, я буду краток и не буду говорить банальностей. Мне еще нужно обсудить с главой уезда Цинь вопросы регулирования структуры сельского хозяйства в уезде Бэйцзян, поэтому я не смогу остаться до конца совещания. Раз уж у нас сегодня концерт самодеятельности, позвольте мне прочитать стихотворение собственного сочинения. Желаю итоговому совещанию по специальной кампании пройти успешно! — Все зааплодировали.

Чжун Дянь выразительно продекламировал:

Стражи эфира показали свою мощь,

Преклоняясь перед небесами и землей, сразили злых духов.

Смели помехи, словно бамбуковый лес,

И радиоволны запели, как весенний гром.

Снова раздались бурные аплодисменты.

Янь Вэйбо и Ню Цзяньго проводили Чжун Дяня и главу уезда Цинь до машины и вернулись в зал.

Янь Вэйбо подвел итоги специальной кампании по борьбе с помехами в радиосвязи гражданской авиации всего за пять-шесть минут.

— Подводя итоги этой специальной кампании, — сказал Янь Вэйбо, — можно выделить четыре основных принципа успешной работы в области управления радиосвязью. Во-первых, необходимо строго руководствоваться законами и постановлениями государства. Во-вторых, необходимо заручиться поддержкой партийных и государственных органов всех уровней. В-третьих, необходимо привлекать к работе и опираться на широкие массы населения. В-четвертых, необходимо постоянно и настойчиво вести разъяснительную работу.

Начался концерт.

Ню Цзяньго вызвался первым. Размахивая руками, как эстрадный певец, он вышел на «сцену»:

— Дамы и господа, друзья, добрый вечер! Сегодня я представляю вам свое произведение — экспромт «Я — бык». Ваши аплодисменты!

Раздались бурные аплодисменты, настроение стало еще более приподнятым. Ню Цзяньго начал декламировать:

Я — старый желтый бык,

Вспахиваю землю, не требуя награды.

Тружусь упорно, не боясь усталости,

Хочу посвятить свою жизнь радиоволнам.

Я — старый желтый бык,

Мой могучий рев сотрясает небеса.

Радиоволны смеются от моего рева,

Помехи дрожат от страха.

— Бычий Нос, ты крут! Давайте поддержим его аплодисментами! — Янь Вэйбо первым начал хлопать.

Ли Сяолань, Тянь Хун и Цзэн Мэйцзяо выступили трио. Хун Сяоцзюнь прочитал отрывок из эссе «Сегодня радиоволны сияют».

Сунь Чжифа и Вэй Аньцюань импровизировали шуточный диалог «Беды радиоволн», который вызвал всеобщий смех.

Несколько молодых сотрудников один за другим спели популярные песни.

Все пели и смеялись, в зале царила радостная атмосфера. Сотрудники соседних агроусадеб сбежались посмотреть на веселье.

Янь Вэйбо улыбался во весь рот. Ню Цзяньго вдруг схватил микрофон и сказал:

— А давайте попросим Янь Доуэра спеть что-нибудь? — Все хором закричали: — Давайте!

Янь Вэйбо опешил. — Давай пой, чего стесняешься? — сказал Ню Цзяньго. Все начали подбадривать Янь Вэйбо.

Янь Вэйбо пришлось спеть песню «Слово из глубины души».

— Ну как, хорошо спел Янь Доуэр? — спросил Ню Цзяньго. — Хорошо! — хором ответили все. — Янь Доуэр хорошо спел. Хотите еще? — — Хотим! — снова хором ответили все. — Хорошо! Ваши аплодисменты! — Все начали ритмично хлопать в ладоши.

Янь Вэйбо запел знакомую всем новую песню «Стражи эфира»:

Радиоволны поют чудесную песню,

Радуга дарит богатый урожай.

Мы — стражи эфира нашей Родины,

Наша кровь питает плодородную землю.

Мы работаем не покладая рук,

Мы следим за эфиром, взбираясь на горы и пересекая реки.

Пусть бушуют бури и опасны пороги,

Пусть труден и тернист наш путь.

Наша юность питает цветы счастья,

Наши годы горят пламенем благополучия.

Мы — стражи эфира нашей Родины,

День и ночь охраняем сияющий Млечный Путь.

Все хлопали в ладоши в такт музыке и пели хором.

Несколько молодых сотрудников вышли на «сцену» и начали танцевать.

Вечер достиг своего апогея. Песня «Стражи эфира» вылетела из деревни Таохуа, разнеслась по горам и рекам Дунъяна, взмыла в бескрайнее ночное небо.

Глава 006. Вернёмся и съедим Бычий Нос

[Количество слов в этой главе: 4780. Последнее обновление: 2006-04-14 17:55:51.0]

Как только Янь Вэйбо вернулся в управление, Цзя Чжикунь сообщил ему важную новость: Управление по радиосвязи провинции планирует выбрать пять городов для строительства радиомониторинговых станций класса B. Машины и оборудование для мониторинга будут закуплены и предоставлены провинцией, их стоимость составит пять миллионов юаней. Средства на строительство вышек также будут выделены провинцией, город должен будет обеспечить только земельный участок и финансирование строительных работ.

Цзя Чжикунь сказал, что эту информацию ему сообщил по телефону его однокурсник, работающий на станции мониторинга провинции. Какие именно пять городов будут выбраны, в Управлении по радиосвязи провинции еще не решили окончательно.

Эта информация была своевременной и очень важной!

Янь Вэйбо тут же принял решение: Дунъян должен обязательно получить этот проект.

Обсудив этот вопрос с Ню Цзяньго, Янь Вэйбо решил провести совещание, чтобы разработать стратегию получения проекта, а затем немедленно отправить кого-нибудь в Управление по радиосвязи провинции.

— Дунъян должен получить этот проект, — сказал Ню Цзяньго. — У меня три предложения: во-первых, нужно немедленно подготовить «Отчет Администрации по радиосвязи города Дунъян о подаче заявки на строительство радиомониторинговой станции класса B», обосновав необходимость строительства станции класса B в Дунъяне, учитывая особое географическое положение нашего города. Во-вторых, купить местные деликатесы и приготовить несколько «красных конвертов» — сейчас без этого никуда. В-третьих, старина Янь должен лично поехать в провинцию, и чем скорее, тем лучше. Завтра — крайний срок.

— Предложения старины Ню отличные, — сказал Янь Вэйбо. — Завтра утром мы поедем в столицу провинции: ты, старина Ню, начальник отдела Сунь и я. Только вот насчет подарков… Правильно ли это?

— Если ты не подаришь, то подарят другие, и тогда неизвестно, кому достанется этот проект. Нужно подумать о подарках для начальника Управления по радиосвязи провинции Цинь Цимина, начальника отдела инспекции Цю Дуншэна, начальника провинциальной станции мониторинга Хэ Дуншэна и начальника общего отдела, который отвечает за финансы. Для этих четверых, — сказал Ню Цзяньго.

— Только что товарищ Ню предложил купить местные деликатесы. Лучше купить всем, понемногу каждому, это не так дорого, — сказал Вэй Аньцюань. — Кстати, а у начальника Цинь и остальных есть какие-нибудь предпочтения? Может, кто-то курит, кто-то пьет? Можно купить каждому что-то по вкусу, небольшие подарки.

— Начальник Цинь пьет, но не курит. Начальник отдела Цю курит, но не пьет. А начальник станции Хэ и начальник общего отдела, кажется, ни то, ни другое, — сказал Сунь Чжифа.

— Тогда купим начальнику Цинь бутылку «Улянъе», а начальнику отдела Цю — блок сигарет «Чжунхуа». А что подарить начальнику станции Хэ и начальнику общего отдела? Они не курят и не пьют. Может, вы что-нибудь посоветуете? — сказал Янь Вэйбо.

— Можно купить их женам по набору косметики, — предложила Ли Сяолань.

— Вы, девчонки, только о косметике и думаете, целыми днями мажетесь и краситесь. Ты видела их жён? Знаешь, нравится им косметика или нет? Думаешь, все такие же, как ты — красивые и любят краситься? — сказал Вэй Аньцюань.

— Иди ты! Вэй-мул! — Ли Сяолань покраснела и выругалась.

— Косметика — это хороший вариант, — сказал Янь Вэйбо со смехом. — Красивая женщина или нет, все равно пригодится. Сама не будет пользоваться — подарит кому-нибудь. Еще купим местные деликатесы, «Четыре сокровища» Дунъяна. Это дикоросы, недорогие. В Управлении по радиосвязи провинции и на станции мониторинга работает не так много людей, всем хватит.

— Как вам такая идея?

— Отлично! — хором ответили все.

— Я не то чтобы категорически против идеи старины Ню подарить деньги тем, кто принимает решения. Сейчас, когда нужно получить финансирование или проект, это стало обычной практикой — нужно «договариваться» неофициально. Вопрос в том, сколько дарить? Как дарить? Возьмут ли они? У меня есть сомнения. К тому же я не очень умею такие дела проворачивать. Поэтому прошу вас всех подумать, как сделать это тактично, чтобы не попасть в неловкое положение, — сказал Янь Вэйбо.

— Такой крупный проект — наверняка все города будут стараться его получить. По-моему, раз уж мы едем, нужно действовать решительно. «Не потратишься — волка не поймаешь». Если уж «договариваться», то нужно действовать наверняка. Дадим начальнику Цинь двадцать тысяч, остальным — по десять. В сумме получится пятьдесят тысяч. Пятьдесят тысяч в обмен на пять миллионов финансирования — это один к ста, выгодно! — сказал Ню Цзяньго.

— Не многовато ли? — спросил Сунь Чжифа.

— С такими суммами можно угодить под статью за дачу и получение взятки, — сказал Янь Вэйбо с улыбкой.

— Какая дача взятки? Сейчас все так делают. Разве можно получить что-то ценное, ничего не дав взамен? Главное, чтобы мы сами ничего не присвоили, — сказал Ню Цзяньго.

— Тогда давайте меньше. По пять тысяч каждому, как вам? — предложил Вэй Аньцюань.

— Пять тысяч нормально, — согласился Сунь Чжифа.

— Старина Ню, как тебе такая сумма? — спросил Янь Вэйбо.

— Пять тысяч так пять тысяч! — ответил Ню Цзяньго.

— Тогда с деньгами решено. Сегодня днем начальник отдела Линь с двумя сотрудниками пойдут за покупками. Начальник отдела Сунь…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение