Глава 9: Красивая девушка (Часть 2)

Сюй Инь поспешно подхватила юбки и последовала за ним. Заметив, что Вэй Юй, кажется, в хорошем настроении, она робко спросила: — Ча… Чанду, а когда казнь моей семьи?

— Через три дня, — улыбка Вэй Юя стала шире, но Сюй Инь почувствовала холодок. — Но я вдруг передумал убивать их сейчас. Пойду к Его Величеству и попрошу отсрочить казнь. Что, госпожа, не хочет расставаться со своей семьёй?

— Нет-нет, — Сюй Инь так разволновалась, что её язык заплетался. — Зачем мне они, если у меня есть вы, Чанду?

Так Чанду отложил казнь!

Отложил… Что это значит? Что он задумал?

Вэй Юй странно посмотрел на неё.

Какая же она сладкоречивая. Интересно, что ещё эта девчонка выкинет.

Ведь так приятно держать её в своих руках и наблюдать за её тщетными попытками вырваться, не так ли?

·

Главная улица.

Улица была полна людей, карет и шума. Было очень оживлённо.

Они вышли из кареты. Вэй Юй договорился встретиться с советником Наследного Принца в Цзуйсянлоу с наступлением темноты, чтобы обсудить план восстания.

Цзуйсянлоу был самым большим и роскошным рестораном в столице, излюбленным местом богатых бездельников, а также центром сбора информации и сплетен.

Пусть эта девчонка посмотрит представление в Цзуйсянлоу. Фуань присмотрит за ней. Пусть посмотрит на мир.

Подойдя к Цзуйсянлоу, Сюй Инь широко распахнула свои миндалевидные глаза и с восхищением огляделась: — Какой большой ресторан!

Вэй Юй, глядя на прыгающую рядом с ним девчонку, которая с любопытством разглядывала высокое здание, усмехнулся: — Цзуйсянлоу — лучший ресторан в столице, конечно, он впечатляет.

Сюй Инь задумалась. Зачем Вэй Юй пришёл в Цзуйсянлоу?

Неужели… чтобы развлечься с девушками?!

Хоть ей и не было дела до его развлечений, но ей тоже хотелось посмотреть на красивых девушек.

Сюй Инь подошла к нему и спросила: — Чанду, мы пришли посмотреть на мир? Можно мне посмотреть на красивых девушек?

Красивых девушек?

— У меня дела наверху, — холодно ответил Вэй Юй. — Тебе достаточно просто посмотреть на мир.

Сюй Инь не поняла, что он имеет в виду, и хотела спросить ещё раз, но Вэй Юй, неторопливо поправив одежду, бросил: — Фуань, присмотри за ней. Пусть не бегает где попало.

Сказав это, он поднялся наверх. Сюй Инь надула губы и крикнула ему вслед:

— А… а как же красивые девушки? Разве мы не для этого пришли?!

Внизу многие смотрели представление. На сцену вышли танцовщицы и музыкантши, заиграла нежная, чарующая мелодия.

Сюй Инь могла только смотреть, не смея ни к кому подойти. Она сидела внизу и вздыхала.

Красивые девушки были на сцене, а ей тоже хотелось, как знатным господам, обнимать их.

Она уже начала клевать носом, как вдруг заметила, что Фуань увлечённо смотрит представление, и, воспользовавшись моментом, спросила: — Фуань, я схожу в уборную. Скоро вернусь.

Фуань, увлечённый представлением, даже не взглянул на неё, невнятно пробормотав: — Иди, иди. Только возвращайся скорее.

Получив разрешение, Сюй Инь поспешила выбраться из толпы.

Без пристального взгляда Фуаня и необходимости смотреть представление в толпе, она почувствовала облегчение и, прижав руку к груди, сделала глубокий вдох.

Она нашла свободный столик и села. Подняв глаза, она вдруг встретилась взглядом с парой ясных глаз.

Перед ней стоял юноша лет шестнадцати.

На нём была богатая шапка и яркая одежда, черты лица были чистыми и приятными. Настоящий юноша в ярких одеждах на лихом коне.

Юноша долго смотрел на неё, словно завороженный, и прошептал: — Ты… ты Гуаньинь?

Гуаньинь?

Сюй Инь растерялась и поспешно замотала головой: — Нет, я не она. А ты кто?

— Ты чья дочь? — юноша опомнился и поспешно спросил. — Завтра же отправлю сватов.

Сюй Инь широко раскрыла глаза, думая, что ослышалась.

Она хотела спросить ещё раз, как вдруг юноша получил пинок и, охнув, схватился за колено: — Ты что делаешь? Я с таким трудом вытащил тебя из дворца, а ты меня бьёшь!

Из дворца… Неужели они из дворца?!

Сюй Инь подняла голову и увидела девушку в красном, которая холодно усмехнулась, приставила к его шее копье с красной кистью и снова пнула его ногой: — Мы зачем сюда пришли? Ты видишь девушку — и сразу предлагаешь ей выйти замуж. Сколько раз тебе говорить? Не порть жизнь девушкам.

Девушка в красном вела себя дерзко и самоуверенно. Её яркая внешность и возраст напоминали Сюй Инь.

Сюй Инь хотела незаметно уйти, но её запястье кто-то схватил. Она обернулась и увидела, как юноша держит её за руку, его взгляд был полон искренности: — В этот раз всё серьёзно. Ты чья дочь? Если выйдешь за меня, я буду хорошо к тебе относиться! Честно!

Её тонкую белую руку сжимали так сильно, что было больно.

Девушка убрала копье, на её лице отразилось недовольство.

Сюй Инь хотела отказаться и посмотрела на свою руку.

Внезапно чья-то рука с силой отдёрнула руку юноши, не причинив боли Сюй Инь.

Затем незнакомец крепко схватил Сюй Инь за запястье и, словно демонстрируя свою власть, притянул её к себе. Она почувствовала, как по спине пробежал холодок, а запястье обожгло ледяным прикосновением.

Хватка была такой сильной, что юноша вскрикнул от боли. Они с Сюй Инь одновременно подняли головы.

И увидели мужчину в алом халате, на губах которого играла холодная улыбка.

Вэй Юй поднял свои острые глаза феникса, в которых читалась неприкрытая угроза: — Ты посмел позариться на жену главы Дунчан?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Красивая девушка (Часть 2)

Настройки


Сообщение