День шестой: Завоевание
Полуденное солнце светило ярко и тепло, словно весенний ручей, струящийся с лазурного неба.
Юй Юй подняла глаза и увидела в переплетении света и тени выдающуюся фигуру.
Это был он!
Сегодня Юй Яньань был одет в лунно-белое парчовое ханьфу с облачным узором. Черные как смоль волосы были аккуратно собраны нефритовой короной. Темный плащ придавал ему благородный вид, подчеркивая его неземную красоту и изысканную ауру.
Юй Юй очень хотела верить, что это просто совпадение.
Но она не могла избавиться от мысли, что всему виной та фраза, которую она написала.
С этой мыслью подавленное воспоминание вновь всплыло в ее голове.
Она вспомнила все, как будто прочитала бегущую строку.
«Он влюбился в нее с первого взгляда…»
Юй Юй смущенно опустила голову, ее взгляд забегал.
Теперь она всерьез подозревала, что Главная Система рассердилась на нее за изменение характера персонажа и перестала присылать помощь.
Иначе почему прошло уже столько времени — достаточно, чтобы она привыкла к своей роли, — а обещанной поддержки все еще нет?
Вспоминая о системах из других романов, которые могли помочь герою победить врагов и найти сокровища, она вздохнула.
Похоже, на Главную Систему, которая вечно сбоила, действительно нельзя положиться.
«Раз уж у меня нет волшебной помощи, придется самой разбираться с этой проклятой судьбой», — подумала она.
Сегодня был знаменательный день: семья Шэнь не только встречала свою любимую племянницу, но и собиралась заполучить фума.
Во главе с Шэнь Тайфу все были во всеоружии, ожидая начала «сватовского ужина».
Первое впечатление — самое важное.
Шэнь Тайфу незаметно оглядел обоих «виновников торжества».
Юй Юй не обращала на это внимания.
Солнце светило ярко, в комнате работал подогрев пола, и ее щеки раскраснелись от тепла, словно она нанесла румяна.
В глазах наблюдавших за ней это выглядело иначе.
Дедушка (про себя): «Ого, девочка впервые смущается, какая милая! Похоже, мой выбор фума оказался удачным».
Бабушка (прикрывая лицо рукой): «Молодость — это прекрасно! Этот взгляд — и хочется посмотреть, и стесняется… — выдает первую любовь».
Дядя/Тетя/Старший двоюродный брат: «+1».
Второй двоюродный брат (про себя): «Хоть этот нахал и уводит мою дорогую сестренку, но… на роль мужа он почти подходит».
Янь Чжао (с разбитым сердцем): «Почему мне никто не рассказал об этом сценарии?!»
— Яньань, садись сюда, — с улыбкой сказал Шэнь Тайфу, приглашая Юй Яньаня сесть рядом с собой.
По правилам такое почетное место не полагалось Юй Яньаню.
Юй Юй всем сердцем желала, чтобы он отказался, но тот лишь мягко улыбнулся и без колебаний сел.
Прямо напротив нее.
Юй Юй посмотрела на возбужденные, полные любопытства лица родственников и чуть не расплакалась.
Как только важный «кандидат в фума» занял свое место, «сватовской ужин» официально начался.
Старая госпожа Шэнь, словно желая, чтобы Юй Юй получше узнала молодого человека, ободряюще похлопала ее по руке под столом и, подмигнув, дала понять: «Бабушка все устроит». Затем она начала задавать вопросы.
С добродушной улыбкой она обратилась к Юй Яньаню:
— Яньань, сколько тебе лет?
Юй Яньань замер, поглаживая чашку с вином, и бросил на Юй Юй долгий, пристальный взгляд.
Эта женщина, или, вернее, объект его завоевания, очень занимала его мысли.
Иначе он бы не согласился на предложение Шэнь Тайфу прийти сюда.
Все началось в канун Нового года во дворце Ваньсян.
Из-за событий юности он питал отвращение к женщинам.
Даже в тот день, когда ему подсыпали афродизиак, он не хотел идти на поводу у некоторых людей.
Более того, он собирался подлить масла в огонь на затихшем политическом поле, чтобы в этом болоте началось настоящее бурление.
Но после того, как эта женщина потеряла сознание, а затем очнулась, все начало меняться.
Самым очевидным изменением стало то, что его сердце, отравленное тьмой и наполненное лишь жестокостью и безразличием, вдруг затрепетало из-за этой женщины.
Тогда он почувствовал что-то неладное, но еще более странные вещи были впереди.
Когда странная молния ворвалась в окно и оглушила его, в его голове появился некий объект.
Этот объект назвал себя «Системой спасения злодеев» и заявил, что был послан Главной Системой, чтобы рассеять злобу человека с самым высоким уровнем негодования в этом мире.
Система также сообщила ему, что мир, в котором он находится, — это книга с незавершенным сюжетом.
Как Император тьмы, падший небожитель с внешностью ангела и демонической сущностью, он совершал ужасные поступки, и его конец был предрешен.
Если бы он умер, как было написано в оригинале, то исчез бы без следа, и от него не осталось бы даже сознания.
— И чего же ты от меня хочешь? — спросил он своим чарующим баритоном, подобным песне сирены, заманивающей жертву в ловушку.
Система, похоже, была не очень умна и быстро все выложила.
Поскольку сюжет был незаконченным, все было возможно.
Единственный шанс изменить судьбу — завоевать автора.
Создателя этого мира.
Тогда он понял, что его подозрения были верны: женщина, потерявшая сознание, а затем очнувшаяся, уже не та.
В этом теле находилась душа автора книги — женщины, которая избегала его взгляда.
Забавно!
«Всего-то и нужно, что завоевать женщину, которая обрекла меня на такую мрачную жизнь», — подумал Юй Яньань.
С вежливой улыбкой он сложил руки в почтительном жесте и ответил чистым, приятным голосом:
— Мне двадцать лет по восточному исчислению.
Юй Юй, сидевшая напротив, невольно подумала, как хорошо, что она знает его истинную натуру, иначе бы точно попалась на удочку его актерской игры.
Он слишком хорошо притворялся.
— Значит, ты ровесник моего внука, — довольно кивнула старая госпожа Шэнь. — Ему скоро исполнится двадцать, а он все еще как ребенок, даже невесты нет. Яньань, ты такой замечательный молодой человек, у тебя наверняка уже есть девушка?
Все так же приветливо улыбаясь, Юй Яньань покачал головой.
Тут в разговор включились остальные члены семьи Шэнь, один за другим, практически открыто предлагая ему стать мужем Юй Юй.
Видя, что ситуация выходит из-под контроля, Юй Юй глубоко вздохнула и нарушила царившую гармонию:
— Бабушка, ты забыла, что меня уже один раз отвергли? Говорить, что я достойна господина Юй, — слишком большая честь для меня.
Все взгляды тут же обратились к ней.
Особенно выразительным был взгляд старой госпожи Шэнь, который ясно говорил: «Ты что, совсем глупая?»
(Нет комментариев)
|
|
|
|