Женщина, к которой обратились, стояла с опущенной головой. От резкого голоса старой госпожи ее тело внезапно дрогнуло, вид у нее был кроткий и беззащитный.
Услышав это имя, Юй Юй внутренне вздрогнула, и ее взгляд упал на слегка дрожащую фигуру.
Это она, несчастная и слабая мать главной героини.
Только сейчас, глядя на эту чрезмерно худую, чрезмерно просто одетую женщину, Юй Юй по-настоящему ощутила жгучий стыд за свое так называемое чувство морали.
В свое время, чтобы создать трагическую судьбу для главной героини, она изрядно поиздевалась над этой женщиной в сюжете.
Эта госпожа Линь изначально была дочерью главной жены из ученой семьи, но ее мать рано умерла, и домом стала заправлять мачеха, так что с детства ее не баловали.
С другой стороны, мать изначальной Янь Юй умерла вскоре после ее рождения. Старой госпоже не нравилось, что у Янь Чжао нет наследника, и она присмотрела эту слабую женщину, которой можно было легко манипулировать.
С помощью интриг она заставила Янь Чжао, который собирался всю жизнь хранить верность покойной жене, принять ее и жениться.
Поскольку Янь Чжао не знал, что все это было заговором старой госпожи, и питал к госпоже Линь предубеждение, после свадьбы он, естественно, не выказывал ей доброго расположения.
Под давлением старой госпожи, требовавшей продолжения рода, он несколько раз разделил с ней ложе, и после рождения сына и дочери больше никогда не посещал ее двор.
Сейчас главной героине было тринадцать, ее младшему брату — десять, но они даже лица своего родного отца почти не видели.
Что касается изначальной Янь Юй, она, конечно, считала, что эти трое пришли, чтобы отобрать у нее отца.
Ее характер и так был властным и необузданным, она не терпела, когда внимание отца было обращено на кого-то другого.
К тому же вторая ветвь семьи была не из добрых и часто подстрекала ее издеваться над ними.
Видя такое отношение Янь Юй и Янь Чжао, слуги, будучи проницательными людьми и зная, что Яньань-хоу ими не интересуется, а ведение домашнего хозяйства в Восточном дворе находится в руках старой госпожи, начали открыто и тайно их притеснять.
Со временем ненависть главной героини Янь Шу постепенно накапливалась, ожидая лишь дня, когда она переродится, получит сверхспособности и отомстит своей злой сестре и отцу-подонку.
Юй Юй: «…»
Так еще не поздно все исправить?
Услышав резкий окрик старой госпожи, госпожа Линь рефлекторно подняла голову, ее и без того бледное лицо выражало страх.
Слева от нее стояла девочка ростом ей по плечо, такая же истощенная от недоедания и слабая, казалось, ветер мог ее унести.
Увидев, что назвали ее мать, девочка сверкнула глазами, в которых промелькнули ненависть и бессилие.
Эта ненависть была слишком явной, и Юй Юй легко ее уловила.
Прикусив язык, Юй Юй полуопустила глаза и промолчала.
Госпожа Линь, сильно нервничая, подошла к старой госпоже и не сделала реверанс, как остальные, а рухнула на колени, словно смиренная служанка, и тяжело ударилась лбом об пол.
— Старая госпожа, это моя вина, прошу, накажите меня как угодно, не вините детей.
Старая госпожа сидела прямо, с презрением глядя на дрожащую женщину у своих ног, в ее глазах появилось недовольство.
Если бы не ее неспособность удержать сердце сына, разве дошло бы до того, что сейчас она хуже служанки?
Так ей и надо!
Получив отпор от Юй Юй и испытывая неприязнь к госпоже Линь, старая госпожа холодно хмыкнула и бросила взгляд на служанку Лю рядом.
— Раз госпожа Линь не справилась с обязанностями мачехи, ее следует наказать.
— Матушка Лю, принесите орудие для семейного наказания!
При этих словах в мутных глазах матушки Лю, стоявшей рядом, мелькнул огонек. Она быстро засучила рукава, взяла у служанки метелку из перьев и, перехватив ее поудобнее, направилась к госпоже Линь.
Стоявшая в углу Янь Шу больше не могла сдерживать переполнявшую ее ненависть.
Словно ветер, она подбежала к матери и изо всех сил толкнула матушку Лю на пол.
Матушка Лю, не ожидавшая толчка, больно ударилась задом. Раздраженно поднявшись с пола и увидев перед собой желтолицую, тощую девчонку, она пришла в ярость, и ее лицо исказилось злобой.
— Ты, мелкая дрянь, смеешь меня толкать?
Она высоко замахнулась метелкой, собираясь ударить Янь Шу по голове. Удар был нанесен со всей силы, и если бы он достиг цели, то даже если бы не оставил шрама, то вызвал бы сильный отек на долгое время.
В этот момент теплый, как весна, Зал Шоуань явил Янь Шу отчаянную и холодную реальность, заставив ее глубоко осознать уродство и злобу человеческой натуры.
Всего за одно мгновение ее аура изменилась.
Раз уж не увернуться, то и не стоит. Она сохранит эту ненависть, превратится в демона и утащит в ад всех этих палачей, которые в прошлой жизни погубили ее мать и младшего брата.
Резкий свист раздался над ее головой. Янь Шу крепко сжала кулаки, стиснула зубы и закрыла глаза.
— Бам!
Ожидаемой боли не последовало. Она удивленно открыла глаза и увидела перед собой тонкую белую руку.
Ладонь не выглядела широкой или сильной, даже казалась немного изящной, но она твердо остановила удар матушки Лю, нанесенный со всей силы.
Янь Шу подняла взгляд и встретилась с лицом, искаженным ледяной яростью.
В следующее мгновение она застыла на месте, словно окаменев.
Как это могла быть она?
У Юй Юй не было времени обращать внимание на удивленные взгляды окружающих. Остановив матушку Лю, она замахнулась и влепила ей пощечину по уродливому лицу.
Ее тело обладало навыками боевых искусств, и в гневе сила удара была такова, что уголок рта матушки Лю треснул и потекла кровь, половина лица сильно распухла, а один из ее больших зубов был выбит.
Говорят, бить собаку — значит не уважать хозяина, а матушка Лю была нянькой старой госпожи, пришедшей с ней в дом в качестве приданого и служившей ей большую часть жизни. Даже люди из второй ветви семьи обращались к ней уважительно «Тетушка Лю».
Старая госпожа тут же рассвирепела.
Она резко вскочила и, указывая на Юй Юй с ненавистью, словно хотела разорвать ее на части, закричала:
— Янь Юй, какая дерзость! Ты смеешь трогать моих людей!
Юй Юй холодно усмехнулась: — Спасибо бабушке за похвалу.
— Смелости Юй-эр действительно не занимать.
Увидев, что Юй Юй еще и дерзит, старая госпожа так разозлилась, что едва не лишилась чувств.
— Ты, невоспитанная никчемная девчонка! Смотри, я сегодня тебя прибью!
С этими словами она схватила стоявший у кресла посох с навершием в виде голубя, сделала несколько быстрых шагов и яростно замахнулась на Юй Юй.
Такое зрелище семья из второй ветви не могла упустить, чтобы не подлить масла в огонь.
Тем более, если бы не эта Янь Юй, разве наследного принца лишили бы титула, а обещанный брак с ним сорвался бы?
— Юй-эр, сегодня же первый день Нового года, день семейного единения. Если слухи о том, как ты перечишь бабушке, распространятся, вся столица будет смеяться над нашей резиденцией Яньань-хоу, — вмешалась госпожа Гао, тетка Юй Юй. Она много лет имела дело со старой госпожой и прекрасно знала, как та дорожит репутацией.
Юй Юй и так имела дурную славу, что вызывало у старой госпожи крайнее отвращение, а сегодняшнее происшествие стало последней каплей.
Услышав это, старая госпожа разъярилась еще больше и замахнулась посохом с удесятеренной силой.
Юй Юй была не дура, к тому же ее образ высокомерной особы был хорошо известен, так что она не собиралась стоять и ждать удара.
Увидев летящий посох, она схватила Янь Шу за руку и отскочила в сторону, другой рукой не забыв выставить матушку Лю как живой щит. Когда удар пришелся по ней, матушка Лю с воплем рухнула на пол.
Янь Моэр, увидев это, картинно прижала руку к сердцу и воскликнула высоким голосом: — Сестрица Юй, как ты можешь быть такой непочтительной?
— Мы младшие, если мы ошиблись, то должны принимать наставления бабушки. Как ты смеешь уклоняться?
Стоявшая рядом Юй Юй, услышав притворно-сладкий голос Янь Моэр, скривила губы.
Эта лицемерка.
Хочет наблюдать со стороны? Как она смеет позволять этим двум стервам наслаждаться зрелищем.
Она знала, что старая госпожа, не сумев ее ударить, и так скрипела зубами от злости, а теперь, подогретая еще двумя подстрекательствами, точно ее так просто не отпустит.
И действительно, в следующее мгновение старая госпожа забыла о достоинстве и сдержанности благородной дамы и с бранью погналась за Юй Юй.
Юй Юй только этого и ждала.
Она оттолкнула Янь Шу и, словно проворный кролик, запрыгала туда-сюда, но бежала не слишком быстро, постоянно держа старую госпожу на расстоянии.
В Зале Шоуань было выставлено множество драгоценных предметов. Гоняясь за Юй Юй, старая госпожа разбила немало вещей, отчего ее сердце обливалось кровью.
Стоявшие в стороне госпожа Гао с дочерью наблюдали за этой суматохой, время от времени «искренне» уговаривая обеих.
Они уже предвкушали, как завтра эта негодная девчонка, которая всегда их затмевала, окончательно опозорится.
Именно в этот момент Юй Юй, словно споткнувшись обо что-то, упала на пол. Старая госпожа, бежавшая следом и размахивавшая посохом, не успела затормозить и, задетая Юй Юй, тяжело рухнула на нее.
А посох, которым она замахнулась изо всех сил, по инерции полетел вперед.
— А! А!
Два душераздирающих крика боли перекрыли треск новогодних хлопушек на улице и эхом разнеслись под небесами.
(Нет комментариев)
|
|
|
|