День четвертый: Завоевание
Вернувшись из Столичного гарнизона, Янь Чжао первым делом увидел старую госпожу, лежащую на кушетке в главном зале с повязкой на лбу и измученным видом, а рядом, на мягком стуле, сидели плачущие представители второй ветви семьи с перевязанными головами.
В тот момент, когда они увидели его, старая госпожа тяжело и недовольно хмыкнула, а мать и дочь из второй ветви разрыдались еще горше.
Предположив, что это может быть связано с его драгоценной дочерью, Янь Чжао ощутил в глубине души неосознанное беспокойство.
Он не знал, все ли в порядке с его Юй-эр.
— Старший брат, ты наконец вернулся.
Младший брат, Янь Чжан, увидев холодное выражение лица Янь Чжао, решил, что тот разгневан.
Он тайно обрадовался: похоже, на этот раз этой злодейке-девчонке не избежать сурового наказания.
Чтобы подчеркнуть их жалкое положение, он устало потер виски, изображая глубокую скорбь.
— Старший брат, не сочти меня болтливым, но на этот раз тебе действительно нужно приструнить Юй-яо.
— Что она сделала?
— Что сделала?
Услышав равнодушный тон вопроса Яньань-хоу, старая госпожа в гневе резко села.
— Ты только посмотри, что натворила твоя дикая девчонка! В Новый год она хочет довести свою мать до смерти от злости!
Стоило старой госпоже начать, как Янь Моэр тут же воспользовалась возможностью пожаловаться.
— Дядюшка, сестрица Юй сегодня вела себя крайне непочтительно.
— Она не только тяжело ранила матушку Лю, но и дерзила бабушке, отчего у той снова разболелась голова.
— А еще эти раны на наших головах…
Янь Моэр и так любила носить простые светлые платья, а сейчас, с ее обиженным, жалким и трогательным видом, она походила на маленький белый цветок под холодным осенним дождем, вызывая невольное доверие.
Тем более, все, что она говорила, было «правдой».
Янь Чжао нахмурился, помолчал мгновение, а затем приказал стоящему позади слуге.
— Позови Янь Юй.
Через время, необходимое для того, чтобы выпить чашку чая, Юй Юй появилась в дверях главного зала.
Все взгляды устремились на нее. Она была одета в красный облегающий костюм, волосы высоко собраны красной лентой, а шею украшал серебристый шелковый платок, идеально дополнявший наряд.
В это время ярко светило теплое солнце. Она вошла уверенным шагом, и лучи солнца, словно бахрома, струились с ее макушки, окутывая фигуру и придавая красной одежде золотистое сияние.
В этом золотом свете она шла свободной походкой, похожая на юного генерала, полного дерзкой отваги.
Янь Чжао долго смотрел на нее, так долго, что Юй Юй не выдержала и кашлянула, чтобы привлечь его внимание. Только тогда он очнулся.
— Отец, ты звал меня? Зачем?
Юй Юй поняла, что отец вспомнил ее мать.
На самом деле, лицом Янь Юй больше походила на мать. В свое время мать изначальной владелицы тела была известной на весь мир личностью.
Шэнь Ин, дочь великого ученого Шэнь Тайфу, пошла против всех устоев, переоделась мужчиной и вступила в армию. В смутные времена войны она прошла путь от простого солдата до генерала кавалерии.
Именно на войне она встретила Янь Чжао, они узнали друг друга, полюбили и создали легенду смутного времени.
Юй Юй слегка поджала губы.
Только что отец смотрел на нее с безграничной тоской и чувством вины. Должно быть, он снова сокрушался о том, что не смог сохранить верность жене.
Она знала, что не может заставить отца полюбить госпожу Линь, но, по крайней мере, стоило убедить его лучше относиться к ней и ее детям.
В конце концов, они все были несчастными людьми.
Вернувшись к реальности благодаря Юй Юй, Янь Чжао снова надел маску суровости и обвел взглядом присутствующих.
— Милая моя, объясни-ка и ты отцу, что сегодня произошло.
Юй Юй, взглянув на выражения лиц остальных, поняла, что он на самом деле защищает ее.
Юй Юй надула губки, ее ясные миндалевидные глаза затуманились, и она стала похожа на обиженного белого кролика.
— Отец, вчера я подхватила простуду и проснулась только к полудню.
— Мне было стыдно, и я боялась заразить бабушку, поэтому, поздравив ее с Новым годом, я тихо сидела в стороне.
— Но бабушка стала упрекать меня в непочтительности и даже переложила вину на тетушку Линь.
— Отец, ты же знаешь, у тетушки Линь и так слабое здоровье. Если бы матушка Лю ее избила, она бы пролежала в постели полмесяца, и это в лучшем случае.
— Если бы гости, пришедшие поздравить с Новым годом, это увидели, разве это не стало бы посмешищем?
— К тому же, какой бы непутевой я ни была в обычное время, я знаю правило: каждый отвечает за свои поступки, и нельзя позволять другим страдать из-за тебя.
— Я не успела вмешаться, как сестрица Шу, желая защитить мать, бросилась вперед и приняла удар на себя. Это разозлило матушку Лю, и она, не раздумывая, ударила сестрицу Шу по голове.
— Даже если я ее не люблю, сестрица Шу — моя родная сестра. Как я могла спокойно смотреть, как посторонний человек ее обижает?
— Я не смогла стерпеть, ударила матушку Лю по лицу и… разозлила бабушку. Она стала кричать, что убьет меня.
— Я, конечно, не могла всерьез спорить с бабушкой, но и позволить ей совершить ошибку тоже не могла, поэтому я просто уворачивалась.
— Кто же знал, что, убегая, я споткнусь? Бабушка не успела остановить посох с навершием в виде голубя, поэтому тетушка и сестрица Моэр…
Договорив до этого места, Юй Юй с видом, будто ждет похвалы, бросила взгляд на старую госпожу, лежащую на кушетке и не имеющую сил возразить: — Отец, не волнуйся. Когда бабушка падала, я подхватила ее своим телом, она совсем не ушиблась.
Одно и то же событие разные люди описывают по-разному.
Слова Юй Юй, не искажая фактов, заставили тех, кто хотел ее обвинить, замолчать.
Видя их лица, будто они лимонов объелись, Юй Юй почувствовала себя превосходно.
«Хмф, ваши лицемерные приемчики — это то, чему я вас научила.
Смеете мериться искусством лицемерия с автором? Не боитесь показать свое неумение перед мастером?» — подумала она.
Янь Чжао пристально посмотрел на старую госпожу и на мать с дочерью из второй ветви. Под смущенную улыбку Янь Чжана он веско произнес:
— Раз уж матушке не нравится Юй-эр, а невестка и племянница нездоровы, то сегодняшний праздничный ужин единения отменим.
— И впредь Юй-эр может не ходить к матушке справляться о здоровье, чтобы снова не расстраивать ее. Иначе это будет моя вина.
(Нет комментариев)
|
|
|
|