Глава 4. Спать с ним в одной постели

Сюэ Ян открыл дверь, и в этот момент на пороге появился Лу Ичэнь.

Ростом они были примерно одинаковы, и манеры их тоже были схожи. Если проводить сравнение по цвету, то Лу Ичэнь был подобен непроницаемо черному, а Сюэ Ян — изменчивому синему.

Лу Ичэнь не испытывал неприязни к этому вежливому мужчине, но и симпатии тоже.

— Как моя жена?

— Ничего серьезного, — прямо ответил Сюэ Ян. — Ее обычная жизнь не пострадает. — Он сделал паузу и добавил: — Правда, в ближайшее время ей лучше не ходить по каменной дорожке.

— Хорошо, я понял, — кивнул Лу Ичэнь.

— Я завтра зайду еще раз, чтобы проверить ее состояние.

— Угу.

После ухода Сюэ Яна Лу Ичэнь вошел в комнату. Следом за ним вошел дворецкий с несколькими пакетами со льдом.

Лу Ичэнь взял лед и осторожно вытащил ногу Ся Шу из-под одеяла. Увидев ее распухшую ступню, он опустил глаза, и взгляд его потемнел.

Внешний мир знал Лу Ичэня только по телевидению, журналам и газетам. Они видели его неразговорчивым, высокомерным, всемогущим...

Но никто никогда не видел Лу Ичэня печальным.

В этот момент Ся Шу показалось, что мужчина, который сейчас присел перед ней и заботливо прикладывал лед к ее ноге, — самый обычный человек.

Но это было лишь мимолетное ощущение.

Ся Шу увидела холодный блеск в его глазах, а затем услышала жесткий и властный голос:

— Уберите эту каменную дорожку.

— Да, господин, — кивнул Лоуренс.

Из-за травмы ноги Ся Шу помыла служанка.

Когда Ся Шу переоделась в пижаму, служанка заметила, что кто-то входит.

— Добрый вечер, господин.

— Можешь идти.

Как только щелкнул замок, лежавшая на кровати Ся Шу резко села.

«Что он здесь делает?» — подумала она.

Задав себе этот вопрос, Ся Шу тут же мысленно обругала себя за глупость. Лу Ичэнь — муж Ся Цянь, и эта кровать в спальне принадлежит ему так же, как и ей.

Лу Ичэнь принял душ в другой ванной комнате. Он был одет в свободную пижаму, которая не скрывала идеальных линий его мускулистого тела, видневшихся в расстегнутом вороте. Без пиджака каждое его движение излучало небрежную грацию.

Когда он приблизился, от него пахло одеколоном, и сердце Ся Шу чуть не выпрыгнуло из груди.

Спать с Лу Ичэнем в одной постели?

Даже во сне она не могла себе этого представить.

Мужчина откинул одеяло, увидел рядом большое пустое место и похлопал по нему:

— Иди сюда.

«А можно не идти?»

Видя, что она медлит, Лу Ичэнь решил, что ей неудобно из-за ноги, поэтому сам подошел к ней, обнял ее и крепко прижал к себе.

Щелчок — и комната погрузилась во тьму.

— Спи, — прошептал он, нежно целуя ее в лоб.

В темноте Ся Шу лежала неподвижно, вспоминая этот быстрый и волнующий поцелуй. Ее сердце все еще бешено колотилось.

...

Следующее утро ничем не отличалось от предыдущих.

— Вчера вечером звонил господин Брэд. Он хотел пригласить вас на благотворительный вечер, — сказал Лоуренс, стоя за спиной Лу Ичэня с шестью рубашками разных фасонов.

— В последнее время я занят, — ответил мужчина, обмотанный полотенцем, и выбрал серебристо-серую рубашку. После тренировки он излучал невероятную сексуальность, словно ходячий гормон. Он быстро надел рубашку, схватил галстук и ловко завязал идеальный узел.

— Хорошо, я передам ему ваш отказ.

Одевшись, Лу Ичэнь посмотрел на дворецкого:

— Каменную дорожку убрали?

— Да, садовники сейчас разбивают клумбы.

Мужчина подошел к окну и посмотрел на работающих внизу садовников.

— Скажи им, чтобы посадили лаванду.

— Да, господин.

...

Ся Шу всю ночь не сомкнула глаз. Только когда Лу Ичэнь ушел, она смогла спокойно уснуть.

Проснулась она только днем, как раз когда пришел Сюэ Ян, чтобы проверить ее состояние.

Выслушав рассказ Ся Шу о прошлой ночи, он успокоил ее:

— Не бери в голову!

— Легко сказать «не бери в голову»! Вы сказали, что мне нужно только побыть дублершей, и за это я получу деньги. Но никто не говорил, что мне придется спать с ним в одной постели! — Ся Шу не сомкнула глаз всю ночь.

В светской хронике часто появлялись банальные опросы вроде «С каким богачом вы хотели бы провести ночь?».

Конечно же, Лу Ичэнь всегда занимал первое место.

Он был красив, богат и любил свою жену.

Но, испытав это на собственном опыте, Ся Шу поклялась, что меньше всего на свете хочет спать с Лу Ичэнем.

Он не спал, а словно... сковывал ее. Она боялась даже пошевелиться. Если так будет продолжаться, у нее разовьется невроз.

За одну ночь дорогостоящая каменная дорожка превратилась в клумбу, засаженную лавандой. Садовник поливал цветы из лейки.

Слушая ее жалобы, Сюэ Ян отвел взгляд от клумбы:

— Организм госпожи Ся не выдержит сильных нагрузок, так что в некоторых вещах ты можешь не волноваться.

Но в глазах Сюэ Яна Ся Шу увидела невысказанный подтекст.

— Эй, что это за взгляд? Как будто это он в проигрыше!

Она признавала, что у Лу Ичэня было лицо, которое сводило с ума всех женщин, но не стоит забывать, что она папарацци и видела красавчиков больше, чем он съел риса. Ослепительные знаменитости в ее глазах были всего лишь фотографиями, которые можно было продать. Что в них такого особенного?

Сюэ Ян пристально смотрел на нее, и Ся Шу стало не по себе. Она поежилась:

— Что? Я не права?

— Вместо того чтобы жаловаться, лучше подумай, как достовернее сыграть роль Ся Цянь. Если тебя разоблачат, пострадаешь не только ты, но и все, кто тебя окружает.

Ся Шу застыла, ее глаза стали огромными.

— Ты, мерзавец, угрожаешь мне!

— Я не угрожаю. Я просто констатирую факт, — Сюэ Ян одарил ее бездушной улыбкой. — Ради твоей матери, которая лежит в больнице, ты должна постараться, не так ли?

В этом мире не было никого, ради кого она готова была бы на все, кроме женщины, которая потратила большую часть своей жизни, чтобы вырастить ее, а теперь могла только лежать в больнице, поддерживая жизнь с помощью кислородной маски.

— Если ты еще раз будешь так со мной разговаривать, я подам на тебя в суд, понял? — пригрозила она, стараясь выглядеть бесстрашной.

— Вот моя визитка. В таком случае сделаю тебе скидку в двадцать процентов.

Бросив визитку, Сюэ Ян гордо удалился. Глядя на его прямую спину, Ся Шу со злостью ударила кулаком по воздуху: «Чтоб тебя атомной бомбой разнесло!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Спать с ним в одной постели

Настройки


Сообщение