Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Ци Чжэнтин слегка изогнул губы: — Это мой долг, тётушка. Вы хорошо отдыхайте, а я пойду поговорю с врачом о завтрашней операции.
Сказав это, он повернулся и вышел из палаты.
Как только Ци Чжэнтин ушёл, Лу Сюэчань нетерпеливо спросила Ань Сяонянь: — Этот молодой человек по фамилии Ци очень богат?
— Да, довольно богат.
Ань Сяонянь, боясь, что мать начнёт допытываться, сменила тему: — Мама, ложись скорее отдыхать, ни о чём не думай. Завтра спокойно ложись на операцию, хорошо?
Но Лу Сюэчань не могла успокоиться. Она взяла Ань Сяонянь за руку и серьёзно сказала: — Сяонянь, мама очень рада, что ты нашла человека, который хорошо к тебе относится. Когда выйдешь замуж, обязательно будь осторожна в словах и поступках, не доставляй господину Ци проблем и тем более не ссорься со свёкром и свекровью.
— Я знаю, мама, не волнуйся. Его родители очень хорошо ко мне относятся. Сейчас они путешествуют по Швейцарии и не забывают о тебе. Они хорошие люди.
Ань Сяонянь говорила только приятные вещи, ни словом не упоминая о том, за кого на самом деле выходит замуж.
Если бы её мать узнала, что она выходит замуж за человека в коме, то, вероятно, снова не смогла бы спокойно перенести операцию.
Ей оставалось только ждать, пока мать поправится, а потом постепенно всё ей рассказать.
Время посещения закончилось, и Ань Сяонянь с Ци Чжэнтином ушли вместе.
Лу Сюэчань проводила их и радостно сказала: — Господин Ци, счастливого пути. Обязательно передайте мою благодарность вашим родителям за их заботу. Спасибо вам.
Лу Сюэчань уже относилась к Ци Чжэнтину как к своему будущему зятю.
— Тётушка, не стоит так церемониться, до свидания.
Ци Чжэнтин продолжал улыбаться, не раскрывая правды.
Ань Сяонянь дёрнула уголком губ, её улыбка была немного неловкой: — Мама, ты отдыхай, я приду завтра.
Выйдя из палаты, Ань Сяонянь наконец вздохнула с облегчением: — Братец, спасибо тебе.
Улыбка на лице Ци Чжэнтина в одно мгновение исчезла без следа. Ань Сяонянь снова увидела его холодное и равнодушное лицо.
Он сказал: — Медсестра, которая сплетничала перед твоей матерью, взяла деньги у твоей мачехи и уже уволена. Впредь никто не посмеет говорить глупости.
— Спасибо, спасибо.
Ань Сяонянь смотрела на холодное лицо Ци Чжэнтина и всё больше убеждалась, что он красив и привлекателен. Даже холод, исходящий от него, стал достоинством.
Гордые люди должны быть холодными, только так у них появляется характер.
...
Чувствуя благодарность за то, как семья Ци позаботилась о её матери, Ань Сяонянь вернулась в дом Ци и ещё более усердно и преданно проводила время с Вэйтином: разговаривала с ним, смотрела фильмы, вывозила его на солнце.
Небо вдруг потемнело, и к вечеру начал накрапывать мелкий дождь.
К ночи дождь усилился.
Ань Сяонянь несколько раз вставала и подходила к окну.
В такой сильный дождь Ци Чжэнтин, вероятно, не вернётся.
Она как раз собиралась спать, когда вдруг услышала звук шин, проезжающих по земле. Резко обернувшись, она увидела чёрный седан, въезжающий в гараж.
Ань Сяонянь быстро спустилась вниз и с улыбкой пошла навстречу: — Братец, ты голоден? Я приготовлю тебе лапшу.
— Приготовлю?
Ци Чжэнтин приподнял бровь, его взгляд невольно опустился, скользнув по пышной груди Ань Сяонянь, к её нижней части живота. Столько дней она восстанавливалась, наверное, её "то самое место" снова готово к использованию? Приготовит ему?
— Присядь и подожди немного, это быстро, — Ань Сяонянь не заметила глубокого смысла в глазах Ци Чжэнтина и с улыбкой вошла на кухню.
Однако Ци Чжэнтин не стал ждать в гостиной, как она того хотела, а поднялся наверх, чтобы принять душ.
Ань Сяонянь, приготовив лапшу, вышла и увидела Ци Чжэнтина, сидящего на диване в халате. Халат, наброшенный на его тело, открывал не только его длинные ноги, но и крепкую грудь.
Ань Сяонянь поспешно опустила голову, не смея на него смотреть: — Братец, ты будешь есть здесь или в столовой?
— Здесь.
В ночной тишине голос Ци Чжэнтина звучал особенно низко и магнетически.
— Хорошо.
Ань Сяонянь, опустив голову, подошла и поставила лапшу на журнальный столик: — Немного горячо, ешьте медленно.
Как только она поставила лапшу, собираясь вернуться на кухню, её запястье крепко схватил Ци Чжэнтин.
— Братец? — Она в изумлении обернулась.
Не успела она опомниться, как Ци Чжэнтин уже притянул её к себе.
Высокое тело Ци Чжэнтина внезапно обхватило Ань Сяонянь, прижимая её к дивану.
— Братец, что ты делаешь, ты... ты не можешь так... — Ань Сяонянь запаниковала, прикрывая грудь.
Ци Чжэнтин холодно усмехнулся: — Разве ты не этого ждала?
— Чего ждала? — Ань Сяонянь почувствовала себя виноватой: — Нет, я не ждала. Братец, встань.
— Лицемерка, не думай, что я не вижу, как ты изо всех сил пытаешься меня соблазнить.
Ци Чжэнтин зловеще улыбнулся, схватил руки Ань Сяонянь и прижал их над её головой. Он наклонился, и сквозь тонкую пижаму его губы коснулись её груди.
— ...Братец, я не... нет... Я просто благодарна тебе... Я считаю тебя родным братом... Я правда не пыталась тебя соблазнить...
Ань Сяонянь была смущена и разгневана, её лицо побледнело. Она отчаянно извивалась, отвергая его прикосновения.
Его тело, твёрдое как камень, крепко прижималось к ней, создавая невыносимое давление.
— Братец, отпусти меня... ах... нет, нет...
Ци Чжэнтин, не обращая внимания на её отказ, запустил руку под её пижаму, сжимая её пышные формы.
Он холодно смотрел на Ань Сяонянь под собой. Хотя его тело было готово, в душе он всё ещё испытывал к ней отвращение.
Эта ночь была обречена стать бессонной.
Он заставит её узнать, насколько жалкими могут быть последствия попытки соблазнить его.
Ань Сяонянь схватила руку Ци Чжэнтина и вскрикнула: — Братец... я невеста твоего брата... ты не можешь так... отпусти... ах...
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|