Глава 13. Уже была с мужчинами, а всё ещё притворяется невинной

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ань Сянсян подняла руку и замахнулась на Ань Сяонянь.

Ань Сяонянь быстро схватила её за руку, собираясь дать сдачи, но Ань Сянсян закричала во весь голос: — Ты что, не человек, раз бьёшь даже беременных?

Услышав слова «беременная», рука Ань Сяонянь замерла в воздухе. В это мгновение Ань Сянсян выдернула свою руку и дала ей пощёчину.

Ань Сянсян, ударяя Ань Сяонянь, нисколько не заботилась о том, что сама беременна, и вложила в эту пощёчину всю свою силу.

От удара Ань Сянсян у Ань Сяонянь потемнело в глазах, лицо горело от боли, и ей пришлось отступить на несколько шагов, прежде чем она смогла устоять на ногах.

Ань Сянсян высокомерно пригрозила: — Ань Сяонянь, если ты ещё раз посмеешь соблазнить Шаохуэя, я пойду и расскажу твоей маме, что все деньги на её лечение ты получила, продавая себя. Посмотрим, сможет ли твоя мама после этого жить на этом свете.

— Не смей идти к моей маме!

Ань Сяонянь сжала кулаки. Её мать была её слабым местом, и никто не смел её трогать.

— Если ты ещё раз соблазнишь Шаохуэя, я тоже не буду милосердной. Посмотрим, кто кого, хм, шлюха, распущенная, уже была заиграна мужчинами, Шаохуэй.

Ань Сянсян злобно взглянула на Ань Сяонянь и, как павлин, с торжествующим видом ушла.

Увидев, что Ань Сянсян ушла, Ань Сяонянь прикрыла горящее лицо и, опустив голову, вышла из больницы. Она села в машину и направилась в ломбард, желая выкупить помолвочный подарок, который ей подарил Гу Шаохуэй.

Сотрудник ломбарда сообщил ей, что срок залога этих бриллиантовых серёг-гвоздиков истёк, и их нельзя выкупить.

— Тогда я куплю их, хорошо? Я куплю эти серьги-гвоздики, — взволнованно сказала Ань Сяонянь.

Выкупить серьги-гвоздики, а затем бросить их в лицо Гу Шаохуэю. После этого они будут квиты.

Сотрудник проверил записи о залогах и с сожалением сообщил Ань Сяонянь: — Извините, госпожа, бриллиантовые серьги-гвоздики, которые вы заложили в нашей компании, были проданы позавчера. Хотите ли вы выкупить другие заложенные товары?

Ань Сяонянь покачала головой: — Другие вещи я не буду покупать. Мне нужны только эти бриллиантовые серьги-гвоздики. Можете ли вы помочь мне найти телефон покупателя? Я сама попробую их выкупить.

— Извините, госпожа, у нас нет телефона покупателя. Даже если бы он был, информация о покупателе абсолютно конфиденциальна, и я не могу вам помочь.

— О, спасибо, извините за беспокойство.

Ань Сяонянь разочарованно вышла из ломбарда и направилась на ближайшую торговую улицу, желая найти похожие бриллиантовые серьги-гвоздики, чтобы вернуть их Гу Шаохуэю.

В результате, она не знала, пока не посмотрела, и была шокирована, увидев, что бриллиантовые серьги-гвоздики примерно такого же размера стоят более трёхсот тысяч юаней. Она заложила свои за тридцать тысяч, потеряв очень много.

Триста тысяч? Она сошла с ума, чтобы покупать их.

Ладно, нужно придумать другой способ!

Ань Сяонянь успела вернуться в семью Ци до полудня.

В обед дома обедали только Бай Жолань и она. Отец Ци отправился на заседание совета директоров в компанию, в которой он владел акциями, и должен был вернуться только после обеда.

Во время еды Бай Жолань сказала Ань Сяонянь: — Сяонянь, мы с твоим отцом собираемся на некоторое время поехать в Швейцарию. О Вэйтине, пожалуйста, позаботься ты.

Ань Сяонянь понимающе улыбнулась: — Хорошо, мама, не волнуйся, я обязательно хорошо позабочусь о Вэйтине. Приятного вам отдыха с папой.

— Тогда ты очень потрудишься.

— Мне не трудно.

Бай Жолань кивнула, и в её глазах, обращённых к Ань Сяонянь, был глубокий смысл.

После обеда Бай Жолань вернулась в свою комнату и позвонила Ци Чжэнтину: — Чжэнтин, мы с твоим отцом хотим поехать в Швейцарию. Пожалуйста, позаботься о Сяонянь.

Ци Чжэнтин уловил подтекст слов Бай Жолань и лениво спросил: — Что с ней?

— Дело в том, что мы с твоим отцом всё ещё немного беспокоимся. В конце концов, Сяонянь — женщина из того места. Твой отец хочет, чтобы ты проверил Сяонянь дома, чтобы убедиться, сможет ли она соблюдать женские добродетели. Ты понимаешь, что я имею в виду?

— Понимаю, но это очень скучно.

Как ему её проверять?

В постели?

Тогда и проверять нечего, Ань Сяонянь, несомненно, такая женщина.

Бай Жолань убеждала Ци Чжэнтина с горечью: — Сын, это касается репутации нашей семьи. Хочешь ты или нет, но ты должен это сделать. Если у Сяонянь будут неподобающие намерения по отношению к тебе, обязательно скажи маме.

— Понял. Если больше ничего нет, я вешаю трубку.

— Вешай. Я пойду собирать вещи, завтра же уезжаем.

— Угу.

Ци Чжэнтин повесил трубку и стал играть с бриллиантовыми серьгами-гвоздиками в руке. Это была та самая пара, которую заложила Ань Сяонянь.

Глядя на эти серьги-гвоздики, Ци Чжэнтин холодно усмехнулся. Бриллиантовые серьги-гвоздики стоимостью в миллион были заложены Ань Сяонянь всего за тридцать тысяч. Какая жадная и безмозглая женщина.

Ци Чжэнтин вдруг заинтересовался проверкой Ань Сяонянь.

Он действительно не пробовал её навыков соблазнения мужчин, так что попробовать не помешает.

Ань Сяонянь не ожидала, что пожилая пара уедет так быстро. Они сказали, что едут в Швейцарию в первый день, а на следующий уже отправились в путь.

Как хорошо быть богатым!

На следующее утро она и Ци Чжэнтин вместе проводили пожилую пару в аэропорт.

На пункте досмотра Бай Жолань взяла Ань Сяонянь за руку, сказала несколько вежливых слов о том, как ей будет тяжело, а затем с радостью прошла досмотр с мужем, готовясь к посадке.

Как только пожилая пара ушла, Ань Сяонянь почувствовала себя неловко.

Она притворилась непринуждённой и сказала: — Старший брат, если ты занят, можешь вернуться в компанию. Я поеду на легкорельсовом транспорте в больницу к маме.

— Не занят, — холодно взглянул на неё Ци Чжэнтин. — Пошли.

— Тогда спасибо, старший брат.

Ань Сяонянь глубоко вздохнула и последовала за Ци Чжэнтином.

Внезапно Ци Чжэнтин остановился, и Ань Сяонянь врезалась ему в спину.

В момент столкновения её нос наполнился ароматом амбры. Ань Сяонянь испуганно отступила назад, потирая ушибленный нос и извиняясь: — Старший брат, прости, прости.

Ци Чжэнтин медленно обернулся и холодно взглянул на Ань Сяонянь. Он хотел отругать её, но вдруг вспомнил наставления матери, и выражение его холодного, нетерпеливого лица мгновенно изменилось.

— Дай-ка посмотрю, ушиблась? — Ци Чжэнтин отвёл руку Ань Сяонянь. Его нежный взгляд был подобен весеннему ветерку, и Ань Сяонянь почувствовала, как её лицо покраснело, а сердцебиение резко участилось.

Расстояние между ними было слишком малым.

Она даже чувствовала его ровное дыхание и ощущала его особый аромат амбры.

— Я в порядке, в порядке.

— Покраснел, — Ци Чжэнтин протянул руку к её носу.

Ань Сяонянь испугалась и поспешно отступила, врезавшись в чемодан прохожего. Она потеряла равновесие и упала.

Ци Чжэнтин схватил её за тонкую талию, притянул в свои широкие и крепкие объятия, и его низкий, глубокий голос прозвучал у её уха: — Стой крепко, не паникуй.

— Я не… не паникую… — Ань Сяонянь уже сбивчиво говорила. Объятия Ци Чжэнтина были слишком тёплыми и комфортными.

— Ха, — Ци Чжэнтин тихо усмехнулся и отпустил Ань Сяонянь. — Вечером у меня деловой ужин, я не буду дома обедать, не жди меня.

Его тон был чрезвычайно нежным, словно муж наставлял новоиспечённую жену, и даже в его глубоких глазах горел яркий огонь.

— Угу.

Ань Сяонянь вдруг вспомнила, что Ци Чжэнтин появлялся в её снах последние несколько ночей, и её лицо мгновенно покраснело.

Она опустила голову и смотрела, как носки туфель Ци Чжэнтина разворачиваются, и он уходит всё дальше. Её бешеное сердцебиение постепенно вернулось в норму.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Уже была с мужчинами, а всё ещё притворяется невинной

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение