Неподалёку в машине Шэнь Цимин разговаривал по телефону с партнёром. Случайно бросив взгляд в окно, он тут же нахмурился.
Даже не повесив трубку, он выпалил:
— Остановите машину!
Водитель вздрогнул и инстинктивно резко затормозил. Машину тряхнуло, а когда все опомнились, то услышали лишь глухой звук закрывающейся двери.
Партнёр на другом конце провода немного растерялся из-за слов Шэнь Цимина, но тот не стал ничего ему объяснять, сказав, что перезвонит позже. Затем он снова посмотрел вперёд, его взгляд стал немного пугающим.
Несколько ассистентов, выбежавших следом, замешкались, увидев его взгляд. Но Шэнь Цимин не стал их ждать. Он сразу перешёл дорогу и направился к двум разговаривающим женщинам.
Он недвусмысленно сказал отцу и матери не беспокоить Цзинь Яотяо.
С самого начала и до настоящего момента он изо всех сил старался не допустить контактов этих двоих с Цзинь Яотяо. Как только он представлял себе их общение, у него возникало ощущение, что некое чистое место будет замарано чем-то грязным.
Матушка Шэнь разговаривала с Цзинь Яотяо. Заметив сына, она явно вздрогнула:
— Цимин?
Цзинь Яотяо обернулась и, увидев Шэнь Цимина, слегка нахмурилась:
— Господин Шэнь?
Шэнь Цимин приблизился, словно пронизывая окружающих холодным ветром, и встал между ней и матерью Шэнь: его высокая спина, словно высокая гора, источала знакомый аромат кедра. Цзинь Яотяо немного смутилась из-за его защитной позы. Подняв голову, она посмотрела на его широкие прямые плечи и услышала, как мать Шэнь, отделённая от неё Шэнь Цимином, заикаясь, объясняет:
— Я действительно случайно встретила Яотяо и просто поговорила с ней немного. Я не специально её искала.
Цзинь Яотяо: «?»
Шэнь Цимин повернул голову в сторону машины, подав знак матери:
— Хорошо. Тогда можешь возвращаться.
Сюй Вань, держа сумку, посмотрела на сына, открыв рот: на лице перед ней, похожем на лицо её мужа, застыло такое же холодное, суровое выражение. Они с сыном были очень похожи, за исключением различий, вызванных возрастом. И отношение этой пары к кому бы то ни было и к чему бы то ни было иногда заставляло её думать, что сын — клон её мужа.
Это осознание одновременно причиняло ей боль и утешало.
Потому что если этот холодный характер заложен в генах семьи Шэнь, то все эти годы, проведённые ею рядом с мужем, возможно то, что должны были пережить все жёны мужчин из семьи Шэнь.
Но этот клон сейчас вёл себя очень странно.
Он с опаской отгораживался от неё, боясь, что она навредит тому, кого он хочет защитить.
Такого отношения никогда не показывал её муж. Сюй Вань была уверена в этом.
Оказывается, у мужчин из семьи Шэнь может быть что-то, что они ценят больше, чем власть и богатство.
Влажный холодный ветер с реки ударил в лицо Сюй Вань, заставив её вздрогнуть. На самом деле она не хотела ссориться с Цзинь Яотяо. Ей всегда очень нравилась эта девушка, и она думала, что та будет хорошей невесткой. Сегодня, увидев Цзинь Яотяо, она вышла из машины, чтобы просто поговорить с ней и утешить её. Ведь нелюбимой оказалась не только она одна.
Она была рядом с мужем все эти годы, находясь в грязном мире богатства и славы, и видела много отвратительных людей. Брак… все живут так… потерпи… К своему возрасту она уже ко всему привыкла.
Но в этот момент она поняла, что её восприятие, кажется, в чём-то ошибочно.
Сюй Вань с сумкой в руках отступила на шаг, немного растерявшись и быстро сделав несколько вдохов, с трудом смогла сохранить спокойствие и попрощалась с Цзинь Яотяо:
— Хорошо, Яотяо. У тёти ещё есть дела, поэтому я пойду.
Шэнь Цимин смотрел, как она уходит, и его взгляд больше походил на наблюдение, чем на взаимное прощание.
Вдруг его слегка хлопнули по плечу.
Шэнь Цимин обернулся, опустив глаза, и увидел, как Цзинь Яотяо, задрав голову, спросила его:
— Господин Шэнь, ты опять проходил мимо?
Шэнь Цимин встретился с её взглядом, его ресницы дрогнули:
— …Да.
— Ладно, — безразлично произнесла Цзинь Яотяо. — Тогда тебе пора идти. Я возвращаюсь на работу.
Шэнь Цимин взглянул на её лёгкую одежду, в которой она вышла из компании, снял шарф, который только что подал ему ассистент, накинул его ей на голову и, ничего не говоря, ушёл.
Шарф, впитавший в себя тепло и запах Шэнь Цимина, полностью закрыл лицо Цзинь Яотяо. Перед её глазами потемнело. Она сняла его и, ещё не успев опомниться, встретилась с жалостливым взглядом Лу На.
Лу На была в куртке, которую она набросила ей на плечи, и держала свой мешочек с пряжей и спицами в руках. Цзинь Яотяо посмотрела ей в глаза пару секунд, а затем опустила взгляд.
В её руках был шарф: серый, кашемировый, вязаный.
Глаза Лу На были влажными, несчастными, еле сдерживающими слёзы.
Цзинь Яотяо: «…»
Цзинь Яотяо поспешно погладила Лу На:
— Я действительно не просила об этом. Он просто сам так сделал. Не волнуйся, я не хочу этот. Я хочу тот, который ты свяжешь для меня!
Красавица-глупышка обрадованно улыбнулась в ответ:
— Хи-хи-хи. Тогда подожди меня, я быстро свяжу его для тебя.
Сотрудники компании «Миндэ», проходившие мимо: «…»
Тьфу-тьфу-тьфу, борьба за расположение в гареме принцессы — это действительно кровавая бойня.
***
Сюй Вань на мгновение застыла, увидев сквозь окно машины, как её сын накидывает свой шарф на Цзинь Яотяо.
Несколько богатых дам рядом защебетали:
— Госпожа Шэнь, это же молодой господин Шэнь?
— Какой красавец! Как кинозвезда! Вылитый старший господин Шэнь. Вам так повезло: у вас такой красивый муж и такой красивый сын.
Сюй Вань улыбнулась.
Кто-то ещё из дам спросил:
— А девушка снаружи? Это та, о которой говорят, что она рассталась с вашим сыном?
Сюй Вань кивнула.
— Правда расстались? — с радостью воскликнула одна богатая дама. — О, как удачно! Племянница моего брата давно влюблена в молодого господина Шэня…
Сюй Вань покачала головой:
— В этом нет необходимости. Это невозможно.
Богатая дама немного расстроилась:
— Это… Вы всё же должны подумать… К тому же…
В их кругу, какая разница, за кого выходить замуж?
Да, раньше Сюй Вань тоже так думала. Сын внезапно объявил о помолвке, потому что пришло время жениться. Как и его отец, когда женился на ней. Всё по плану: вовремя выбрать подходящую кандидатуру и создать семью.
Если не эта, то другая.
Но сейчас, кажется, этой «другой» вообще не существует.
Задумавшись об этом, она вдруг сказала:
— Продолжайте развлекаться без меня. Я хочу выйти из машины и прогуляться.
***
Три дня спустя, утро.
Цзинь Яотяо, возвращаясь с работы, заметила одного прохожего за окном и внезапно застыла, попросив дядю Хуана остановить машину.
Она опустила окно и спросила:
— Тётя Сюй, что вы здесь делаете?
Зимой в Линьцзяне довольно холодно. Сюй Вань была одета в не очень толстую шубку, изящный пучок на затылке немного растрепался от ветра. Она повернулась к Цзинь Яотяо в машине, её взгляд был нежным и немного загадочным:
— Яотяо, куда ты направляешься?
— Домой, — ответила Цзинь Яотяо. — А вы куда? Я могу вас подвезти?
Сюй Вань немного опешила и покачала головой:
— Нет, не нужно.
Ей некуда было идти.
Цзинь Яотяо нахмурилась: ей показалось, что женщина выглядит неважно. Нельзя было так просто оставить её здесь, поэтому она открыла дверцу машины и предложила:
— Если вы не против, заходите к нам на ужин.
Из машины разлилось приятное тепло. Сюй Вань, словно в оцепенении, села в машину.
В доме семьи Цзинь благодаря системе подогрева пола температура была совершенно другой, как будто внутри и снаружи было два разных сезона. Лу На часто бывала здесь и знала дом, как свои пять пальцев. Поэтому войдя в дом, она сладким голосом поздоровалась со всеми. Тётя Цэнь знала её. Она приняла у неё вещи, взглянув на мокрый снег, тающий под светом фонарей, и громко сказала:
— Ой, как вы настрадались! Скорее заходите! Скорее заходите и снимите обувь.
Она не знала мать Шэнь, но её поразила аристократическая аура женщины:
— Это… кто?
Цзинь Яотяо представила:
— Это мама господина Шэня. Я пригласила её на ужин.
— Госпожа Шэнь, — тётя Цэнь немного удивилась, узнав, кто это. Она подумала про себя: «Как же так? После разрыва помолвки бывшая свекровь пришла в дом». Но ничего не показала, лишь крикнула наверх:
— Господин Цзинь! Господин Цзинь! Яотяо привела госпожу Шэнь домой!
Господин Цзинь спустился вниз и тоже был несколько озадачен, увидев мать Шэнь. Та, в свою очередь, чувствовала себя ещё более неловко.
Внезапный визит — это довольно невежливо. Она впервые делала что-то подобное.
Но господин Цзинь был очень обходительным: его замешательство длилось лишь мгновение, и он тут же он проявил дипломатичность:
— Госпожа Шэнь, давно не виделись.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|