Глава 20: Так нравится разговаривать с посторонними мужчинами?

Му Наньшэн съежилась в объятиях Мо Учэня, отчетливо чувствуя, как его тело внезапно напряглось, вся его аура стала холодной и убийственной, а в глубине его глубоких глаз был полный холод.

Это из-за Мо Ухэня или из-за Му Наньянь?

Или потому, что Му Наньянь вышла замуж за Мо Ухэня?

Му Наньшэн пристально смотрела на выражение лица Мо Учэня, не пропуская ни малейшего изменения.

Рука, обхватившая его плечо, невольно сжалась, превратившись в объятие вокруг его шеи. Расстояние между ними было слишком маленьким, их дыхание смешалось.

— Наньшэн, как ты могла позволить А-Чэню нести тебя? — сладкий, обеспокоенный голос Му Наньянь раздался в пустом коридоре.

Му Наньшэн почувствовала, как ее режет слух. Взгляд ее стал немного холодным. Голова ее покоилась на плече Мо Учэня, и она смотрела на Му Наньянь полуприкрытыми глазами, с насмешкой.

Му Наньянь смотрела невинными глазами, ее тон был укоризненным: — Наньшэн, А-Чэнь всегда был нездоров. Раньше за его здоровьем следили профессиональные медсестры. Ты не только не заботишься о нем, но еще и заставляешь его нести тебя. Что, если он переутомится?

Му Наньшэн изогнула уголок губ, голос ее был таким нежным, что, казалось, с него капала вода: — А-Чэнь, ты устал?

— Не устал, — Мо Учэнь опустил взгляд и пристально посмотрел на нее, выражение его глаз было неясным.

Му Наньянь, увидев их нежное взаимодействие, словно никого вокруг не было, почувствовала, будто ее сердце катится по лезвию ножа. Чувство было необъяснимым.

В то время, когда они встречались, разве Мо Учэнь когда-нибудь проявлял к ней хотя бы половину той нежности и баловства, что сейчас к Му Наньшэн?

В то время Мо Учэнь всегда был холодным и отстраненным, излучая ауру, не подпускающую к себе посторонних. Он был далек и холоден. Когда они изредка вместе посещали банкеты, даже физический контакт, такой как держание за руки, был редкостью, не говоря уже об объятиях и поцелуях.

Взгляд Му Наньянь упал на слегка покрасневшие и припухшие губы Му Наньшэн. В ее глазах мелькнула зависть и негодование.

Эти розовые губы были яркими и блестящими, влажными и сияющими. С первого взгляда было ясно, что их только что страстно целовали и ласкали.

Му Наньянь с обидой смотрела на Мо Учэня, на мгновение потеряв самообладание.

Мо Ухэнь взглянул на женщину рядом с собой и с интересом посмотрел на Му Наньшэн: — У Третьего брата и невестки действительно хорошие отношения.

Он обнял Му Наньянь за талию и притянул ее к себе. Его тонкие губы коснулись ее уха, и он предупреждающе сказал: — Разве не так, Наньянь?

Му Наньянь вздрогнула, пришла в себя и поспешно закивала, ее лицо стало милым и очаровательным: — Да, Наньшэн, А-Чэнь так тебя любит, ты обязательно должна хорошо заботиться о нем за меня.

Некоторые притворщицы действительно умрут, если не вызовут у людей недопонимания своими словами.

Му Наньшэн улыбнулась без тепла: — Спасибо за твою заботу об А-Чэне. Сестре лучше больше заботиться о девере, чтобы он не подумал чего.

Му Наньшэн покачала рукой, кокетливо обращаясь к Мо Учэню с вызовом: — У меня нога болит…

Мо Учэнь поднял Му Наньшэн повыше, поднял ногу и продолжил идти вперед.

Улыбка Мо Ухэня стала еще шире. Он неторопливо смотрел на Му Наньшэн: — Спасибо за заботу, невестка. Ты, кажется, очень весело болтала с госпожой Наньгун только что. Ты хотела помочь ей вылечить кожу?

Му Наньшэн вздрогнула. Откуда он мог знать?

Или Му Наньянь все это время пряталась поблизости, подслушивая ее разговор с Наньгун Жуй?

Му Наньшэн подозрительно взглянула на Мо Ухэня, в ее глазах была полная настороженность. Она просто признала: — Угу.

— Насколько мне известно, врачи диагностировали у госпожи Наньгун изуродование кожи. Вылечить это будет очень трудно.

— У меня тоже нет стопроцентной уверенности. Я просто стараюсь изо всех сил, руководствуясь принципом «попробую», — Му Наньшэн не пропустила злорадство в глазах Му Наньянь.

— Нога не болит? — в ее ухе раздался холодный голос Мо Учэня с явным нетерпением. — Тебе так нравится разговаривать с посторонними мужчинами?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20: Так нравится разговаривать с посторонними мужчинами?

Настройки


Сообщение