Глава 12: Ты ляг на кровать

Теплые кончики пальцев скользнули по лицу, принося легкое покалывание. Непостоянное сердце словно обрело пристанище, это чувство было слишком чудесным.

Мо Учэнь сжал ее пальцы: — Все в порядке.

Его грубая ладонь обхватила ее мягкую руку. Лицо Му Наньшэн слегка покраснело, и кончики ее пальцев хотели отдернуться, словно от удара током.

Мо Учэнь просто смотрел на нее, его глубокие глаза были совершенно черными, не пропуская ни малейшего изменения на ее лице.

Наконец, он отпустил ее пальцы и направился в ванную.

Му Наньшэн поспешно перерыла все ящики и шкафы в поисках аптечки. Затем она смешала лекарственный порошок, купленный сегодня в аптеке традиционной китайской медицины, с жидкостью, получив пасту.

Как только она закончила готовить, Мо Учэнь вышел, завернутый в банный халат.

Он открыл дверцу шкафа, его длинные пальцы выбирали пижаму, и небрежно сказал: — Завтра вечером банкет. Если ты свободна, пойдем со мной.

— Это очень торжественно? — Му Наньшэн почувствовала неловкость, у нее не было вечернего платья.

Пожалела о вопросе сразу же.

Конечно, разве Мо Учэнь посещал неторжественные банкеты?

— Угу, — Мо Учэнь, как всегда, был немногословен.

— Как мне одеться, чтобы не опозорить тебя? — Му Наньшэн прикидывала в уме. Вечернее платье для Мо Учэня ничего не значило, но для нее это были слишком большие расходы.

— После работы я пошлю за тобой человека. Тогда кто-нибудь поможет тебе с одеждой и украшениями, — Мо Учэнь ожидал, что она откажется, но неожиданно она сразу же согласилась, даже не спросив.

Му Наньшэн тихо вздохнула с облегчением. Так было лучше всего.

Она подошла, неся готовую лекарственную пасту: — Эти синяки не исчезнут полностью к завтрашнему дню. Я смешала немного лекарства, чтобы наложить тебе. Гарантирую, что завтра утром ты проснешься как новенький. Хорошо?

Мо Учэнь только хотел сказать, что нет нужды в таких хлопотах, и что завтра можно просто замаскировать синяки косметикой.

Он повернулся, встретил ее чистые, ясные глаза и, сам не зная почему, кивнул.

— Ты ляг на кровать, — Му Наньшэн указала на место у кровати.

Мо Учэнь послушно лег. Увидев желтовато-коричневую пасту в миске, он с отвращением нахмурился.

Му Наньшэн, держа миску, с улыбкой объяснила: — Выглядит немного противно, но эффект действительно очень хороший. Сам попробуешь — узнаешь.

Мо Учэнь просто закрыл глаза, чтобы не видеть.

Му Наньшэн понемногу нанесла пасту на его лицо. Увидев, что он долго не двигается, она решила, что он уснул. Она обмотала его бинтом, укрыла одеялом и обошла кровать, чтобы лечь с другой стороны.

Свет погас, в спальне стало темно, только тонкая полоска света проникала сквозь щель в незадернутых шторах.

Мо Учэнь открыл глаза. Легкий запах традиционной китайской медицины витал в воздухе. Женщина, лежащая рядом, дышала ровно, она уже уснула.

Место, куда нанесли лекарство, было прохладным и стало намного комфортнее. С того момента, как она вошла в комнату, он понял, что ее забота о нем искренна.

За несколько месяцев до свадьбы Му Наньянь внезапно разорвала помолвку и захотела быть с Мо Ухэнем, сказав, что ее сестра хотела выйти за него замуж и объявила голодовку дома, угрожая смертью.

Он прекрасно понимал намерения Му Наньянь и не стал ее разоблачать.

Более того, Янь Жуйюй постоянно тайно пыталась подсунуть ему женщин.

Он просто пошел на поводу и женился на Му Наньшэн.

В день свадьбы он вернулся с кладбища, но у него начался приступ головной боли, и он оставил ее одну на весь день.

Вернувшись, он увидел ее тихо сидящей на краю кровати. Он не знал, было ли это галлюцинацией от опьянения, но он почувствовал от нее знакомое ощущение близости.

На следующий день Му Наньшэн быстро поднялась. Место рядом с ней еще сохраняло остаточное тепло, но никого не было.

Из ванной доносился шум текущей воды.

Му Наньшэн в тапочках подбежала к двери ванной, вежливо постучала и спросила: — Мое лекарство помогло?

С шумом.

Дверь ванной резко распахнулась изнутри, окутанная паром.

Мо Учэнь, завернутый в маленькое полотенце, стоял в дверном проеме, позволяя каплям воды стекать с его коротких волос, и пристально смотрел на нее глубоким взглядом.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Ты ляг на кровать

Настройки


Сообщение