Глава 2: Я не убивала

Му Наньшэн очнулась от того, что на нее вылили таз ледяной воды. Сразу после этого у ее уха раздался испуганный крик Му Наньянь.

— Убийство! Убийство! Помогите! Му Наньшэн убила моего дядю!

Му Наньшэн лежала на кровати, как тряпичная кукла, не в силах даже пошевелиться. Она беспомощно смотрела, как Му Наньянь выбежала, чтобы позвать людей.

Вскоре управляющий, следуя за Му Наньянь, вошел с толпой слуг.

Увидев залитую кровью комнату и лежащего на полу лысого толстяка, который уже испустил дух, управляющий громко заплакал: — Вторая госпожа, как вы могли быть такой жестокой? Даже если дядя-господин что-то с вами сделал, вы не могли так безжалостно убить его!

Му Наньянь бросилась к лежащей на кровати Му Наньшэн, щипая, ругая и избивая ее: — Ты, шлюха! Не смогла соблазнить моего дядю, так жестоко убила его! За убийство нужно платить жизнью!

Му Наньшэн отползла к краю кровати, хриплым голосом оправдываясь: — Я не убивала, это не я.

— Кто еще, кроме тебя, был в этой комнате? Неужели ты прячешь под одеялом какого-то дикого мужчину?

Му Наньянь резко сорвала одеяло.

Му Наньшэн крепко закусила губу, свернувшись калачиком. Неприкрытые части ее ног были покрыты синяками и багровыми следами поцелуев, что вызывало у нее стыд, унижение и желание провалиться сквозь землю.

Му Наньянь внезапно замолчала, ее взгляд приковался к ожерелью на шее Му Наньшэн. Это явно было мужское ожерелье: цепочка из черного золота, а на подвеске — черная драгоценность в форме капли. Камень сверкал в утреннем свете, обжигая глаза Му Наньянь.

В прошлый раз, когда она ходила с отцом на аукцион, она видела похожий черный камень, размером всего в треть этого, проданный за баснословную цену. Чье это ожерелье на шее Му Наньшэн? Неужели дядю действительно убила не Му Наньшэн?

— Это не я убила.

Му Наньшэн услышала шаги входящих полицейских, натянула пальто, чтобы прикрыться, и, сжимая ожерелье на шее, хриплым голосом начала: — Это дал мне тот, кто...

Не успела она закончить, как почувствовала резкую боль в шее. Му Наньянь резко сорвала ожерелье, оставив на шее Му Наньшэн глубокий кровавый синяк.

— Ты еще смеешь оправдываться! Это ожерелье явно собирался подарить мне мой дядя! Как оно оказалось у тебя?

Му Наньянь сунула ожерелье в карман, повернулась к вошедшим полицейским и закричала, плача: — Господин полицейский, моя сестра приехала из деревни, она жадная и тщеславная, любит бриллианты и соблазняла моего дядю. В конце концов, она поняла, что дядя не даст ей того, что она хочет, и убила его вот этими ножницами, которые лежат на полу! Есть свидетели и улики! Вы должны строго наказать убийцу!

— Заберите ее!

Полицейский нахмурился, его презрительный взгляд, словно ледяной нож, упал на Му Наньшэн.

...

Год спустя Мо Учэнь наконец очнулся от комы. Лежа в постели, он спокойно слушал отчет Мо И обо всех событиях годичной давности, а также о внутренних беспорядках, произошедших в семье Мо за время его сна.

Картина в голове Мо Учэня застыла на моменте взрыва. У него слегка болел висок. — Выяснили, почему они вдруг оказались там?

Мо И опустил голову и покачал ею.

Мо Учэнь почувствовал, что боль в виске усилилась, словно кто-то вырезал кость ножом. — Найди мне еще одну женщину. Она спасла меня в ту ночь, когда меня преследовали. Я не разглядел ее лица, но оставил ей ожерелье. Найди ее и скажи ей, что я безоговорочно согласен на любые ее требования!

Возможно, из-за того, что он спал целый год, картина той ночи казалась такой же яркой, как будто это было вчера. Мо Учэнь, казалось, все еще чувствовал едва уловимый легкий травяной аромат и скользкое ощущение, оставшееся на кончиках пальцев...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Я не убивала

Настройки


Сообщение