Глава 11: Наказать его двадцатью ударами палкой

На следующий день Е Нинсинь привела Чжао Чжипина в уездное управление, чтобы подать жалобу.

После всех процедур — подачи жалобы, изложения обстоятельств дела и осмотра раны — оставалось только ждать, когда судебные приставы арестуют Е Дачэна и доставят его в суд.

Прождав полдня, они увидели, что приставы привели не Е Дачэна, а его жену, мать Е Нинсинь — госпожу Ли.

С момента перерождения Е Нинсинь впервые видела мать своей прежней хозяйки тела.

Полная женщина сгорбившись стояла на коленях в зале суда, дрожа всем телом. Она отвечала на вопросы судьи робко и осторожно.

Муж совершил преступление и теперь неизвестно где скрывался, а ей, женщине, не видевшей света, приходилось разбираться с такой ситуацией.

Е Нинсинь почувствовала прилив скорби.

Для нее это было совершенно незнакомое чувство.

В прошлой жизни она была сиротой. Хотя ее позже удочерили, приемный отец был поглощен медициной и так и не женился, поэтому у нее не было возможности испытать материнскую любовь.

Нынешнее чувство жалости к ее несчастью и гнева на ее безволие, должно быть, было остатком эмоций прежней хозяйки тела.

В детстве мать иногда бывала добра к ней, но позже, из-за того что отец отдавал предпочтение младшей дочери, мать, всегда послушная мужу, становилась к ней все холоднее.

Чувствовалось, что, по сравнению с отцом, прежняя хозяйка тела все же испытывала к матери какие-то чувства.

Поэтому, когда случилось такое, она одновременно ощущала и удовлетворение, и печаль.

Увидев Е Нинсинь в зале суда, госпожа Ли вдруг обрела некоторую уверенность.

— Доченька, что же все-таки произошло?

— Отец занимался разбоем на дороге и ранил человека ножом, — ответила Е Нинсинь.

Она все же не могла относиться к матери прежней хозяйки тела с полным безразличием.

— Это… это невозможно! — растерянный взгляд госпожи Ли снова наполнился паникой.

— Твой отец хоть и любит выпить и поиграть в азартные игры, но ты же знаешь, откуда у него смелость на разбой?

— Доченька, скажи судье, что твой отец не такой человек!

Сказав это, женщина, почти сломленная жизнью, разразилась громкими рыданиями.

— Тишина! — крик судебного пристава мгновенно прервал шум.

— Мама, я видела все своими глазами, — сказала Е Нинсинь.

— Это… как же так… — Госпожа Ли окончательно обмякла.

Судья Лю знал об этой семье.

Именно потому, что Е Нинсинь была женой, купленной князем, он специально посылал людей разузнать о ней. Говорили, что эта княгиня сильна телом, но слаба умом, что не совсем соответствовало той, что стояла перед ним сейчас.

По идее, для такого мелкого уездного чиновника, как он, встреча с человеком уровня князя была редкой удачей. Раз уж представился случай, нужно было постараться угодить ему — такая возможность выпадает не каждому.

Однако неясные приказы сверху туманно намекали, что князя следует оставить здесь на произвол судьбы. Это означало, что кто-то в столице не хотел его возвращения.

В таком случае, если наверху узнают, что он заискивает перед князем, он может лишиться не только своей должности, но и жизни.

Поскольку заискивать было нельзя, а давить он не смел, он решил просто не вмешиваться и не злить ни одну из сторон.

Он надеялся, что князь будет жить тихо и мирно до конца его срока службы.

И вот теперь эта самая княгиня вдруг явилась с жалобой. Для судьи Лю это было все равно что горячая картофелина — и удержать трудно, и выбросить нельзя.

К счастью, просьба княгини была простой — это их семейное дело, и судья был рад оказать услугу.

Он обратился к стоявшей внизу госпоже Ли:

— Если рассматривать это дело по всей строгости, то Е Дачэн средь бела дня занимался разбоем на дороге. Раз у него хватило на это смелости, возможно, он уже примкнул к банде разбойников с Западных гор. Эти отчаянные головорезы — все до единого разыскиваемые преступники. Если его признают виновным, всю семью сошлют в Южные Земли.

Взглянув на выражение лица Е Нинсинь, судья продолжил:

— Но если подойти к делу мягче, то он ранил человека ножом, но не угрожал его жизни. Достаточно будет наказать его палками, выплатить компенсацию и получить прощение от пострадавшего, и дело можно закрыть.

Е Нинсинь никак не отреагировала ни на один из вариантов, видимо, оба ее не устраивали. Судья на мгновение растерялся.

К счастью, в этот момент Е Нинсинь заговорила:

— Господин судья, сколько ударов палками полагается?

— По закону полагается двадцать ударов!.. Или… пять… пятьдесят тоже можно… По-моему, этот человек ведет себя недостойно, его следует наказать строго — сто ударов!

Судья Лю поднял рукав и вытер пот со лба.

— Справедливый судья, сто ударов — это же смертельно! — услышав слова судьи, госпожа Ли снова громко зарыдала.

Видя, как убивается мать прежней хозяйки тела, Е Нинсинь почувствовала укол совести. К тому же, она не желала смерти Е Дачэну.

Поэтому она спросила судью:

— Сто ударов — не слишком ли это сурово?

Судья подумал: «Я же смотрю на твое лицо! Ты не отреагировала ни на двадцать, ни на пятьдесят — разве это не значит, что ты хочешь больше?»

Однако, несмотря на внутреннее возмущение, он сохранил на лице смиренную улыбку:

— На самом деле, двадцати ударов вполне достаточно для наказания.

Достигнув согласия, судья строгим тоном обратился к Чжао Чжипину:

— Я приговариваю этого Е Дачэна к выплате тебе компенсации в пять лян серебра и к наказанию двадцатью ударами палкой. Имеешь ли ты возражения?

Чжао Чжипин посмотрел на Е Нинсинь. Та слегка кивнула.

Тогда он поспешно поклонился судье:

— Благодарю справедливого судью за то, что вступился за меня!

Таким исходом все три стороны остались более-менее довольны.

Чжао Чжипин, само собой, был рад: хоть и пострадал, но в общей сложности получил пятнадцать лян серебра — ранение того стоило!

Е Нинсинь изначально хотела лишь припугнуть Е Дачэна. Теперь и госпожа Ли должна была понять, что в уездном управлении титул князя все еще имеет вес. Таким образом, цель была достигнута.

Что касается Е Дачэна, то хотя ему предстояло заплатить штраф и получить удары палками, это было самое легкое наказание, к тому же Е Нинсинь за него заступилась. Можно было надеяться, что госпожа Ли, вернувшись домой, сможет объяснить ему все за и против.

На этом дело было закрыто.

Судья велел госпоже Ли вернуться домой, приготовить серебро и передать Е Дачэну, чтобы тот сам явился в управление для наказания. В противном случае через три дня наказание будет удвоено.

Выйдя из уездного управления, госпожа Ли посмотрела на дочь и почувствовала, что та сильно изменилась.

Она как будто немного похудела, но главное — взгляд стал яснее и гораздо тверже.

Она больше не была той глупой, робкой и боязливой девушкой.

Все-таки вышла замуж за князя, статус изменился, и человек, наверное, тоже должен был измениться!

Раньше они в семье считали, что этот опальный князь без денег и власти, с одним лишь пустым титулом, рано или поздно умрет здесь.

Но теперь стало ясно, что они, деревенские жители, были слишком недальновидны.

— Мама, вернись и скажи отцу: когда вы продали меня князю, я стала человеком князя. Тех ценностей, что я раньше приносила домой, достаточно, чтобы возместить все деньги, потраченные на меня за эти годы.

— Князь хоть и слеп, но все прекрасно понимает. Если он разозлится по-настоящему, вся ваша семья может лишиться жизни. Впредь лучше держитесь от нас подальше.

— Да, да, да! — Госпожа Ли поспешно закивала. Даже если бы Е Нинсинь не сказала этого, она и сама все поняла.

Если старик снова посмеет приставать к дочери, это будет равносильно самоубийству!

Вот только интересно, если в будущем статус дочери повысится благодаря мужу, сможет ли их семья хоть немного погреться в лучах ее славы?

Похоже, в будущем придется больше заискивать перед этой дочерью.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Наказать его двадцатью ударами палкой

Настройки


Сообщение