Глава 4. Пусть идет, никто не поможет!

— Ежемесячно отправлять мне десять юаней, о чём ты думаешь?

Ха-ха!

Сун Вэньжань захотелось рассмеяться, и она символически изогнула уголки губ.

В воспоминаниях Вэнь Синь сказала то же самое, когда узнала, что она согласилась поехать в деревню вместо неё, и она поверила.

А в итоге? Не то что десять юаней, даже ни копейки не получила.

Деньги и одежду ей передавала мать через других людей.

К сожалению, она не смогла защитить мать.

Мать не попала бы в психиатрическую больницу.

Тогда нужно было дать отпор!

Сцена из прошлой жизни, сейчас вспоминая её, чувствуешь сильную боль, это так смешно.

Вэнь Синь не поняла многозначности её улыбки и необъяснимо почувствовала себя виноватой.

Она умела говорить приятные слова лучше всего. Непроизвольно ковыряя печёный сладкий картофель, она сказала: — Если десяти юаней не хватит, я придумаю, как отправить тебе больше. Если бы я не была такой слабой, а мой родной отец не жил в Нюпэне, я бы ни за что не позволила сестре так страдать. Честно говоря, мне тоже не по себе. В будущем я буду больше заботиться о папе и маме вместо тебя.

Обычно Сун Вэньжань, хоть и не устраивала с ней сцены сестринской любви, всё равно была бы немного тронута.

Но как только она очнулась, эти слова показались ей фальшивыми.

После отправки в деревню ей жилось хуже, чем обычным образованным молодым людям, и это было из-за влияния второго дяди.

В конце концов, она поехала в деревню вместо Вэнь Синь, и все думали, что она дочь второго дяди, поэтому, естественно, не церемонились с ней.

Она холодно сказала: — О моей маме я сама позабочусь! Раз тебе не по себе, то поезжай сама!

— Ты слабая, потому что не занимаешься спортом. Поедешь в деревню, больше будешь заниматься, и всё будет хорошо.

Большие, выразительные глаза Вэнь Синь округлились от недоверия, и она спросила: — Сестра, ты не согласилась с папой?

— Кто сказал, что я согласилась?

Сун Вэньжань перестала притворяться: — Почему я должна ехать вместо тебя? У тебя что, нет ног или рук?

Вэнь Синь: «…»

Вэнь Синь необъяснимо запаниковала. Она думала, что Сун Цзяньшэ наверняка её уговорил, но оказалось, что она слишком многого надумала.

Печёный сладкий картофель в её руке с глухим звуком упал на землю, полностью деформировавшись, как куча грязи.

Но настроение Сун Вэньжань было на удивление ясным.

Как раз в это время вернулась мать Лу Мэйцинь с покупками. Она сразу же увидела упавший на землю печёный сладкий картофель и недовольно сказала: — Что у нас за семейные условия, что вы уже печёный сладкий картофель ни во что не ставите!

— Печёный сладкий картофель не стоит денег, или вы все разбогатели?

Она не назвала имён, даже использовала множественное число "вы", но прекрасно понимала, что этот печёный сладкий картофель уронила Вэнь Синь. У Вэнь Синь руки были испачканы сладким картофелем, а у Вэньжань — чистые.

Вэнь Синь, словно испытав сильную обиду, вытерла слёзы и убежала.

Лу Мэйцинь нахмурилась: — Она наверняка снова пошла к твоему отцу.

— Пусть идет, искать кого-либо бесполезно!

Сун Вэньжань совершенно не обращала на это внимания.

Никто не мог повлиять на её волю. В этот раз она сама распоряжалась своей жизнью.

Как и предполагала Лу Мэйцинь, Вэнь Синь сначала пошла к Сун Цзяньшэ, чтобы пожаловаться со слезами.

Сун Цзяньшэ мучился головной болью и утешал её.

Когда Вэнь Синь услышала, что Сун Вэньжань поступила на медсестру, она ещё больше расстроилась.

Прижимая руку к груди, она непрерывно кашляла, и слёзы текли ручьём.

Слёзы и кашель делали её ещё более хрупкой. Сун Цзяньшэ очень жалел эту дочь, которая жила у них и всегда называла его "папой".

Что ещё важнее, это была дочь его первой любви, и в ней он смутно видел её тень.

Хотя его первая любовь выбрала его брата, это не повлияло на его чувства.

Нежно похлопывая её по спине, он с болью сказал: — Синь-синь, не волнуйся, я обязательно что-нибудь придумаю.

— Даже если твоя сестра не сможет поехать в деревню вместо тебя, ничего страшного. Я смогу придумать, как тебе не ехать в деревню.

Слёзы Вэнь Синь текли, как оборванные нити жемчуга: — Папа, сейчас я могу рассчитывать только на тебя. Я хочу остаться рядом с тобой и заботиться о тебе. Если я поеду в деревню, я не знаю, смогу ли вернуться живой.

— Не говори глупостей, папа не позволит тебе поехать в деревню.

Сун Цзяньшэ поспешно дал обещание.

Время поджимало, задача была сложной, если он не придумает что-то быстро, будет слишком поздно.

Вэнь Синь не смела возлагать надежды только на него.

Бабушка, которая могла манипулировать Лу Мэйцинь, была далеко в деревне, и её помощь была как вода издалека — не утолит жажду.

Она недооценила Сун Вэньжань.

Она и представить не могла, что та поступит на медсестру. Если бы ей удалось получить и эту работу, было бы идеально.

Так она не только осталась бы в городе, но и получила бы более престижную работу, чем на заводе.

Работая на заводе, максимум, что ей светило, — это место в администрации.

И даже это место в администрации было очень туманным в ближайшие пять лет.

Работа медсестрой — совсем другое дело. Даже само название звучало лучше, чем "работница завода", и это могло бы поднять её статус в глазах семьи Фу.

Внезапно ей пришла в голову ещё одна мысль: как Сун Вэньжань вдруг решила поступить на медсестру, да ещё и поступила?

Неужели это для того, чтобы быть с Фу Кайюем?

Если бы ей удалось быстрее заполучить Фу Кайюя, её шансы остаться в городе увеличились бы.

Она поспешно отправилась искать Фу Кайюя.

У Фу Кайюя был отец, директор на заводе, поэтому он сразу получил место в администрации и в последние два года показал себя весьма неплохо.

Как только Вэнь Синь увидела его, её слёзы хлынули неудержимым потоком!

— Брат Кайюй, я не хотела беспокоить тебя на работе, но у меня просто нет другого выхода!

— Говори медленно, что случилось?

Фу Кайюй с болью достал носовой платок и вытер ей слёзы.

Вэнь Синь плакала ещё сильнее, как груша под дождём: — Ты же знаешь, что я живу у дяди. Я не могу позволить сестре поехать в деревню вместо меня. Я решила, что поеду сама, чтобы не обременять сестру и остальных.

— Просто как подумаю, что после отъезда в деревню больше не увижу брата Кайюя, мне становится так грустно.

Если бы это не было у ворот завода, Фу Кайюй захотел бы обнять её.

Остатки здравого смысла заставили его сохранять спокойствие. Он посмотрел на неё и сказал: — Синь-синь, не грусти. Если нет другого выхода, давай сначала зарегистрируем брак.

— Как только мы получим свидетельство, ты сможешь совершенно законно остаться в городе.

Вэнь Синь с горящими глазами посмотрела на него: — Но согласятся ли дядя Фу и тётя Вань?

— Я здесь, не волнуйся.

Фу Кайюй похлопал себя по груди, обещая: — Я люблю только тебя, а к этой деревянной Сун Вэньжань у меня нет никаких чувств.

Вэнь Синь обрадовалась в душе, но на словах сказала: — Не говори так о моей сестре, она просто не очень разговорчива.

— Ладно, защищай её!

Фу Кайюй всё больше убеждался в её доброте и даже испытывал некоторое отвращение к Сун Вэньжань, с которой был помолвлен с детства.

При мысли о том, чтобы быть с ней, у него мурашки по коже бежали. Он только надеялся, что в деревню поедет Сун Вэньжань, и чем дальше от него, тем лучше.

И не только он желал, чтобы она была подальше. Сун Вэньжань тем более хотела держаться от него на расстоянии.

Если раньше из-за помолвки у неё были какие-то ожидания, то теперь, очнувшись от большого сна, Сун Вэньжань хотела держаться от Фу Кайюя как можно дальше.

Он был не в её вкусе, и даже смотреть на него было противно.

В книге она согласилась поехать в деревню вместо Вэнь Синь отчасти потому, что ей было слишком больно узнать, что Вэнь Синь и Фу Кайюй вместе, и она просто хотела поскорее покинуть это место раздора.

Теперь она не будет такой глупой. Вэнь Синь хвасталась лишь своим воображаемым поверхностным счастьем, а бегство — не решение проблемы.

Она быстро перестроила свои планы и поставила новые цели.

Работа медсестрой в Городской больнице №1 была лишь первым шагом, дальше нужно было усердно учиться.

Если в прошлой жизни она смогла поступить в университет, то и в этой жизни обязательно поступит.

Она также хотела поступить в медицинский университет и стать врачом.

Долго болеющий становится врачом. В книге, из-за длительного бесплодия, она сама специально изучала медицинские книги. Если сложить эти книги, ими можно было бы заполнить целую комнату.

Она слишком хорошо знала боль бесплодия, к сожалению, так и не смогла вылечить себя.

Хотя она не собиралась выходить замуж, она хотела внести больший вклад в медицинскую науку.

Пока она приводила мысли в порядок, она разбирала старые книги, которые собиралась продать, и вдруг из одной книги выпала почтовая марка — «Вся страна – сплошная красная».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Пусть идет, никто не поможет!

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение