— Ежемесячно отправлять мне десять юаней, о чём ты думаешь?
Ха-ха!
Сун Вэньжань захотелось рассмеяться, и она символически изогнула уголки губ.
В воспоминаниях Вэнь Синь сказала то же самое, когда узнала, что она согласилась поехать в деревню вместо неё, и она поверила.
А в итоге? Не то что десять юаней, даже ни копейки не получила.
Деньги и одежду ей передавала мать через других людей.
К сожалению, она не смогла защитить мать.
Мать не попала бы в психиатрическую больницу.
Тогда нужно было дать отпор!
Сцена из прошлой жизни, сейчас вспоминая её, чувствуешь сильную боль, это так смешно.
Вэнь Синь не поняла многозначности её улыбки и необъяснимо почувствовала себя виноватой.
Она умела говорить приятные слова лучше всего. Непроизвольно ковыряя печёный сладкий картофель, она сказала: — Если десяти юаней не хватит, я придумаю, как отправить тебе больше. Если бы я не была такой слабой, а мой родной отец не жил в Нюпэне, я бы ни за что не позволила сестре так страдать. Честно говоря, мне тоже не по себе. В будущем я буду больше заботиться о папе и маме вместо тебя.
Обычно Сун Вэньжань, хоть и не устраивала с ней сцены сестринской любви, всё равно была бы немного тронута.
Но как только она очнулась, эти слова показались ей фальшивыми.
После отправки в деревню ей жилось хуже, чем обычным образованным молодым людям, и это было из-за влияния второго дяди.
В конце концов, она поехала в деревню вместо Вэнь Синь, и все думали, что она дочь второго дяди, поэтому, естественно, не церемонились с ней.
Она холодно сказала: — О моей маме я сама позабочусь! Раз тебе не по себе, то поезжай сама!
— Ты слабая, потому что не занимаешься спортом. Поедешь в деревню, больше будешь заниматься, и всё будет хорошо.
Большие, выразительные глаза Вэнь Синь округлились от недоверия, и она спросила: — Сестра, ты не согласилась с папой?
— Кто сказал, что я согласилась?
Сун Вэньжань перестала притворяться: — Почему я должна ехать вместо тебя? У тебя что, нет ног или рук?
Вэнь Синь: «…»
Вэнь Синь необъяснимо запаниковала. Она думала, что Сун Цзяньшэ наверняка её уговорил, но оказалось, что она слишком многого надумала.
Печёный сладкий картофель в её руке с глухим звуком упал на землю, полностью деформировавшись, как куча грязи.
Но настроение Сун Вэньжань было на удивление ясным.
Как раз в это время вернулась мать Лу Мэйцинь с покупками. Она сразу же увидела упавший на землю печёный сладкий картофель и недовольно сказала: — Что у нас за семейные условия, что вы уже печёный сладкий картофель ни во что не ставите!
— Печёный сладкий картофель не стоит денег, или вы все разбогатели?
Она не назвала имён, даже использовала множественное число "вы", но прекрасно понимала, что этот печёный сладкий картофель уронила Вэнь Синь. У Вэнь Синь руки были испачканы сладким картофелем, а у Вэньжань — чистые.
Вэнь Синь, словно испытав сильную обиду, вытерла слёзы и убежала.
Лу Мэйцинь нахмурилась: — Она наверняка снова пошла к твоему отцу.
— Пусть идет, искать кого-либо бесполезно!
Сун Вэньжань совершенно не обращала на это внимания.
Никто не мог повлиять на её волю. В этот раз она сама распоряжалась своей жизнью.
Как и предполагала Лу Мэйцинь, Вэнь Синь сначала пошла к Сун Цзяньшэ, чтобы пожаловаться со слезами.
Сун Цзяньшэ мучился головной болью и утешал её.
Когда Вэнь Синь услышала, что Сун Вэньжань поступила на медсестру, она ещё больше расстроилась.
Прижимая руку к груди, она непрерывно кашляла, и слёзы текли ручьём.
Слёзы и кашель делали её ещё более хрупкой. Сун Цзяньшэ очень жалел эту дочь, которая жила у них и всегда называла его "папой".
Что ещё важнее, это была дочь его первой любви, и в ней он смутно видел её тень.
Хотя его первая любовь выбрала его брата, это не повлияло на его чувства.
Нежно похлопывая её по спине, он с болью сказал: — Синь-синь, не волнуйся, я обязательно что-нибудь придумаю.
— Даже если твоя сестра не сможет поехать в деревню вместо тебя, ничего страшного. Я смогу придумать, как тебе не ехать в деревню.
Слёзы Вэнь Синь текли, как оборванные нити жемчуга: — Папа, сейчас я могу рассчитывать только на тебя. Я хочу остаться рядом с тобой и заботиться о тебе. Если я поеду в деревню, я не знаю, смогу ли вернуться живой.
— Не говори глупостей, папа не позволит тебе поехать в деревню.
Сун Цзяньшэ поспешно дал обещание.
Время поджимало, задача была сложной, если он не придумает что-то быстро, будет слишком поздно.
Вэнь Синь не смела возлагать надежды только на него.
Бабушка, которая могла манипулировать Лу Мэйцинь, была далеко в деревне, и её помощь была как вода издалека — не утолит жажду.
Она недооценила Сун Вэньжань.
Она и представить не могла, что та поступит на медсестру. Если бы ей удалось получить и эту работу, было бы идеально.
Так она не только осталась бы в городе, но и получила бы более престижную работу, чем на заводе.
Работая на заводе, максимум, что ей светило, — это место в администрации.
И даже это место в администрации было очень туманным в ближайшие пять лет.
Работа медсестрой — совсем другое дело. Даже само название звучало лучше, чем "работница завода", и это могло бы поднять её статус в глазах семьи Фу.
Внезапно ей пришла в голову ещё одна мысль: как Сун Вэньжань вдруг решила поступить на медсестру, да ещё и поступила?
Неужели это для того, чтобы быть с Фу Кайюем?
Если бы ей удалось быстрее заполучить Фу Кайюя, её шансы остаться в городе увеличились бы.
Она поспешно отправилась искать Фу Кайюя.
У Фу Кайюя был отец, директор на заводе, поэтому он сразу получил место в администрации и в последние два года показал себя весьма неплохо.
Как только Вэнь Синь увидела его, её слёзы хлынули неудержимым потоком!
— Брат Кайюй, я не хотела беспокоить тебя на работе, но у меня просто нет другого выхода!
— Говори медленно, что случилось?
Фу Кайюй с болью достал носовой платок и вытер ей слёзы.
Вэнь Синь плакала ещё сильнее, как груша под дождём: — Ты же знаешь, что я живу у дяди. Я не могу позволить сестре поехать в деревню вместо меня. Я решила, что поеду сама, чтобы не обременять сестру и остальных.
— Просто как подумаю, что после отъезда в деревню больше не увижу брата Кайюя, мне становится так грустно.
Если бы это не было у ворот завода, Фу Кайюй захотел бы обнять её.
Остатки здравого смысла заставили его сохранять спокойствие. Он посмотрел на неё и сказал: — Синь-синь, не грусти. Если нет другого выхода, давай сначала зарегистрируем брак.
— Как только мы получим свидетельство, ты сможешь совершенно законно остаться в городе.
Вэнь Синь с горящими глазами посмотрела на него: — Но согласятся ли дядя Фу и тётя Вань?
— Я здесь, не волнуйся.
Фу Кайюй похлопал себя по груди, обещая: — Я люблю только тебя, а к этой деревянной Сун Вэньжань у меня нет никаких чувств.
Вэнь Синь обрадовалась в душе, но на словах сказала: — Не говори так о моей сестре, она просто не очень разговорчива.
— Ладно, защищай её!
Фу Кайюй всё больше убеждался в её доброте и даже испытывал некоторое отвращение к Сун Вэньжань, с которой был помолвлен с детства.
При мысли о том, чтобы быть с ней, у него мурашки по коже бежали. Он только надеялся, что в деревню поедет Сун Вэньжань, и чем дальше от него, тем лучше.
И не только он желал, чтобы она была подальше. Сун Вэньжань тем более хотела держаться от него на расстоянии.
Если раньше из-за помолвки у неё были какие-то ожидания, то теперь, очнувшись от большого сна, Сун Вэньжань хотела держаться от Фу Кайюя как можно дальше.
Он был не в её вкусе, и даже смотреть на него было противно.
В книге она согласилась поехать в деревню вместо Вэнь Синь отчасти потому, что ей было слишком больно узнать, что Вэнь Синь и Фу Кайюй вместе, и она просто хотела поскорее покинуть это место раздора.
Теперь она не будет такой глупой. Вэнь Синь хвасталась лишь своим воображаемым поверхностным счастьем, а бегство — не решение проблемы.
Она быстро перестроила свои планы и поставила новые цели.
Работа медсестрой в Городской больнице №1 была лишь первым шагом, дальше нужно было усердно учиться.
Если в прошлой жизни она смогла поступить в университет, то и в этой жизни обязательно поступит.
Она также хотела поступить в медицинский университет и стать врачом.
Долго болеющий становится врачом. В книге, из-за длительного бесплодия, она сама специально изучала медицинские книги. Если сложить эти книги, ими можно было бы заполнить целую комнату.
Она слишком хорошо знала боль бесплодия, к сожалению, так и не смогла вылечить себя.
Хотя она не собиралась выходить замуж, она хотела внести больший вклад в медицинскую науку.
Пока она приводила мысли в порядок, она разбирала старые книги, которые собиралась продать, и вдруг из одной книги выпала почтовая марка — «Вся страна – сплошная красная».
(Нет комментариев)
|
|
|
|