Глава 19: Отвергнутые чувства

Она сидела в изящной карете, внимательно слушая рассказ матери.

В округлившемся животе матери был ее будущий младший братик или сестренка.

Иногда она с любопытством касалась живота матери, а когда маленький человечек внутри пинал ее, она весело смеялась и говорила: — Ты непослушный!

Как можно пинать свою сестру?

Ее отец сидел напротив, с улыбкой глядя на них.

Теплое солнце грело ее, она зевнула и прижалась к матери.

В золотистом свете отец и мать были лишь смутным силуэтом.

Мать погладила ее по волосам и нежно сказала: — Нашей маленькой принцессе уже почти семь лет, а она все еще капризничает?

Если старший брат из рода О'Брайен увидит, он будет смеяться над тобой!

— Мм... — Она продолжала прижиматься к матери, вдыхая ее аромат, и озорно сказала: — Я его совсем не боюсь!

Если он будет смеяться надо мной, я ему покажу!

— Говоря это, она даже сделала красивый жест руками в воздухе.

Отец рассмеялся и легонько погладил ее по носу.

— Похоже, наша маленькая принцесса не терпится использовать свои способности.

— Но для этого нужно дождаться, пока ее сознание созреет, — мать погладила ее по голове. — Иначе способности могут обернуться против нее.

В этот момент карета внезапно остановилась.

— Что случилось? — Отец отдернул занавеску и спросил кучера.

— Хозяин, впереди карета застряла в яме, это может занять некоторое время, — почтительно ответил кучер.

— Рядом как раз есть постоялый двор, может, зайдем отдохнуть?

— Хорошо, — он задернул занавеску и похлопал мать по руке. — Пусть Кру все устроит.

Мы зайдем и отдохнем.

Мать кивнула.

Через некоторое время они вошли в пустой постоялый двор.

Кру отвел их в относительно тихое место.

Пока отец заботился о матери, она тайком ускользнула от слуги и выбежала наружу.

Когда она входила, она заметила у входа несколько лошадей.

Хотя они не могли сравниться с ее Быстрым Ветром, в этой незнакомой обстановке они все равно вызывали у нее восторг.

Она взяла пучок травы и протянула его к морде лошади: — Хорошая!

Ешь траву.

Худой, высокий мужчина с бакенбардами, оглядываясь по сторонам, подошел к ней.

С улыбкой сказал: — Маленькая сестренка, ты очень любишь лошадей?

Она склонила голову, взглянула на него и сказала: — А ты кто?

— У меня есть маленький черный жеребенок, хочешь посмотреть? — сказал он, протягивая ей конфету.

— Хочу! — Она с радостью развернула обертку и сунула конфету в рот. — Скорее веди меня!

— Пойдем, — мужчина взял ее за руку.

Она нахмурилась: — Я должна сначала сказать матери, она будет волноваться.

Мужчина посадил ее на спину лошади: — Нет, мы сразу вернемся.

Она почувствовала головокружение: — Нет! Я все-таки... — Не успев договорить, она мягко упала на спину лошади и замерла.

Мужчина пробирался по узким, пустынным тропинкам и вскоре исчез из виду.

Жо Фу чувствовала головокружение, не понимая, где находится. Сцены из сна казались такими же реальными, как происходящее рядом.

Она с трудом села, опираясь на край кровати, и обнаружила, что находится в простой деревянной хижине.

— Ты проснулась? — Андрей вошел, держа в руках миску с водой. — Выпей воды.

Ужин скоро будет готов.

Жо Фу, увидев его, испугалась.

— Ты?

Как я здесь оказалась?

Андрей поставил миску на стол.

Он сказал ей: — Это всего лишь наше временное убежище.

Не волнуйся, я уведу тебя подальше от его влияния.

Жо Фу широко раскрыла глаза и не сдержалась, закричав: — Как ты посмел?

Как ты мог так поступить со мной?

Ты хоть понимаешь, насколько глупо то, что ты делаешь?

Быстро отправь меня обратно!

Андрей схватил ее за руку, стащил с кровати и гневно сказал: — Я глуп?

Почему ты не посмотришь своими глазами и не поймешь?

Ты думаешь, Хозяин принесет тебе счастье?

А!

— Он сильно тряс ее. — Ты дура!

Как он может по-настоящему любить тебя?

После этого празднества, возможно, у него появится хозяйка.

А ты?

Ты просто ждешь, когда тебя бросят!

— Отпусти меня! — Она изо всех сил пыталась вырваться из его пальцев, крепких, как клещи.

— Тебя не касается то, что происходит со мной!

— Я помогаю тебе!

Ты понимаешь?

— закричал Андрей. — Я люблю тебя!

Ты понимаешь?

Их мир отличается от нашего, ты понимаешь?

Только я, только я могу дать тебе счастье!

— Я не хочу!

Я не хочу счастья, которое даешь ты!

Ты понимаешь?

Я не могу быть с тобой!

Человек, которого я люблю, которого люблю всем сердцем, только один!

Навсегда только один!

И это Сэмюэль!

— закричала она.

— Почему?

Из-за его власти?

— Его глаза почти вылезли из орбит, а вены на лбу вздулись.

— Нет!

Это не имеет отношения к власти!

— Она сказала с болью на лице из-за боли в руке: — Я просто люблю его, люблю!

Это не имеет никакого отношения к власти или деньгам!

Я люблю Сэмюэля!

Я люблю его!

Я не знаю, что могу для него сделать, и не знаю, как ему помочь.

Я не могу контролировать свои чувства!

Я тоже сомневалась, я тоже боролась!

Но я все равно не могу обмануть себя, я просто люблю его!

Я знаю скрытый смысл этого празднества!

Но я верю ему!

Единственное, что я могу для него сделать, это сохранить нашу любовь!

Она с грустью посмотрела на Андрея: — Если ты действительно любишь меня, отпусти меня!

Андрей был потрясен ее словами. Он почувствовал, что все его искренние чувства пошли прахом.

В гневе он сильно бросил Жо Фу обратно на кровать. Ее лоб ударился о твердую доску кровати, перед глазами потемнело, и она потеряла сознание.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение