Глава 8: Сладкая любовь

Андрей вернулся в замок через три дня, избитый и жалкий.

Он ни словом не обмолвился о том, что произошло.

На самом деле, он и сам не знал, что случилось в тот день, только помнил, как его окутал густой туман, а затем внезапно подняло в воздух.

В его сердце по-прежнему жила одержимость Жо Фу, а вернувшись в замок, он услышал, что Жо Фу, оказывается, сблизилась с Хозяином.

Из-за этого он внешне стал гораздо сдержаннее и больше не смел вести себя дерзко по отношению к Жо Фу.

Сэмюэль изначально хотел заточить Андрея в темницу.

Но Жо Фу, думая, что он, возможно, просто временно потерял контроль, и не желая раздувать скандал,

уговорила Сэмюэля уладить дело мирно.

— Жо Фу, — недовольно сказал Сэмюэль. — Если не наказать его, это будет несправедливо по отношению к тебе.

К тому же, мне самому неприятно!

Он подошел к окну от пола до потолка, глядя на сад, полный пышных цветов, и гневно сжал губы.

Жо Фу обошла широкий письменный стол и подошла к нему.

— Я знаю, ты желаешь мне добра.

Но разве мы уже не наказали его?

— Жо Фу улыбнулась. — Разве ты не поднял его в воздух?

Раз с ним ничего не случилось, значит, воля небес дала ему шанс исправиться.

Он беспомощно вздохнул, повернулся и притянул Жо Фу в свои объятия.

— Жо Фу, — его низкий, хриплый голос нежно произнес ее имя.

— М? — Жо Фу ответила, покраснев.

Сэмюэль одной рукой поднял ее подбородок, глядя в ее глаза, сияющие, как звезды, и на ее лицо, похожее на цветок лотоса, с нежным румянцем смущения.

Его большой палец скользнул по ее губам, и Жо Фу почувствовала, как вся сила покинула ее от этого легкого прикосновения.

Она мягко опустилась в его объятиях.

Сэмюэль наклонился и нежно поцеловал ее в глаза, затем в нос.

Жо Фу слегка дрожала, ее трепещущие ресницы были очаровательны.

Он придержал ее за затылок, прижался губами к ее губам, нежно целуя.

Он не хотел ее пугать, он хотел любить ее медленно.

Он нежно коснулся ее губ, углубляя поцелуй. Жо Фу тихо застонала, и он ответил, ласково исследуя ее рот, пробуждая в ней ответное чувство.

Ноги Жо Фу ослабли, она не могла стоять, и ее руки обвились вокруг его шеи.

Он постепенно усиливал поцелуй, наслаждаясь ее сладостью, и его дыхание незаметно стало тяжелым.

Ее лицо пылало, и она тихо застонала. Глаза Сэмюэля стали темно-зелеными от желания. Он притянул ее ближе, и одним движением она оказалась сидящей на столе.

Его лоб коснулся ее лба. — Жо Фу, — его хриплый голос, словно чары, звал ее по имени.

Жо Фу, обняв его за шею, крепко закрыла глаза и тихо, почти неслышно ответила.

Сэмюэль глубоко вздохнул. — Жо Фу, моя маленькая Жо Фу, — прошептал он.

Снова найдя ее губы, он поцеловал ее с такой страстью, словно хотел поглотить. Жо Фу, охваченная его пылом, прижалась к нему, неумело отвечая на поцелуй.

Его губы скользнули к ее уху, нежно целуя. — Ах... — тихо выдохнула Жо Фу, беспомощно цепляясь за него, чувствуя силу его мышц под ладонями.

Руки Сэмюэля ласково скользили по ее спине. Он прижался к ней еще теснее, и ее ноги обвились вокруг его талии, пока он прижимал ее к поверхности стола.

Его пальцы ловко расстегнули ее платье. Нежные поцелуи коснулись ее кожи. Ее красота медленно раскрывалась перед ним.

Ее кожа постепенно покрывалась нежным румянцем, ее тело слегка дрожало, вызывая безмерную нежность. Янтарные глаза влажно смотрели на Сэмюэля.

— Жо Фу, — он звал ее по имени у ее уха, его дыхание касалось ее, вызывая дрожь.

— Ты так прекрасна.

Его желание обладать ею безумно будоражило его разум.

— Мм... ах... — она задыхалась, выгибаясь, растерянно и смущенно глядя на него.

— Сэмюэль...

— Не бойся, Жо Фу, — его темно-зеленые глаза были бездонны, как глубокий омут, словно затягивая ее в себя.

— Я рядом, — он откинул прядь волос с ее лица и страстно поцеловал ее припухшие губы, забирая ее тревогу.

— Хозяин, — раздался у двери спокойный, как всегда, голос госпожи Софи.

Сэмюэль почувствовал, как тело Жо Фу в его объятиях внезапно напряглось, и беспомощно прижался лбом к ее груди.

Спустя мгновение он глухо произнес: — Как же вовремя.

Жо Фу, покраснев, оттолкнула его и быстро поправила смятую одежду.

— Что случилось? — громко спросил он.

— Владелец поместья Беллито срочно просит аудиенции, — ответила госпожа Софи.

Сэмюэль посмотрел на Жо Фу. — Пусть войдет.

— Да, Хозяин, — раздался у двери звук удаляющихся шагов госпожи Софи.

Он сел на стол, притянул Жо Фу в объятия и прижался лбом к ее лбу.

— Жо Фу, моя Жо Фу.

Жо Фу быстро поцеловала его в щеку и вышла из кабинета.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение