Глава 17: Похищение

Пока Сэмюэль и Одэми сидели в роскошной ложе, наслаждаясь оперой, Жо Фу сидела одна на качелях.

Молина сказала ей, что Сэмюэль уехал с Одэми.

Она знала, что должна доверять Сэмюэлю, но все равно не могла не гадать: «Неужели его соблазнит красота Одэми?

Неужели он влюбится в Одэми?

В конце концов, разве можно не почувствовать что-то при виде такой красивой девушки?

Она вздохнула, отталкиваясь ногами от земли.

«Сэмюэль любит ее.

Как она могла сомневаться в его любви к ней?

Она опустила голову, глядя на свои белые туфли.

«Но разве он не должен выбрать благородную даму из семьи, столь же знатной, как его собственная?

Тогда, если он выберет Одэми, это будет вполне объяснимо».

— Нет!

Нет!

— Она энергично покачала головой. — Нельзя так думать!

Я не могу отступить! — Но тут же снова вздохнула, ее плечи опустились. — Какая же я мелочная дурочка.

Она усмехнулась над собой: — Еще немного, и я сойду с ума.

Андрей медленно подошел к ней.

Он знал, что это не то место, куда ему разрешено входить.

Но сегодня Сэмюэля не было, а госпожа Софи была крайне занята подготовкой к празднеству, которое должно было состояться через два дня.

Поэтому он воспользовался случаем и тайком пробрался сюда.

Он знал, что это очень опасно, и если его поймают, его могут казнить через повешение, поэтому ему нужно было спешить.

Он осторожно подошел к Жо Фу.

Прежде чем она успела что-либо понять, он усыпил Жо Фу заранее приготовленным снотворным и, взвалив ее на плечо, выбежал из сада.

Осторожно положив Жо Фу на спину лошади, он ловко вскочил в седло, крепко обнял ее и, сжав ноги, помчался прочь от замка, как стрела.

— Я сделаю тебя счастливой, не волнуйся, — обещал он Жо Фу, лежащей без сознания в его объятиях. — Я дам тебе все счастье, которого ты желаешь.

А он принесет тебе только печаль.

Когда они проезжали через лес, Андрей свернул на узкую тропинку, натянул поводья и спешился.

Он свистнул, подзывая другую, каштановую лошадь.

Он похлопал по шее прежнюю лошадь: — Возвращайся.

Лошадь послушно повернула и побежала обратно к замку.

Он опустил голову, глядя на Жо Фу в своих объятиях. — Не волнуйся, я обязательно буду хорошо к тебе относиться.

Их жизнь — не та, в которую мы можем войти.

Я уже все обдумал. Лучше забрать тебя сейчас, чем видеть, как ты будешь страдать потом, — уверенно сказал он. — Когда мы обоснуемся, я заберу Молину.

Но сейчас ей нельзя знать.

Он вспомнил доверчивый взгляд Молины и плотно сжал губы.

— Вперед! — Он натянул поводья и помчался вперед, в бесконечность.

Без всякой причины Сэмюэль, сидевший в ложе, вдруг вздрогнул от холода.

Он нахмурился, чувство тревоги в его сердце нарастало.

«Неужели с Жо Фу что-то случилось?

Она ведь сейчас должна быть в замке?

Он закрыл глаза, пытаясь почувствовать ее присутствие.

Но оно исчезло, словно камень, брошенный в море.

Он резко встал, его лицо побледнело.

— Что с тобой? — Одэми с удивлением посмотрела на него.

Он знал, что уйти посреди представления очень невежливо, но ему было уже все равно.

— Прости, Одэми.

Боюсь, мне придется уйти.

Карета остается тебе, возвращайся сама, — сказав это, он исчез из ложи.

Одэми в гневе сломала веер в руках пополам.

Сэмюэль в спешке вернулся в замок, но не увидел и тени Жо Фу.

Он нигде не чувствовал ее присутствия.

— Жо Фу, где ты?

Пожалуйста, только не случилось ничего плохого, — он в тревоге взъерошил волосы.

Пока Жо Фу думала о нем, он мог ее чувствовать.

Но сейчас он ничего не чувствовал.

Как она могла быть совершенно без сознания?

Он сильно ударил кулаком по стене.

— Есть кто!

Есть кто!

— прорычал он.

Трое или четверо слуг, услышав его рычание, тут же прибежали.

— Передайте всем!

Пусть все немедленно соберутся в Большом зале!

— холодно сказал он, отдавая приказ с суровым выражением лица.

Его свирепый тон заставил слуг почти спотыкаясь бежать и оповещать остальных.

Вскоре обычно пустой Большой зал заполнился людьми.

Госпожа Софи подошла и почтительно сказала: — Хозяин.

Сэмюэль окинул взглядом собравшихся, холодно посмотрел на нее и спросил: — Все здесь?

— Все здесь, кроме Жо Фу, Андрея, а также кучера и слуги, которые сопровождали мисс Одэми, — сказала госпожа Софи. — Слуга из рода Кристосто тоже здесь.

Ларод, стоявший рядом, с недоумением спросил: — Зачем всех позвали?

Он всегда восхищался Сэмюэлем как старшим братом, поэтому, услышав, что он созывает всех, тут же прибежал.

Сэмюэль сжал губы в тонкую линию.

С мрачным лицом спросил: — Кто-нибудь видел сегодня Андрея?

Кто видел его последним?

— Я, — тихо сказала Молина. Хотя она не знала, что произошло, интуиция подсказывала, что это что-то очень серьезное.

Сэмюэль некоторое время смотрел на нее, и Молина опустила голову.

— Когда ты его видела?

— Я попросила его сходить за кое-чем днем... — пробормотала она, нервно теребя подол платья.

— Я видел, — сказал один из работников. — Вечером я вешал гирлянды и видел, как он быстро выехал на лошади.

Он ехал очень быстро, но мне показалось, что на лошади был еще кто-то.

По мере того как лицо Сэмюэля становилось все мрачнее, голос работника становился все тише, почти неслышным.

— Говори четко!

Был кто-то на лошади или нет!

— Сэмюэль подошел, схватил его за воротник, его глаза опасно сузились.

— Бы... был... кажется... — Он в страхе закрыл глаза, его ноги дрожали.

— Я видел, как он выезжал из ворот, и со спины лошади... со спины лошади... соскользнула... соскользнула... женская рука.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение