Сюй Чаогэ, услышав это, не усомнилась в ее словах и не стала расспрашивать о деталях. Она просто поставила себя на ее место и подумала: если бы ее друг осмелился подставить ее, то чуть не утонул бы в море именно ее друг.
— Неудивительно, что ты вместо того, чтобы сидеть в своем пункте образованной молодежи, рано утром прибежала на берег моря завтракать, — она была жертвой, но злодей не получил заслуженного наказания, а страдать пришлось ей.
Подумав об этом, она еще больше пожалела Линь Вань и добавила: — С такими людьми тебе действительно не стоит жить в одной комнате.
Будь на ее месте она, она бы точно била такого человека три раза в день.
А Линь Вань так не сможет. Такая слабая и хрупкая маленькая красавица, как она, не то что не будет бить другого три раза в день, ей еще придется надеяться, что тот человек — ценитель женской красоты.
Раз тот человек ее подставил, значит, он точно не ценитель женской красоты. Тогда то, что ее будут бить три раза в день, — лишь вопрос времени.
Ее маленькая ученица, да еще и маленькая ученица, которая может обеспечить ей сытую и вкусную жизнь, как ее могут бить три раза в день?
Она не позволит, ни за что!
— Переезжай, обязательно переезжай.
Я хорошо знаю остров, я найду тебе дом для переезда.
Дай-ка подумаю, у кого на острове есть свободная комната...
Хотя большинство жителей острова были не очень богаты, если подумать, все же было несколько семей со свободными комнатами.
Вот только ни одна из этих семей ей не понравилась, и она почти сразу же отвергала их, как только о них думала.
В конце концов, у нее даже возникло желание попросить отца построить для Линь Вань новый дом.
С этим желанием она вдруг осознала, что ее родителей больше нет, и теперь она сирота.
Осознав это, она не слишком расстроилась, лишь немного пожалела себя и сказала: — Смотри, какая у меня память, о чем я думаю!
Ни у кого на острове нет столько свободных комнат, сколько у меня дома. Ты просто переезжай ко мне и живи со мной.
Под моей защитой никто не посмеет тебя обидеть.
Линь Вань ждала долго, наконец дождалась того, что хотела услышать, и на ее губах появилась едва заметная улыбка.
— Это не будет слишком хлопотно для тебя?
— Какие хлопоты, просто еще один человек в доме.
У меня сейчас очень тихо, ты переедешь, и мы будем вместе.
А еще она сможет обеспечить ей сытую и вкусную жизнь. Подумав об этом, она почувствовала, что ее решение было невероятно мудрым.
Линь Вань просто притворилась вежливой. Услышав ее слова, она перестала церемониться и спросила: — Когда мне лучше переехать?
— Лучше сегодня, чем откладывать, давай сегодня!
Ты сначала иди собери вещи, я отнесу эти морепродукты домой, а потом позову кого-нибудь помочь тебе с переездом, — решила Сюй Чаогэ.
— Хорошо, — Линь Вань не возражала и с готовностью согласилась.
После этого они вместе покинули пляж.
Как только они ушли с пляжа, в голове Линь Вань раздался льстивый голос Хайпи.
— Хозяйка, ты такая крутая!
Всего несколькими словами ты заставила свою соперницу в любви самой пригласить тебя к себе домой.
Линь Вань: — Заставить ее самой пригласить меня к себе домой легко, но по-настоящему поселиться у нее не так просто.
Хайпи: — Вы же уже договорились о времени, осталось только заехать с сумкой. Как это не просто?
Взять сумку так сложно?
Линь Вань: — Условие, при котором она сама пригласила меня к себе домой, — это то, что она забыла, что я ее соперница в любви.
Как ты думаешь, она так и не вспомнит, что я ее соперница в любви?
Хайпи хотел сказать, что вспомнит, но кто-то нарочно ему противоречил, напоминая Сюй Чаогэ, что Линь Вань — ее соперница в любви.
Этим человеком была тетушка, не достойная даже упоминания имени.
Увидев Сюй Чаогэ и Линь Вань, она тепло поприветствовала их и сказала: — Сяодао, ты со своей невесткой пошла собирать морепродукты?
Сюй Чаогэ сначала не поняла, услышав это, она инстинктивно ответила: — У меня только одна сестра, откуда у меня невестка?
— От твоего дяди! — Она говорила не о ее родном брате, — Я слышала от тетушки Цяо, что второй сын твоего дяди и образованная молодежь Линь собираются пожениться в конце следующего месяца.
Как только она это сказала, не только у Сюй Чаогэ на лице появилось множество вопросов, но и у Линь Вань.
Первоначальная владелица и Лу Шаоцинь должны были пожениться только в начале следующего года, почему они собираются пожениться в конце следующего месяца?
Нет, она сейчас и есть первоначальная владелица. Если первоначальная владелица и Лу Шаоцинь собираются пожениться, как она, будучи участницей событий, может этого не знать?
Значит, это просто слухи.
Когда она осознала это, Сюй Чаогэ тоже это осознала.
Тут же она взъерошилась и сказала: — Ничего подобного, она врет.
Даже если мой второй брат действительно собирается жениться в конце следующего месяца, он женится на мне, а не на какой-то там образованной молодежи Линь, разве он достоин?
Взъерошившись, словно боясь, что Линь Вань неправильно поймет, она тут же добавила: — Недостойный человек — это мой второй брат, он просто грубый мужик и не подходит такой маленькой красавице, как ты.
Такой маленькой красавице, как ты, подходит только красивый молодой человек, как образованная молодежь Гу.
Линь Вань не поняла неправильно, потому что в романе она думала точно так же.
Для Сюй Чаогэ, будь то первоначальная владелица или Гу Бэйпин, они были подобны небожителям, о которых такие простые смертные, как она и Лу Шаоцинь, не могли и мечтать.
— Я думаю, ты больше подходишь такому красивому молодому человеку, как образованная молодежь Гу, — да еще и официальная пара.
Если бы это сказал кто-то другой, Сюй Чаогэ просто подумала бы, что у него проблемы со зрением.
Но когда это сказала Линь Вань, ей показалось, что та что-то замышляет против ее второго брата.
— Ты что, правда положила глаз на моего второго брата?
— Нет, — не раздумывая, ответила Линь Вань.
— Тогда почему ты говоришь чушь с открытыми глазами? — Где они с Гу Бэйпином подходят друг другу?
Разве она достойна Гу Бэйпина?
Линь Вань: — ...
Она действительно не годится в свахи.
— Считай, что я ничего не говорила.
Сюй Чаогэ хотела бы считать, что она ничего не говорила, но ее воображение не позволяло.
Ее воображение подсказывало ей, что Линь Вань не из тех, кто говорит чушь с открытыми глазами. Если она сказала, что они с Гу Бэйпином подходят друг другу, то это наверняка не потому, что она действительно так думает, а потому, что что-то замышляет.
Что именно она замышляет...
У нее нет ни богатства, ни красоты, только второй брат, которого можно "предложить". Она, скорее всего, замышляет что-то против ее второго брата.
— Ты приблизилась ко мне, хочешь переехать ко мне домой, неужели ты увидела, что у меня хорошие отношения с моим вторым братом, и что я живу по соседству с ним, и у тебя возникла мысль о "близости к воде — первым увидишь луну"?
(Нет комментариев)
|
|
|
|