Глава 5. У меня с ней нет вражды. Она устроила это, чтобы одновременно подставить...

Линь Вань не ожидала, что он будет говорить так прямо, и на мгновение опешила, а затем покачала головой.

Первоначальной владелице не нравился Гу Бэйпин, она пыталась подставить его только ради возвращения в город.

— Значит... ради возвращения в город? — Гу Бэйпин, честно говоря, больше склонялся к тому, что она подставляла его ради возвращения в город, чем из-за симпатии, потому что он не видел, что она ему нравится, но видел, что она очень хочет вернуться в город.

— Угу, — Линь Вань не стала отрицать.

— Какое отношение имеет твое притворное падение в воду, чтобы я тебя спас, к возвращению в город? Я могу помочь тебе вернуться в город? — Он даже не знал, что обладает такой способностью.

Вот почему он сначала спросил, нравится ли она ему, а потом спросил, не ради ли возвращения в город она это сделала.

Он никак не мог понять, какая связь между ее попыткой подставить его и возвращением в город, и мог только подозревать, что ошибся насчет нее.

— Ты не можешь, но твой отец может. Цзян Яньян сказала мне, что у твоего отца есть способ помочь мне вернуться в город, — в романе первоначальная владелица не рассказала об этом Гу Бэйпину, потому что она не знала, что Цзян Яньян не только научила ее подставлять Гу Бэйпина, но и подставила ее саму. Но Линь Вань знала.

Зная, что другая сторона ее подставила, как она могла не отомстить немного, чтобы оправдать свой чит-код в виде божественного зрения?

И без того не очень приятное выражение лица Гу Бэйпина мгновенно стало крайне мрачным из-за ее слов.

Он не сомневался, что Линь Вань лжет ему, потому что только на этом основании ее попытка подставить его могла иметь смысл.

Если бы она, воспользовавшись случаем с утоплением, "привязалась" к нему, то независимо от того, захотел бы он взять за нее ответственность или нет, она смогла бы вернуться в город.

Если бы он не захотел брать ответственность, она могла бы угрожать ему этим. Если бы он захотел взять ответственность, это тоже было бы неплохо: он не только получил бы жену, но и тестя с возможностями, и возвращение в город было бы лишь вопросом времени.

Можно сказать, что расчет был очень хорошим.

— Это она заставила тебя подставить меня?

— План предложила она, я подумала, что он неплохой, и осуществила его, — честно ответила Линь Вань.

— Она заставила тебя подставить меня просто чтобы помочь тебе вернуться в город? — снова спросил Гу Бэйпин.

— А еще ей не нравился твой вид, — Линь Вань на мгновение не могла вспомнить точные слова Цзян Яньян, поэтому смогла передать только общий смысл.

— Она сказала, и ты поверила? — Если бы не сегодняшняя ситуация, Гу Бэйпин и не подумал бы, что она такая глупая.

— Я осуществила план потому, что он показался мне осуществимым, а не потому, что я ей верила, — хотя первоначальную владелицу тоже подставила Цзян Яньян, ее подставили не из-за доверия, а из-за чрезмерной самоуверенности.

Она думала, что этот план безупречен, но не ожидала, что Цзян Яньян ее обведет вокруг пальца.

На самом деле, если бы Цзян Яньян ее не подставила, Гу Бэйпин с вероятностью девять из десяти попался бы на ее удочку.

Гу Бэйпин этого не отрицал, потому что, каким бы каменным ни было его сердце, он бы ни за что не оставил тонущего человека без помощи, не зная, что тот его подставляет.

— Ты не боялась, что она подставит и тебя?

— Зачем ей меня подставлять? У меня с ней нет вражды, — без раздумий ответила Линь Вань.

— Ты уверена, что у тебя с ней нет вражды? — Гу Бэйпин посмотрел на нее с полуулыбкой.

— Я была довольно уверена, но, услышав тебя, вдруг засомневалась. Что она меня подставила? — Линь Вань спросила, хотя знала ответ.

— Зачем мне тебе говорить? — Гу Бэйпин не знал, что она притворяется, и намеренно сохранил интригу.

Линь Вань сдержала желание закатить глаза и попыталась рассуждать с ним.

— Я тебе все рассказала, тебе что, трудно сказать мне? Ты умрешь от этого?

— Почему ты мне рассказала? — Этот вопрос он хотел задать с самого начала, но отложил его, чтобы лучше понять всю подоплеку дела.

— Потому что она не сказала мне, что ты человек, который не спасет тонущего, и из-за нее я чуть не утонула в море, — Линь Вань придумала случайный предлог, чтобы отмахнуться.

— Я не человек, который не спасет тонущего. Я не спас тебя потому, что знал, что ты меня подставляешь, — объяснил Гу Бэйпин.

— Она сказала тебе, что я собираюсь тебя подставить? — в голосе Линь Вань прозвучала нотка негодования, словно она действительно не ожидала, что Цзян Яньян ее подставила.

— Нет, она просто как бы невзначай упомянула, что ты очень хорошо плаваешь. Я сам догадался, что ты меня подставляешь, по твоей неумелой игре, — как правдоподобно изобразить случайное падение в воду — это тоже своего рода навык, к сожалению, у нее его не было.

— Значит, устроив это, она на самом деле хотела подставить не тебя, а меня, — уголки губ Линь Вань слегка приподнялись, в глазах мелькнула ирония.

— Нет, она устроила это, чтобы одновременно подставить нас обоих.

— Она не говорила мне, что ты собираешься меня подставить, я сам догадался. Если бы твоя игра не была такой неумелой, даже если бы я заранее знал, что ты умеешь плавать, я бы, возможно, не оставил тебя без помощи, ведь умение плавать не означает, что ты не можешь утонуть.

Так что у меня все же был определенный шанс попасться на твою уловку.

— К тому же, она сказала тебе, что мой отец может помочь тебе вернуться в город, разве это не было попыткой подставить меня? — Говоря это, Гу Бэйпин говорил довольно спокойно, но почему-то от его слов по спине пробегал холодок.

Линь Вань мысленно поставила свечку за Цзян Яньян.

— Твой отец правда может помочь мне вернуться в город?

— Если бы у моего отца была такая возможность, мне бы пришлось ехать в деревню? — Его отец действительно обладал такой возможностью, но он записался в деревню тайком от отца, а Линь Вань этого не знала.

Линь Вань притворилась, что не знает, и, нахмурившись, сказала: — Меня ослепила жадность, сегодня виновата я, я прошу у тебя прощения.

Если бы сегодня все получилось, Гу Бэйпин точно не оставил бы ее в покое, даже если бы ее тоже подставила Цзян Яньян. Но сегодня все не только не получилось, но она еще и поплатилась, чуть не утонув в море. Гу Бэйпин, учитывая, что ее тоже подставила Цзян Яньян, и что он лишь наблюдал за представлением, с трудом согласился не держать на нее зла.

— Сегодняшняя ситуация не навредила моим интересам, я могу не держать на тебя зла, но только один раз. Если это повторится, независимо от результата, я легко тебя не отпущу.

— Больше не повторится, — она не первоначальная владелица, она не будет делать таких глупостей.

— Будем надеяться.

На этом их разговор закончился, и они разошлись.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. У меня с ней нет вражды. Она устроила это, чтобы одновременно подставить...

Настройки


Сообщение