Глава 4. Ты мне нравишься. Не волнуйся, я хочу строить козни только против тебя одного...

Линь Вань ожидала, что он скажет что-то подобное, но не ожидала, что он будет так долго обдумывать эту вполне логичную фразу, и тем более не ожидала, что на эту вполне логичную фразу ей нечего будет ответить.

Потому что первоначальная владелица тела была неблагодарной.

В романе первоначальная владелица не только не поблагодарила его за спасение, но и обвинила в том, что он сует свой нос не в свое дело.

Ее благодарность ему уже разрушила образ первоначальной владелицы, и она не осмеливалась говорить больше, боясь повлиять на дальнейший сюжет.

Подумав немного, она сказала что-то двусмысленное.

— Большая милость действительно не требует благодарности, — сказав это, она, не дожидаясь ответа Лу Шаоциня, перевела тему и спросила: — Ты меня искал?

— Да, — Лу Шаоцинь не стал отрицать и даже сказал, зачем пришел: — Я слышал, Сяодао вернулась. Она тебя не обидела?

— Нет, — она поела и убежала, даже не сказав ей много слов.

— Правда? — Лу Шаоцинь немного сомневался. С характером Сюй Чаогэ, которая неразумна, она всегда обижает людей, если поймает их. Но Линь Вань действительно не выглядела обиженной. Может, его мать ее остановила?

— Угу, — Линь Вань кивнула. — Она была занята на поле, вернулась ненадолго и ушла, ничего мне не сделала. — О еде она решила не упоминать, у Лу Шаоциня не было такого широкого сердца, как у Сюй Чаогэ.

Лу Шаоцинь очень хотел ей поверить, но...

— Если она ничего тебе не сделала, зачем она приходила? — На поле так много работы, она специально прибежала домой, не просто же чтобы посидеть немного?

— Я тоже не знаю, — Линь Вань не могла объяснить и просто притворилась дурочкой.

Лу Шаоцинь прожил с ней в браке несколько лет и, конечно, видел, что она притворяется, но не стал ее разоблачать.

Для него неважно, как все произошло, главное, что ее не обидели. Если она хочет говорить, он послушает. Если не хочет, он не будет настаивать.

— Ты собираешься вернуться в пункт образованной молодежи?

— А? Угу, — его смена темы была немного внезапной, и Линь Вань, которая все еще притворялась дурочкой, чуть не растерялась.

Лу Шаоцинь, видя, как она медленно реагирует, притворяясь дурочкой, почему-то захотел рассмеяться, но все же не рассмеялся, а даже нахмурился.

Когда Линь Вань опомнилась, она увидела перед собой внезапно нахмуренное лицо.

Не стала выяснять, рассердился ли он из-за того, что понял, что она притворяется, и, следуя его новой теме, сказала: — Тогда я пойду.

Услышав ее слова, Лу Шаоцинь не сказал "Может, проводить тебя?", которое уже было готово сорваться с губ. Он лишь равнодушно промычал "Угу", а затем стоял на месте, провожая ее взглядом.

В это время большинство жителей острова были на работе, включая людей из пункта образованной молодежи.

Вернувшись в пункт образованной молодежи, Линь Вань увидела только Гу Бэйпина, главного мужского персонажа, которого первоначальная владелица недавно пыталась подставить, но не преуспела.

Гу Бэйпин родился в семье военного, вырос в военном городке. Хотя он не стал военным, у него, как и у Лу Шаоциня, была особая аура военного. Он был стройным, с холодным выражением лица, а его острый взгляд был похож на обнаженный меч.

Самое большое отличие между ним и Лу Шаоцинем было в слове "грубый".

Лу Шаоцинь несколько лет служил в армии, каждый день на ветру и под солнцем, весь стал очень грубым. Гу Бэйпин, даже прожив некоторое время в деревне, выглядел более утонченным, чем он.

Как и при первой встрече с Лу Шаоцинем, Линь Вань узнала его с первого взгляда, даже без напоминания Хайпи.

Когда она смотрела на Гу Бэйпина, Гу Бэйпин тоже смотрел на нее.

На его обычно равнодушном лице появилось немного мрачности, а взгляд, направленный на нее, был слегка холодным.

— Не знаю, слышала ли ты поговорку: "слишком умный в своих интригах, в итоге губит себя"? Мне все равно, что ты замышляешь, но тебе лучше не замышлять ничего против Лу Шаоциня, иначе... ты не захочешь узнать последствия.

Линь Вань больше всего в жизни ненавидела, когда ей угрожали. Первоначальная владелица тоже. Так может, именно эта его угроза "помогла" первоначальной владелице смириться с реальностью и выйти замуж за Лу Шаоциня?

— Не волнуйся, я хочу строить козни только против тебя одного.

Гу Бэйпин не боялся ее интриг. Как и сегодня, он мог видеть, как она умирает один раз, и мог видеть, как она умирает дважды, и даже больше, но сможет ли ей каждый раз так везти, как сегодня, неизвестно.

Он просто не мог понять, зачем она его подставляет?

— Ты мне нравишься?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Ты мне нравишься. Не волнуйся, я хочу строить козни только против тебя одного...

Настройки


Сообщение