Глава 6. Маленькая красавица. Еду она ест, а его не отдаст...

Вернувшись в жилье первоначальной владелицы в пункте образованной молодежи, Линь Вань услышала голос Хайпи.

— Ты так много ему сказала, не боишься повлиять на дальнейший сюжет?

— А если я не буду так много говорить, это не повлияет на дальнейший сюжет? Я ничего не делала, просто перебежала из пункта образованной молодежи в дом Сюй Чаогэ. Если ничего не говорить, это не обязательно не повлияет на дальнейший сюжет. Раз так, зачем мне быть осторожной в словах и поступках?

Хайпи: — Когда ты была с Лу Шаоцинем, ты явно думала иначе.

— Некоторые сюжетные линии лучше не ломать, если можно, но некоторые придется сломать, даже если нельзя. Я не первоначальная владелица, я не позволю Цзян Яньян подставлять меня и не хочу притворяться с ней. Я сказала Гу Бэйпину так много, не только чтобы отомстить Цзян Яньян его руками, но и чтобы воспользоваться моментом и разорвать с ней отношения.

Хайпи: — В ситуации, когда враг явный, а ты в тени, разве ты не должна использовать свои преимущества, чтобы разоблачать и наказывать злодеев?

— Моя задача — достичь счастливого конца с второстепенным мужским персонажем из книги, а не разоблачать и наказывать злодеев. Цзян Яньян для меня — просто препятствие. Если препятствие можно устранить одним махом, я не хочу тратить на это лишнее время.

Хайпи подумал, что в ее словах есть смысл, и больше ничего не сказал.

Без его помех Линь Вань подошла к кровати первоначальной владелицы и села.

Жилье, выделенное бригадой для образованной молодежи, было не очень хорошим, даже немного плохим, но от ветра и дождя оно защищало.

Линь Вань была человеком, который испытал трудности и мог их переносить, поэтому приспособиться к такой обстановке было несложно.

Единственное, что она не могла принять, это то, что Цзян Яньян жила с ней в одной комнате.

Жизнь на острове и так была тяжелой, а пункт образованной молодежи был самым тяжелым местом. Жить одному в комнате было невозможно.

В комнате, где жила первоначальная владелица, всего жили четыре человека. Кроме первоначальной владелицы и Цзян Яньян, там были еще две образованные девушки: одна по имени Ду Лихуа, другая по имени Чжэн Сюэ.

Эти двое приехали в деревню на несколько лет раньше первоначальной владелицы, и их отношения с ней были довольно обычными.

На самом деле, отношения первоначальной владелицы со всеми были довольно обычными.

У нее был немного замкнутый характер, и она не очень хорошо ладила с людьми.

Причина, по которой она сблизилась с Цзян Яньян, заключалась в том, что Цзян Яньян сама проявила инициативу.

Согласно развитию сюжета романа, первоначальная владелица и Лу Шаоцинь должны были пожениться только в начале следующего года.

То есть ей предстояло жить в одной комнате с Цзян Яньян еще полгода.

Просто жить с ней в одной комнате было уже невыносимо, а жить так целых полгода...

Нет, ей нужно сменить место жительства.

Куда бы переехать?

Хм, дом Сюй Чаогэ был бы неплохим вариантом.

Сюй Чаогэ, не зная, что ее дом приглянулся, в этот момент уже поняла, зачем она только что прибегала домой. Она сдерживала дыхание, собираясь после работы снова пойти к Линь Вань, чтобы "драться насмерть", посмотреть, сможет ли она снова получить сытный обед... Тьфу!

Она ни за что не отдаст своего второго брата за один обед, и за два тоже нет.

Она еду все равно съест, а человека не отдаст, пусть эта маленькая красавица... нет, маленькая лисичка лопнет от злости.

В мгновение ока солнце село за горизонт, и люди, работавшие на поле, стали возвращаться с работы.

Сюй Чаогэ закончила последнюю работу и со всех ног побежала домой.

Придя домой, она обнаружила, что Линь Вань давно куда-то ушла.

Только спросив мать Лу Шаоциня, она узнала, что та вернулась в пункт образованной молодежи.

Только она собралась бежать в пункт образованной молодежи, как вернулся Лу Шаоцинь, неся в руке черного леща.

Увидев Сюй Чаогэ, он спросил: — Я поймал черного леща, будешь сегодня ужинать здесь?

— А где же мне еще есть, если не здесь? Что за дурацкий вопрос?

Лу Шаоцинь: — ...

Он забыл, что после отъезда его дяди и тети, Сюй Чаогэ, которая совсем не умела готовить, постоянно ела и пила у них дома.

— Почисти рыбу, а я пойду позову Лэлэ.

— Ох. — Сюй Чаогэ не умела готовить, но отлично разделывала рыбу. Взяв рыбу, она развернулась и пошла ее чистить.

Когда Лу Шаоцинь привел Лу Цзялэ, она уже разделала рыбу.

Увидев их возвращение, Сюй Чаогэ отдала ему разделанную рыбу, а затем пошла играть с Лу Цзялэ во дворе.

Поиграв больше получаса, они наконец приготовили ужин.

На ужин был рыбный суп и печеный сладкий картофель.

В другое время Сюй Чаогэ, конечно, сразу же за столом принялась бы жадно есть, но сегодня днем она урвала большой обед у Линь Вань, и сейчас не была очень голодна, поэтому не удержалась и ворчливо сказала пару фраз.

— Этот суп из черного леща не такой вкусный, как суп из карася, который ты готовил днем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Маленькая красавица. Еду она ест, а его не отдаст...

Настройки


Сообщение