Глава 1. Переселение в книгу

Внезапно начавшийся весенний дождь, мелкий и частый, тихо стучал по набухшим бутонам персика в Императорском саду, аккомпанируя нежным звукам весны.

Однако вскоре этот шум дождя был нарушен беспорядочными шагами. Группа молодых служанок, смеясь и болтая, спряталась под навесом от дождя, оживленно обсуждая сплетни.

Сегодня в столице произошло важное событие: Император выбрал невесту для своего младшего брата.

— Вы слышали? Его Величество сегодня обручил вторую юную госпожу из семьи Шу с князем Юйваном!

— Ах, такое важное событие, кто же о нем не знает! Скажи что-нибудь полезное.

— Что? Вся столица знает, что князь Юйван больше всего ненавидит вторую юную госпожу семьи Шу, почему же Его Величество выбрал именно ее?

— Говорят, что вторая юная госпожа семьи Шу, чтобы выйти замуж за князя Юйвана, специально попросила свою мать обратиться к Его Величеству с просьбой.

— Эх, князю Юйвану не повезло, что за ним увязалась такая особа.

Весенний дождь, как быстро начался, так быстро и закончился. С этими словами дождь прекратился, и группа служанок, замолчав, поспешила к месту проведения банкета с корзинами, полными фруктов, овощей и других яств.

Днем Император, выбрав невесту для князя Юйвана, был в прекрасном настроении и решил в виде исключения устроить вечером во дворце пир в честь этого события, считая его помолвкой.

На банкете звенели бокалы, тосты и поздравления сыпались со всех сторон, было очень оживленно.

Но только у князя Юйвана, главного виновника торжества, было мрачное выражение лица, и не было и тени радости.

...

Шу Тао очнулась под шум чужого веселья.

Открыв глаза, она увидела резную деревянную кровать старинной работы, а вдалеке мерцал приглушенный свет свечей.

Мимо, торопливо проходя, мелькали служанки. Шу Тао невольно замерла.

Где это она?

Шу Тао села на кровати, растерянно похлопала себя по щекам, оглядела незнакомую обстановку, затем снова похлопала себя по щекам. Почувствовав боль, она широко раскрыла глаза и недоверчиво пробормотала: "Не может быть... Переселилась?"

Она отчетливо помнила, что вчера вечером была на встрече выпускников. Компания, давно не видевшаяся, при встрече заболталась до полуночи. Когда она возвращалась домой, начался сильный ливень. Шу Тао, выжимая мокрый телефон и пытаясь вызвать такси, переходила дорогу, пока не раздался пронзительный звук автомобильного гудка.

После этого Шу Тао оказалась здесь.

И кто тот негодяй, что ехал на красный свет?

Ладно, переселилась, так переселилась. В наше время перемещение - не такая уж и редкость, нечего удивляться. По крайней мере, она осталась жива, успокаивала она себя.

Жить еще одну жизнь всяко лучше, чем отправиться на тот свет.

Вот только интересно, как отреагирует Сюй Чжи, когда узнает, что она погибла под колесами лихача дождливой ночью? Ей бы очень хотелось это увидеть.

Но, подумав, она решила, что, учитывая его молчаливый, туповатый и фригидный характер, даже если он узнает о ее смерти, на его лице вряд ли появится какое-то выражение.

Подумав об этом, Шу Тао решила отбросить эти мысли и попытаться выяснить личность хозяйки этого тела. Но стоило ей об этом подумать, как в ее голову хлынул поток воспоминаний.

Она уже собралась ущипнуть себя, чтобы проверить, не сон ли это, но в голове всплыло множество воспоминаний.

Это был не сон.

Хозяйкой этого тела была вторая юная госпожа семьи Шу из резиденции маркиза Мин, Шу Тао. Вся столица знала, что она высокомерна и злобна. Но у нее была одна слабость - с детства она была влюблена в князя Юйвана, Дуань Е, но не могла добиться его взаимности.

Ходили слухи, что ради того, чтобы завоевать сердце своего возлюбленного, она заставила свою мать встать на колени перед дворцом и умолять Императора о браке.

Постойте, этот сюжет... Шу Тао запнулась и тут же узнала его. Это же та самая книга "Сладкие будни деспотичного князя", которую она недавно дочитала! Она помнила, что из-за того, что злодейку звали так же, как и ее, она долго ругалась.

И что теперь, она действительно переселилась?

Шу Тао была ошеломлена.

Воспоминания прошлой хозяйки тела продолжали вливаться в голову Шу Тао, но некоторые детали отличались от того, что она знала из сюжета.

Император, исходя из политических соображений, в итоге с радостью согласился на брак. Хозяйка тела, получив известие в резиденции, радостно отправилась во дворец на банкет. Перед отъездом она выпила воды, но по дороге незаметно покинула этот прекрасный мир.

Шу Тао: ???

Что это за сюжетный сбой? Злодейка умерла, как же дальше будут развиваться события?

Кто же будет издеваться над главной героиней, соблазнять первого, второго и третьего мужских персонажей, а в конце будет убит первым мужским персонажем, своим мужем?

Она? Как типичный представитель нового поколения ленивцев, она занималась только едой и сводничеством для друзей и одноклассников, изредка умиляясь созданным ею парам, словно заботливая матушка. Ее даже называли "машиной по созданию пар" в Университете А. Делать ее злодейкой - явно не по специальности.

Более того, в конце концов, хозяйка тела совершила большую ошибку и чуть не убила главную героиню. Она не только была брошена главным героем, но и была покалечена и сослана на границу, где через два года жалкой жизни умерла от болезни.

Шу Тао мысленно представила себя на ее месте, и ее пробрала дрожь.

Нет-нет, такая бесчеловечная смерть - это невыносимо.

Она размышляла, как выйти из затруднительного положения, в котором оказалась прошлая хозяйка тела, но вдруг услышала рыдания.

— Что же делать? Юная госпожа скончалась в паланкине. Если Его Величество вызовет нас, что мы скажем?

— Не паникуй. Я уже отправила человека сообщить госпоже. Госпожа уже едет сюда с третьей юной госпожой.

Две служанки в комнате были в панике. Шу Тао невольно обернулась к ним, чувствуя себя странно.

В такой момент не сообщать Императору о смерти, а везти сюда третью юную госпожу? Зачем?

Неужели, чтобы проверить, точно ли она умерла?

Подумав об этом, Шу Тао быстро вскочила с кровати и, под удивленными взглядами двух служанок, спустилась на пол: — Ах... Я так долго спала, что проспала. Идите и сообщите матери, что со мной все в порядке, и ей не нужно меня навещать.

— Ю-юная госпожа! — воскликнула служанка Сяо Юнь. — Вы же... Вы же...

Шу Тао села перед бронзовым зеркалом на столе и, обернувшись, сказала: — Я крепко сплю и часто пугаю людей. Вы в порядке?

Сяо Юнь пришла в себя и с радостным удивлением сказала: — Я сейчас же пойду и сообщу госпоже, что вы проснулись!

Шу Тао нежно улыбнулась: — Да, иди.

Шу Тао посмотрела в зеркало.

Действительно, прошлая хозяйка тела была очень красива. Черты лица в зеркале были изящными и естественными, а для банкета она специально нанесла макияж. Даже без выражения на лице ее глаза улыбались, напоминая первые два цветка персика, распустившиеся ранней весной, яркие и сияющие, но не слишком броские, с присущим юности очарованием.

Маленькая киноварная родинка в уголке глаза, при движении глаз, сияла.

Но почему она не помнила, чтобы в оригинальной книге говорилось, что у злодейки есть родинка?

Шу Тао вдруг почувствовала, что ей повезло. Мало того, что переродилась, так еще и унаследовала красоту злодейки.

Но, порадовавшись, Шу Тао начала жалеть прошлую хозяйку тела. У нее было и происхождение, и положение, и красота, но, к сожалению, одна встреча с главным героем погубила ее жизнь. У нее в голове была только любовь, и она стала лизоблюдкой главного героя, лизала до тех пор, пока ничего не осталось.

Учитывая прошлый опыт, она не должна повторять ее ошибок.

Шу Тао мысленно сказала: "Юная госпожа, прощайте. А теперь я буду жить за вас. Аминь..."

Сяо Юнь ушла. В комнате осталась девушка по имени Сяо Хуань, которая стояла на коленях и слегка дрожала. Шу Тао сказала: — Все в порядке, встань. На сегодняшнем банкете Его Величество меня не вызовет, успокойся.

Не говоря уже о том, что жених и невеста не должны видеться до свадьбы, даже если бы Император действительно вызвал ее на банкет, главный герой, зная его характер, точно перевернул бы стол, увидев ее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Переселение в книгу

Настройки


Сообщение