Ночное проникновение во Дворец Уцзи (Часть 2)

Рядом с мужчиной в тёмной одежде шла молчаливая, холодноликая Линь Цун, а за ними — Чжао Цзиньхэн и Чу Юй с недовольным лицом.

Чу Юй был вспыльчивым и терпеть не мог медлительность Чжао Цзиньхэна, его спокойное отношение ко всему.

Поэтому, когда эти двое оказывались вместе, Чу Юй никогда не бывал в хорошем настроении.

Только что у них возникли разногласия по поводу наказания Сунь Ни. Чу Юй считал, что Сунь Ни слишком долго правил на горе Тяньюй и обрёл определённую власть, поэтому убить его нужно немедленно, чтобы избежать непредвиденных осложнений.

Чжао Цзиньхэн же полагал, что следует выбрать благоприятный день и устроить публичную казнь в живописном, открытом месте. Это послужило бы предостережением, «убийством курицы, чтобы напугать обезьяну», и впредь люди на горе не осмелились бы так легко нарушать правила.

Се Аню надоело слушать их споры, но эти двое постоянно пререкались именно перед ним, и каждый раз требовали, чтобы он вынес решение.

Се Ань с тоской вспомнил времена, когда мог по желанию отключать слух. Он небрежно взял книгу и начал листать.

— Глава Горы, — сказал Чу Юй, — те двое убийц, что сбежали из гостиницы, найдены. Однако, когда их нашли, они были уже мертвы, убиты одним ударом в горло.

— Эти убийцы — лучшие бойцы из первой Школы Убийц в мире боевых искусств. За один раз они выслали более двадцати человек, наём стоил тысячу лянов.

— У меня такое чувство, что эти люди отличаются от тех, кто раньше пытался убить вас ради награды в миллион золотых от императорского двора. Глава Горы, следует ли продолжать расследование?

Стоявший рядом Чжао Цзиньхэн подхватил: — Это уже четвёртое покушение за этот месяц. От наёмников из мира боевых искусств до организованных и дисциплинированных групп убийц — серебряные, золотые, лучшие бойцы. С каждым разом наниматели становятся всё щедрее. Деньги, потраченные на найм этих людей, уже превысили миллион. Очевидно, они нападают на Главу Горы не из-за той жалкой награды от двора.

Чу Юй искоса взглянул на Чжао Цзиньхэна. — Это очевидно. Главное — знаешь ли ты, почему этот заказчик так нацелился на Главу Горы?

— Не надо мне этих высокопарных речей про избавление народа от зла. Я никогда не верил в существование таких бескорыстных людей.

Чжао Цзиньхэн покачал веером. — На самом деле, это не так уж сложно выяснить. Стоит нам проникнуть в эту организацию убийц, заполучить их учётные книги, и мы узнаем, кто их нанял!

— Говоришь так, будто это в гости к соседу сходить, — с сарказмом сказал Чу Юй. — Раз так легко, почему бы тебе не пойти?

— С твоими-то никудышными навыками, посмотрим, не превратят ли тебя в решето.

— Чу Юй, — беспомощно сказал Чжао Цзиньхэн, — мы обсуждаем серьёзное дело. Я знаю, что ты меня недолюбливаешь, но, пожалуйста, умерь свой скверный нрав. Не смей дерзить перед Главой Горы.

Чу Юй фыркнул и хотел было что-то ещё сказать, но стоявшая рядом Линь Цун не выдержала и, нахмурившись, отрезала: — Хватит, замолчите оба!

Только тогда они успокоились.

Се Ань, который всё это время молчал, перевернул страницу книги. Не глядя на них, он протянул руку, взял со стола чашку с остывшим чаем, выпил залпом, а затем, отведя взгляд, равнодушно сказал: — Те девушки, которых привёл Пэн Саньдин, где они сейчас?

— Согласно приказу Главы Горы, их уже отправили с горы, — ответила Линь Цун.

Се Ань промычал в знак согласия и небрежно указал на Чжао Цзиньхэна. — Дело об убийцах поручаю тебе. Неважно, найдёшь ли ты заказчика или нет, главное, чтобы они больше внезапно не появлялись и не досаждали мне.

Чжао Цзиньхэн с торжеством взглянул на Чу Юя и, прижав веер к груди, поклонился. — Слушаюсь, Глава Горы. Непременно исполню ваше поручение.

Чу Юй закатил глаза, совершенно не веря в способности Чжао Цзиньхэна.

Затем он услышал, как Се Ань обратился к нему: — Чу Юй, продолжай заниматься тем, что я поручил тебе ранее.

— Сунь Ни и остальных передаю Линь Цун. Все свободны. Не беспокойте меня по пустякам.

Глава Горы отдал приказ убираться, и все тактично покинули Дворец Уцзи.

Только Чу Юй остался стоять на месте. Дождавшись, когда те двое уйдут, он заговорил: — Глава Горы, те два портрета расклеены по всей стране, но ни одного похожего человека не найдено.

— Маленький император в столице узнал, что вы ищете этих двоих, и тоже тайно послал людей на поиски. У двора больше связей и людей, чем у нас, но и они ничего не нашли. Боюсь, тех, кого вы ищете, уже нет в живых.

Се Ань отложил свиток и поднял глаза на Чу Юя. — Нет в живых?

— Ты хочешь сказать, она умерла?

Чу Юй знал, что Главе Горы не понравятся эти слова, и тут же покачал головой. — Возможно, они уехали в другую страну или изменили внешность. Я имею в виду, что искать по тем двум портретам больше нет смысла.

— Что ты хочешь сказать?

— Глава Горы, за последние полгода вы интересовались только этим делом, а ко всему остальному были равнодушны.

— Вы даже проигнорировали то, что маленький император несколько раз посылал людей к воротам горы, чтобы спровоцировать вас. Раньше вы бы уже повели братьев на штурм столицы.

— Скажу дерзость, но Глава Горы изменился. Вы стали не таким непокорным, как раньше. Ваша горячая кровь словно замёрзла, превратившись в льдинки. Иногда мне кажется, что вы стали чужим…

Чу Юй высказал то, что давно было у него на душе, и с тревогой ждал реакции Главы Горы.

Неожиданно Глава Горы, выслушав его, лишь равнодушно взглянул на него.

— Люди меняются, прожив достаточно долго.

Чу Юй опешил. Главе Горы ещё не было и тридцати, почему он говорил как старик?

— Иди, — Се Ань махнул рукой, не желая больше говорить. Он встал и направился в спальню в задней части дворца.

Увидев это, Чу Юй мог лишь поклониться его спине и удалиться.

Идя, Се Ань снял верхнюю тёмную одежду и небрежно повесил её на ширму. Оставшись в одной белой нижней рубашке, он подошёл к кровати.

Заметив, что постельное бельё на кровати было смято, он спокойно сел, свесив длинные ноги с края кровати, и начал снимать сапоги один за другим.

Е Бо под кроватью видела, как перед её глазами мелькают две стройные голени. Её сердце подскочило к горлу.

Зная, что у него острое духовное чутьё, она боялась даже громко дышать.

Е Бо услышала, как скрипнули доски кровати — похоже, он лёг. Вскоре сверху донеслось ровное дыхание.

Е Бо подождала ещё полчаса. Убедившись, что он действительно уснул, она бесшумно выползла из-под кровати. Но стоило ей высунуть голову, как к её шее мгновенно приставили кинжал.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение