Ночное проникновение во Дворец Уцзи
У Пэн Саньдина возникли проблемы. На самом деле, за ними следили с того момента, как они достигли подножия горы Тяньюй.
Когда награбленное было выгружено, и они собирались делить между собой пленниц, со всех сторон на них набросилась толпа вооружённых людей, окружив плотным кольцом.
— Эй, братцы, свои! — крикнул Пэн Саньдин. — Давайте поговорим спокойно! Зачем сразу хвататься за оружие?
Из толпы вышла женщина в фиолетовой одежде. Её голос был хриплым и неприятным. — Пэн Саньдин, ты нарушил правила горы, ослушался приказа Хозяина Горы. По закону ты должен быть казнён.
Пэн Саньдин, хоть и испугался, но не потерял самообладания.
Он знал, что ни в коем случае нельзя признавать свою вину. Предыдущий нарушитель правил, установленных Хозяином Горы, был казнён, с него содрали кожу и вытянули сухожилия, а его тело два года провисело на флагштоке на вершине горы, пока не превратилось в высохший труп.
Мысли Пэн Саньдина проносились как молния. — З-защитник Линь, вы неправильно поняли! Как я смею нарушать закон? Я привёл этих женщин на гору… чтобы… чтобы они убрались во Дворце Уцзи. Хозяин Горы давно не был на горе, а мы, грубые мужики, не такие аккуратные, как женщины. Я собирался заплатить им за работу и отпустить…
Не дав Пэн Саньдину договорить, Линь Цун подошла к девушкам, выбрала ту, которая выглядела наиболее расстроенной, вытащила её вперёд и, вынув кляп, спросила: — Он говорит правду?
Девушка, дрожа всем телом, пронзительно закричала: — Нет! Он убил моих родителей… и мою сестру…
— Негодница! Как ты смеешь клеветать на меня?! — Пэн Саньдин в ярости замахнулся мечом, собираясь убить её, чтобы другим неповадно было. Он хотел запугать остальных, чтобы они не смели говорить лишнего.
Но Линь Цун перехватила его меч. — Схватить их всех!
— Защитник Линь, как вы можете верить словам посторонних?! Это несправедливо! — Те, кто пришёл их арестовать, были элитными воинами Хозяина Горы, и люди Пэн Саньдина не могли сопротивляться.
Видя, что Линь Цун не обращает на него внимания, Пэн Саньдин закричал: — Я хочу видеть Второго Хозяина! Я хочу видеть Сунь Ни!
На этот раз Линь Цун посмотрела на него, усмехнулась и сказала: — Твой Сунь Ни сам еле держится, ему не до тебя.
Пэн Саньдин опешил. Линь Цун подошла к нему и тихо прошептала на ухо: — Хозяин Горы временно передал управление Сунь Ни, и тот возомнил себя важной персоной. Пэн Саньдин, советую тебе вспомнить, кто настоящий хозяин на горе Тяньюй. Выбирай правильную сторону. Лучше расскажи всё, что знаешь. Не уподобляйся Дай Чаншаню, который предал Хозяина Горы и в итоге был разорван лошадьми. Я помню, ты тоже сидел на одной из тех лошадей, верно?
Пэн Саньдин вспомнил, как в прошлом году Дай Чаншаня разорвали на пять частей лошадьми. Видя ужас и страх в глазах Дай Чаншаня, он чувствовал только возбуждение и удовлетворение от мести. Прихвостень императорского двора посмел занять место заместителя главы горы, обманув доверие всех братьев. Даже смерть от тысячи порезов была бы для него слишком лёгким наказанием.
Но если бы на месте Дай Чаншаня, связанного по рукам и ногам, с завязанными глазами, был он сам… Пэн Саньдина охватил ужас, и он задрожал.
Линь Цун, удовлетворённо глядя на перепуганного Пэн Саньдина, махнула рукой и приказала взять их под стражу и увести.
Затем она повернулась к девушкам и велела двум своим людям проводить их с горы.
——
Дворец Уцзи находился на самой вершине горы Тяньюй, окутанный лёгкой дымкой, словно парящий в облаках.
Вся вершина горы Тяньюй была плоской, неизвестно, естественным или искусственным путём, образуя огромную площадку, вымощенную синими каменными плитами. На ней располагалась просторная тренировочная площадка с ареной посередине и длинными стойками для оружия по обеим сторонам, на которых были представлены все восемнадцать видов оружия.
Вдали виднелось несколько великолепных зданий — это и был Дворец Уцзи, одиноко возвышавшийся на этой огромной вершине, выглядевший пустынным и мрачным.
В небе сияла яркая луна, вокруг царила тишина.
В темноте ночи логово бандитов, обычно охраняемое со всех сторон, было странным образом пустым, без единого стражника.
Вероятно, это было связано с тем, что они находились на вершине горы. Если только у тебя не было крыльев, невозможно было миновать все посты у подножия и добраться сюда.
Е Бо, некоторое время наблюдая из укрытия, убедившись, что никого нет, быстро вышла, двигаясь легко и бесшумно, словно порыв ветра, и проскользнула во дворец.
Дворец Уцзи был огромным: главный зал и два боковых. Один из боковых залов был переоборудован в оружейную, другой пустовал.
В главном зале располагался кабинет с прилегающей спальней.
Внутри горело всего несколько тусклых масляных ламп, вокруг было тихо, только стрекотали цикады и пели птицы. Никого не было видно.
Е Бо осмотрела кабинет, просмотрела книги на полках. В основном это были книги по военному искусству и боевым построениям, покрытые тонким слоем пыли, очевидно, давно не читанные.
Те, что лежали под рукой и, вероятно, читались чаще всего, были начальными руководствами по совершенствованию и управлению ци. Говорили, что это секретные императорские методы достижения долголетия. После внезапной смерти старого императора копии этих книг широко распространились среди народа.
Ценность вещи определяется её редкостью. Когда эта вещь существовала только в легендах и была единственной в своём роде, все о ней мечтали.
Но теперь её можно было увидеть на любом прилавке, и она стала обыденностью. Большинство людей даже считали её подделкой.
Даже если кто-то из любопытства покупал её, увидев все эти сложные, труднопроизносимые иероглифы, скорее всего, бросал её в сторону, и она пылилась без дела.
К удивлению Е Бо, здесь был оригинал.
Однако её это не интересовало. Она положила книгу на место и пошла в спальню. Обстановка в комнате была простой, всё было видно с первого взгляда — просторно, холодно и пусто, без каких-либо украшений.
Е Бо всё осмотрела, но ничего не нашла.
Она села на край кровати, пытаясь найти какие-нибудь тайники, как вдруг услышала скрип открывающейся двери, а затем шаги нескольких человек, направлявшихся внутрь.
Её сердце ёкнуло. У Дворца Уцзи был только один выход. Если она выйдет сейчас, то обязательно столкнётся с ними лицом к лицу.
Она быстро взглянула на окна. Все были закрыты. Если выбить окно, это обязательно наделает много шума.
Хотя она была уверена, что сможет выбраться из этого логова свирепых бандитов, но против того человека… это было не точно.
Е Бо опустила взгляд и, не раздумывая, залезла под кровать.
Она вспомнила, что только что сидела на кровати, и покрывало было смято, но шаги приближались, и Е Бо, не смея шевелиться, затаилась под кроватью.
В зал вошли четверо. Во главе — мужчина в длинной тёмной одежде, с волосами, собранными наполовину в пучок. Его виски были острыми, как лезвие ножа, брови — чёрными, как тушь. Всё его лицо излучало благородство и праведность, но холодные тёмные глаза были спокойны и бездонны, от одного взгляда на них по спине пробегал холодок.
(Нет комментариев)
|
|
|
|