Глава 2. Лицом к лицу (Часть 2)

Глава 2. Лицом к лицу (Часть 2)

Шэнь Аньци улыбнулась и продолжила говорить сама с собой:

— Мне очень жаль, я действительно не должна была так намекать на других производителей. Просто наш «Сад Шэнь» никогда не гнался за новизной продукции, мы никогда не придавали этому значения. «Записки Чжоу» всегда были в ресторанном бизнесе, мы тоже работаем с продуктами питания, так что можно сказать, мы почти коллеги. Поэтому я всегда считала, что господин Чжоу должен это понимать.

— Тогда, по мнению мисс Шэнь, чему мы должны придавать значение? — не удержался от вопроса Чжоу Линьцзян.

— Качеству и абсолютной безопасности продуктов питания, — серьезно ответила Шэнь Аньци. — Я знаю, что «Записки Чжоу» всегда так и поступали и заработали себе отличную репутацию. Просто господин Чжоу на мгновение об этом забыл. Вы согласны со мной?

Чжоу Линьцзян на мгновение замер, затем незаметно улыбнулся.

— Мисс Шэнь права, качество действительно важнее всего. В таком случае, «Сад Шэнь» по праву является лидером на рынке напитков.

— Господин Чжоу слишком любезен, — вежливо ответила Шэнь Аньци. — Я лишь всегда следовала наставлениям отца. Он говорил мне, что пока «Сад Шэнь» производит напитки, мы должны использовать лучшую воду и лучшее сырье. У него не было высокого образования, в молодости он выполнял тяжелую физическую работу. Однажды, когда он был на грани обморока от усталости, один из его товарищей дал ему чашку воды. Поэтому он часто вспоминал этот случай и с детства учил меня: «Отплати за каплю добра бурным потоком». Так следует поступать и в жизни, и в бизнесе, и с друзьями, и с клиентами.

— Хорошо, я понял, — кивнул Чжоу Линьцзян. — У меня остался последний вопрос. — Он посмотрел прямо на Шэнь Аньци, не мигая. — Я хотел бы поговорить с мисс Шэнь наедине.

— Без проблем, — Шэнь Аньци повернулась к остальным женщинам и тихо сказала: — Выйдите и подождите меня.

Дядя Чжун проводил их, но вскоре вернулся и сел рядом с Чжоу Линьцзяном.

— Господин Чжоу разве не сказал, что хочет поговорить наедине? — Шэнь Аньци слегка нахмурилась.

— Я имел в виду, чтобы мисс Шэнь осталась одна. Дядя Чжун — свой человек, я от него ничего не скрываю.

Атмосфера мгновенно стала неловкой. Шэнь Аньци замолчала. Подождав некоторое время и не дождавшись, когда Чжоу Линьцзян заговорит, она не выдержала и подняла голову, встретившись с его прямым, нескрываемым взглядом. Он пристально смотрел на нее, словно пытаясь что-то разглядеть.

Шэнь Аньци тихо кашлянула и снова опустила голову. Случайно ее взгляд упал на кофейную кружку перед Чжоу Линьцзяном с надписью «U Penn». Чтобы нарушить эту странную тишину, она начала разговор ни о чем:

— Господин Чжоу окончил Университет Пенсильвании?

— Да, — кивнул Чжоу Линьцзян. — Уортонскую Школу Бизнеса.

— Это впечатляет, — тихо согласилась Шэнь Аньци.

— А где учились вы, мисс Шэнь?

— Господин Чжоу так хорошо осведомлен о «Саде Шэнь», — Шэнь Аньци подняла голову и слегка улыбнулась. — Не верю, что вы не проверяли мою биографию.

— Мисс Шэнь слишком много думает. Конечно, необходимо заранее узнать о потенциальных партнерах. Что касается лично мисс Шэнь, то, как и в случае с руководителями других компаний-поставщиков напитков, не было никакой необходимости проводить отдельное расследование.

Улыбка застыла на лице Шэнь Аньци, но тут же сменилась самоуничижительной.

— О, я окончила Колумбийский Университет, химическая инженерия.

— Мисс Шэнь тоже очень способная, выпускница университета Лиги Плюща.

— Взаимно, — Шэнь Аньци перестала улыбаться и серьезно посмотрела на него. — Господин Чжоу попросил меня остаться. Что еще вы хотели спросить?

— Предыдущий вопрос, мисс Шэнь так и не ответила мне: ваше лицо кажется мне знакомым, мы случайно нигде не встречались? — Чжоу Линьцзян уже не был таким серьезным, как раньше, даже в голосе появились смешливые нотки.

— Вчера вечером, мне очень жаль, — Шэнь Аньци подумала и наконец нашла подходящие слова. — Но я не думаю, что это имеет какое-то отношение к нашему сотрудничеству.

— Во-первых, если кто и должен извиняться, то это я. То, что мисс Шэнь не ответила незнакомому мужчине в баре, — в этом нет абсолютно ничего, за что стоило бы извиняться. Во-вторых, я считаю это важным. Прошу прощения за прямоту, но мне не нравятся партнеры с какими-то особыми пристрастиями или поведением. «Записки Чжоу» — это бренд старой школы, и наш стиль работы скорее консервативный. Как вы сами ранее сказали, мы тоже ценим абсолютную безопасность продуктов питания. Поэтому, думаю, не будет излишним поинтересоваться характером и репутацией мисс Шэнь. К тому же, судя по вашему вчерашнему виду, вы пришли не расслабляться. С таким видом, будто «все пьяны, лишь я одна трезва», неужели вы пришли изучать жизнь?

— Если это и есть цель, ради которой господин Чжоу меня задержал, то боюсь, вы будете разочарованы, — Шэнь Аньци встала и спокойно посмотрела на Чжоу Линьцзяна, на ее лице не отражалось ни единой эмоции. — Я не считаю, что как партнер обязана отчитываться перед вами о всей своей личной жизни и мыслях. К тому же, господин Чжоу встретил меня вчера в баре. Раз уж вы сами там были, какое у вас право спрашивать, почему я туда пришла? Или господин Чжоу считает, что раз он мужчина, то у него по определению больше оснований посещать увеселительные заведения и больше прав хранить секреты, чем у женщины? Если это так, то я не думаю, что нам стоит сотрудничать. Прошу прощения за беспокойство сегодня. До свидания.

Шэнь Аньци больше ничего не сказала и повернулась к двери.

— Мисс Шэнь! — Чжоу Линьцзян догнал ее в несколько шагов и схватил за руку, уже лежавшую на дверной ручке. — Подождите.

Запах незнакомого мужчины окутал ее со всех сторон. Шэнь Аньци инстинктивно подняла голову и встретилась с ним взглядом. Это были глаза ястреба — глубокие, настороженные, решительные, хищные. Но сейчас в них промелькнуло что-то неуместное — легкое беспокойство и тревога.

Шэнь Аньци не знала, показалось ли ей, но все же не смогла удержаться и тихо произнесла, глядя ему в глаза:

— Вчера была годовщина смерти моей мамы. Я просто хотела найти самое шумное и веселое место, чтобы утонуть в нем, и тогда, возможно, мне не было бы так грустно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Лицом к лицу (Часть 2)

Настройки


Сообщение