Глава 18. Неожиданная смерть

— Господин президент, ваш дядя попал в аварию, повредил ногу и сейчас находится в палате. Нам лучше поторопиться,

— ненавязчиво напомнил помощник Цинь, видя, что Сяо Ихань стоит в задумчивости.

Сяо Ихань посмотрел вдаль, вздохнул и направился к палате своего дяди.

В это время Чу Сяосянь, которую Сяо Ихань так и не смог найти, пряталась в лифте. Услышав цокот каблуков по мраморному полу, она почувствовала неладное.

Пока звук не приблизился, она быстро заскочила в закрывающиеся двери лифта.

Из-за ее внезапного появления все, кто был внутри, уставились на Чу Сяосянь.

Она считала, что после всех стычек с Чжэн Шия ее уже ничем не прошибешь, поэтому спокойно выдержала эти недобрые взгляды.

С первого по девятнадцатый этаж Чу Сяосянь не осмеливалась выйти.

Только когда лифт снова спустился на первый этаж и она убедилась, что Сяо Иханя поблизости нет, Чу Сяосянь выбежала из больницы.

Добравшись до гостиницы, она с облегчением вздохнула.

Чу Сяосянь вспомнила тот телефонный звонок Сяо Иханю.

— Да ты, оказывается, злопамятный… — пробормотала она, лежа на кровати и легонько похлопывая себя по щекам, глядя в белый потолок.

Больница? Что Сяо Ихань делал в больнице?

— От судьбы не уйдешь. Похоже, пора перевести бабушку и дедушку в другую больницу.

Чу Сяосянь резко села, и у нее закружилась голова.

Придя в себя, она решила заняться переводом сегодня же вечером. Вряд ли Сяо Ихань будет дежурить в больнице всю ночь. К тому же, он выглядел спокойным, значит, тот, к кому он пришел, не был серьезно болен.

Когда зажглись вечерние огни, Чу Сяосянь приняла душ, переоделась и надела маску. Если бы не то, что темные очки вечером привлекают слишком много внимания, она бы надела и их.

Убедившись, что в таком виде ее никто не узнает, Чу Сяосянь отправилась в больницу.

Она и представить себе не могла, что в эту ночь ее будут ждать не бабушка с дедушкой в состоянии комы.

После ухода Чу Сяосянь доктор Ли, по поручению Чжэн Шия, сделал бабушке и дедушке последнюю инъекцию успокоительного. После этого он мог больше не беспокоиться.

Делая укол, доктор Ли не мог не восхититься хитростью Чжэн Шия. Палата бабушки и дедушки была VIP-палатой с повышенной стерильностью, поэтому там не было камер видеонаблюдения.

Каждый раз доктор Ли приходил под предлогом проверки капельниц с физраствором, и ни у кого не возникало подозрений.

В этой палате медсестры должны были дежурить круглосуточно, но Чжэн Шия отказалась от их услуг.

Чу Сяосянь, ничего не подозревая, не заметила ничего странного.

— Уважаемые, у каждого преступления есть свой исполнитель. Если захотите отомстить, пожалуйста, не ко мне, — пробормотал доктор Ли, вводя последнюю дозу препарата.

Уходя, он заботливо закрыл за собой дверь.

Именно тогда и произошла трагедия.

Никто не ожидал, что после инъекции оба старика придут в себя. Все эти дни они получали только физраствор, поэтому были слишком слабы, чтобы пошевелиться.

Они не могли дотянуться до кнопки вызова и позвать на помощь.

Бабушке было немного легче, чем дедушке. Она могла издавать лишь невнятные звуки, но из-за закрытой двери с отличной звукоизоляцией никто не слышал их.

В конце концов, молодая медсестра, перепутав палаты, обнаружила умирающих стариков.

— Помогите! Пациенты в одиннадцатой палате умирают! — закричала медсестра, которая только недавно начала работать и растерялась от увиденного.

Услышав крик, врачи бросились в одиннадцатую палату. Первым прибежал доктор Ли.

— Быстрее! Доктор Лу, носилки! В реанимацию! Сяо Линь, вызови лифт! — скомандовал он, отдавая четкие распоряжения, словно ожидая подобного развития событий.

Врачи и медсестры, получив указания, быстро начали действовать, стараясь как можно скорее доставить пациентов в реанимацию.

Чу Сяосянь узнала о случившемся по дороге в больницу. Услышав в телефонной трубке слово «критическое», она, забыв о беременности и обо всем на свете, помчалась в больницу.

Когда она добралась до реанимации, к ней подбежал молодой врач:

— Вы Чу Сяосянь? Нужно подписать согласие на операцию. Скорее!

Чу Сяосянь знала, что без согласия родственников операцию не начнут.

От волнения она никак не могла удержать ручку в дрожащих руках.

Это была самая неразборчивая подпись в ее жизни.

Когда над операционной загорелась красная лампа, Чу Сяосянь обессиленно опустилась на пол.

Все врачи, знавшие о ситуации, были в операционной, и она не могла ни у кого спросить, что произошло.

Чу Сяосянь никогда не чувствовала, что время тянется так медленно. Ей казалось, что она переживает конец света в одиночестве.

Смерть матери и бабушки, предательство отца, а теперь еще и бабушка с дедушкой…

Чу Сяосянь подумала, что, наверное, слишком много грешила в прошлой жизни, раз ей выпали такие испытания в этой.

Наконец, красная лампа над операционной погасла, и загорелась зеленая. Увидев, как врачи с мрачными лицами выходят из операционной, у Чу Сяосянь екнуло сердце.

Ей показалось, что небо рухнуло, вокруг все потемнело, и со всех сторон подул холодный ветер.

Чу Сяосянь застыла на месте, словно маленький беспомощный кролик в снегу. Не дикий, а домашний, разучившийся заботиться о себе, которого жестоко выбросили на произвол судьбы.

— Примите мои соболезнования, — сказал доктор Лу, видя, что никто не решается подойти к оцепеневшей Чу Сяосянь.

Чу Сяосянь с горькой улыбкой подняла голову и посмотрела на врача:

— Доктор, вы меня обманываете, правда? Сегодня утром они были в порядке… Я видела, как бабушка пошевелила рукой… Нельзя так шутить, я рассержусь…

Ее губы дрожали.

В глазах потемнело, и Чу Сяосянь потеряла сознание.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение