Глава 10. Заступничество

Чу Сяохуань решила, что Сяо Ихань явно заодно с Чу Сяосянь. Она ошибочно приняла поступок Цинь Фэя за попытку защитить Чу Сяосянь и помешать ей продолжать нападки. Чу Сяохуань тут же взорвалась, оттолкнула руку Цинь Фэя и разразилась бранью:

— Цинь Фэй, что это значит? Ты до сих пор защищаешь эту мерзавку Чу Сяосянь? Не хочешь сказать, что у вас все по-настоящему, что ты к ней чувства питаешь?

Не дожидаясь ответа, она повернулась к Чу Сяосянь с гневным взглядом:

— Предупреждаю тебя, Чу Сяосянь, не смей со мной соперничать! Тебе меня никогда не победить. Ни с отцом, ни с Цинь Фэем! Ты всего лишь брошенная потаскуха, что ты можешь противопоставить…

— Бам!

Внезапный звук напугал Чу Сяохуань, и она осеклась. Опомнившись, она увидела, что Сяо Ихань с грохотом бросил фруктовый нож на стол. Его лицо было мрачнее тучи, а вокруг него витала пугающая аура.

Чу Сяохуань инстинктивно отступила на несколько шагов, ноги ее подкосились. Но, избалованная с детства Чу Яотянем и Чжэн Шия, она не смогла сдержать привычной дерзости и пробормотала:

— Ишь, какой крутой! А все равно подбираешь чужие объедки…

Как только эти слова слетели с ее губ, Цинь Фэй понял, что дело плохо. Зная вспыльчивый характер Чу Сяохуань, он хотел силой увести ее, но было уже поздно.

Чу Сяохуань тут же пожалела о сказанном. Сердце ее бешено колотилось, она жалась к Цинь Фэю, не спуская глаз с Сяо Иханя.

Сяо Ихань протянул очищенное яблоко Чу Сяосянь, затем встал и медленно направился к Цинь Фэю и Чу Сяохуань. Хотя он шел неспешно, от него исходила властная аура, внушающая трепет. Даже Цинь Фэй почувствовал, как у него забилось сердце, и не осмелился встретиться взглядом с Сяо Иханем.

— Цинь Фэй, верно? — холодно произнес Сяо Ихань, изогнув губы в усмешке. — Своих женщин нужно держать в узде. Иначе, если они навлекут беду, пострадаешь и ты. Как вы на это смотрите?

— Господин Сяо… что вы хотите сделать? — спросил Цинь Фэй, стараясь сохранить самообладание.

Чу Сяохуань, прижавшись к нему, была смертельно бледна и не смела вымолвить ни слова. Когда гнев утих, к ней вернулся разум, и она наконец поняла, с кем разговаривала. Но было уже поздно раскаиваться.

Сказав это, Сяо Ихань больше не обращал на них внимания. Он достал визитку и протянул ее Чу Сяосянь:

— Если что-то понадобится, обращайтесь. Не стоит доводить до того, чтобы оказаться на улице.

Чу Сяосянь взглянула на визитку. На ней было только имя и номер телефона — личная визитка. Сердце ее потеплело от заботы Сяо Иханя. Она поблагодарила его и взяла визитку.

Сяо Ихань удовлетворенно кивнул:

— У меня дела, я пойду.

С этими словами он развернулся и вместе со своими людьми быстро ушел, не сказав ни слова о том, что будет с Цинь Фэем и Чу Сяохуань.

Но чем больше он молчал, тем сильнее росло их беспокойство. Некоторые люди много говорят, но мало делают, а другие — наоборот. Сяо Ихань явно принадлежал ко вторым.

Неизвестность пугала больше всего, словно над головой висел дамоклов меч. Поэтому, как только Сяо Ихань ушел, Цинь Фэй с мрачным лицом тоже покинул палату, бросив на Чу Сяосянь прощальный взгляд.

Чу Сяохуань, понимая, что натворила, тоже молчала.

Чу Сяосянь, наконец-то избавившись от непрошеных гостей, с облегчением откинулась на подушки. Повернув голову, она встретилась с любопытным взглядом Линь Шаньшань.

Чу Сяосянь не оставалось ничего другого, как коротко рассказать о своем знакомстве с Сяо Иханем, чтобы успокоить любопытную подругу.

Чу Сяосянь провела в больнице еще несколько дней. В день выписки она вспомнила, что в вилле Чу остались мамины украшения. В тот день она уходила в спешке и не успела их забрать. Нужно было вернуться за ними.

Не доверяя Чу Яотяню, она специально выбрала время, когда он был на работе, и отправилась в виллу.

Все прошло гладко. Чу Сяосянь беспрепятственно вошла в дом, поднялась в свою комнату и собрала мамины вещи. Проходя мимо комнаты Чу Сяохуань, она услышала разговор сестры с Чжэн Шия.

— Мама, ты не представляешь, как эта мерзавка Чу Сяосянь унизила меня в больнице! Я готова была разорвать ее на куски!

— Успокойся, эти слова только мне и рассказывай. Когда твой отец вернется, веди себя хорошо. А насчет этой девчонки не волнуйся. Я когда-то ее мать убрала, а с ней и подавно справлюсь.

У Чу Сяосянь кровь застыла в жилах. В комнате мать и дочь продолжали разговор.

— А все эта мерзавка сама виновата. Папа ведь тебя любил, но из-за того, что семья моей бабушки была небогата, его мать не позволила ему на тебе жениться. И что? Даже после свадьбы он все равно любил тебя больше всех и родил меня.

— Еще бы! Эта девчонка тогда что-то заподозрила и украла ваши волосы, чтобы сделать тест ДНК. Хорошо, что я вовремя заметила и подкупила врача.

— Сяохуань, слушай меня внимательно! Пока мы не вернули все наследство, эта девчонка не должна узнать, что ты — родная дочь твоего отца. А то еще взбрыкнет, чего доброго.

— Да знаю я, знаю! Сколько можно повторять?

— Я повторяю для твоего же блага, глупышка…

За дверью слышался веселый смех.

А снаружи стояла Чу Сяосянь, не в силах пошевелиться. Кровь стыла в ее жилах, а глаза готовы были вылезти из орбит.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение