— Ты в эти дни тоже будь осторожна, погода похолодала, дикие звери, не найдя еды, могут забраться в деревню. Твоего мужчины нет дома, нужно быть очень бдительной!
— Эх, поняла, тетя, я буду осторожна!
— Твой мужчина и правда... Уже сколько месяцев прошло, неужели на Новый год не вернется? Хорошо, что в этом году сильный снег поздно выпал, иначе я бы беспокоилась, что ты не успеешь запастись продовольствием!
— Ничего, тетя, разве он не для того, чтобы я могла хорошо жить? Когда он наберется опыта, он, конечно, вернется.
— У тебя и правда широкая душа. Эх, я смотрю, забор, которым ты огородила цыплят, тоже нужно подправить, сделать повыше, иначе я боюсь, он не защитит от того свирепого существа. Завтра, когда Дачжуан закончит свою работу, я попрошу его и твоего Дядю У прийти помочь.
— Не нужно, тетя, у меня всего несколько кур, сколько времени займет починка забора? Я сама справлюсь.
— Кстати, тетя, как там Сяо Чжуцзы? Я, как тетя, не справляюсь со своими обязанностями, давно его не видела.
За прошедшие несколько месяцев отношения между семьями У и Цю стали еще лучше. Они просто породнились.
— Эй, чего нам стесняться, говори, если что-то нужно!
— Чжуцзы все такой же, очень озорной, как его отец в детстве. Но зато сильно прибавил в весе. 'Иии-яяя' что-то бормочет, не знаю, когда уже сможет позвать папу и маму, хе-хе...
— Вы больше всех любите Сяо Чжуцзы. Я думаю, первое, что он скажет, будет 'бабушка', хе-хе.
— Хе-хе-хе, ты любишь подшучивать над тетей...
— Ой, чуть не забыла о главном. У матери ребенка в последнее время мало молока, мне нужно вернуться и сварить ей что-нибудь для восстановления. Я пойду, потом еще загляну!
— Хорошо, тетя, счастливого пути!
Проводив Тетю У, во дворе дома Цю Синь остался только писк цыплят 'цзи-цзи-чжа-чжа'. Цю Синь не любила общаться с жителями деревни.
В основном потому, что семья прежней владелицы тела жила бедно, характер был мягким, и их часто обижали жители деревни. Цю Синь тоже не хотела с ними заводить знакомства. Пусть каждый занимается своим делом.
Супруги Цю Шугэнь, не знаю, действительно ли их напугал Му Шэн, но в эти дни больше не приходили придираться.
Цю Синь кормила цыплят. Когда они вырастут, у нее будут яйца!
Цю Синь облизнула губы. В доме оставалось чуть больше трех лянов серебра. Она хотела начать небольшой бизнес весной, поэтому жила экономно и давно не ела мяса.
Цю Синь вернулась в дом, взяла мачете и собиралась пойти в Бамбуковую Рощу рубить бамбук, чтобы сделать забор выше.
— Ао-у~ ао-у~ гав!
Цю Синь еще не успела выйти из дома, как увидела, что Эрха вернулся.
— Маленький Хаски, почему ты вернулся!
Цю Синь присела, позволяя Эрха лизать ее руки и предплечья.
— Ао-гав~ гав-гав~
Эрха, казалось, был очень счастлив, постоянно терся головой о Цю Синь.
Цю Синь погладила его по голове, огляделась, но не нашла Му Шэна.
— Почему ты не с Му Шэном? Сначала я думала, что ты волк, а теперь ты только 'гав-гав' лаешь, вылитый Хаски, ха-ха!
Цю Синь подумала, что Эрха — беспородная собака, которая тоже очень любит ее, человека. Му Шэн вернулся в горный лес, и Эрха, возможно, разошелся с ним.
Почему Эрха вернулся только сейчас, она не могла догадаться.
— Пошли, пойдем со мной в Бамбуковую Рощу!
Цю Синь позвала Эрха с собой. Раз уж он вернулся, она будет продолжать его кормить. Все равно ей иногда бывает одиноко.
Цю Синь вышла из дома, ступая по грязной земле. Зима только началась, выпал первый снег, небольшой, тонким слоем покрывший землю, и растаявший под солнцем.
Память прежней владелицы тела показывала, что в Уезде Цзянлин каждый год выпадает очень много снега, такого глубокого, что может похоронить человека, белого, как хлопок.
Первый снег в этом году выпал ночью. Цю Синь в прошлой жизни жила на юге и вдруг очень захотела увидеть, как выглядит сильный снегопад!
После того, как Цю Синь и Эрха покинули двор, пара темных, глубоких глаз, лежащих на крыше дома Цю Синь, засияла ярким блеском.
— Маленький Хаски, кур во дворе ты не трогай! В будущем мы будем улучшать наш рацион за их счет!
Цю Синь бросила связанные бамбуковые стволы на землю.
— Ао-гав-гав, гав-гав!
Эрха, казалось, захотел поиграть. После слов Цю Синь он даже залез на забор и без остановки лаял, пугая цыплят внутри, которые сбились в кучку, дрожа.
— Не дурачься.
Цю Синь сняла Эрха с забора. Всего за несколько месяцев Эрха сильно вырос, и Цю Синь, держа его, почувствовала, что он стал довольно тяжелым.
— Будешь дурачиться, сегодня вечером не получишь еды!
Как только Цю Синь закончила говорить, она почувствовала холод на носу.
Потрогала рукой и увидела, что это снег, крупный снег, падающий как гусиные перья.
— Хе-хе...
Цю Синь немного задумалась, глупо улыбнулась. Снег и правда красивый. Но что-то не так, почему на нее падает солома?
Цю Синь подняла голову и посмотрела на небо, и как раз встретилась взглядом с темной головой на крыше.
— Дон! — Му Шэн спрыгнул с крыши.
Губы Цю Синь дважды шевельнулись. На мгновение она почувствовала бурю эмоций и не знала, что сказать.
Он стоял перед ней, на расстоянии полуметра, сгорбив спину, выражение его лица было смущенным.
Он похудел. В такой холодный день на нем была только юбка из звериной шкуры, верхняя часть тела была обнажена. Шрамы на теле исчезли, оставив лишь легкие следы.
Цю Синь также заметила, что его руки были совершенно чистыми, словно ни пылинки.
— Угх...
Первым издал звук Му Шэн. Он жалобно смотрел на свои ноги. Цю Синь увидела на его подъеме стопы небольшую рану, из которой текла кровь.
Цю Синь, разочарованная его беспомощностью, сказала: — Ну и дурак, как ты опять поранился!
Му Шэн хотел присесть на землю, но чтобы присесть, ему пришлось бы идти мыть руки в реке. Цю Синь снова посмотрела на него свирепо, и он не осмелился присесть.
— Ну скажи, в первый раз, когда я тебя увидела, ты еще знал, как носить одежду из звериной шкуры, а сейчас снег идет, а ты осмеливаешься ходить голым!
Цю Синь отчитывала Му Шэна.
Му Шэн не понимал слов Цю Синь, но чувствовал, что она сердится. Он беспокойно почесал одной рукой свои растрепанные волосы, еще ниже опустил голову, еще больше сгорбился и не осмеливался смотреть Цю Синь в глаза.
Раньше волчица-мать прогоняла его, но он не хотел уходить и не мог уйти далеко. Он поранился и чуть не умер, и тогда волчица-мать перестала его прогонять и даже увела его из стаи.
Почему этот человек такой злой? Неужели потому, что он недостаточно сильно ранен?
Он не злой с маленьким волком, только со мной. Му Шэн очень обижен.
(Нет комментариев)
|
|
|
|