Проспав неизвестно сколько времени, Цю Синь проснулась, когда уже совсем рассвело. Она все еще чувствовала головокружение и тяжесть в голове.
Но все же заставила себя встать и съесть миску оставшейся каши. Поев, она почувствовала себя лучше и снова накормила Му Шэна кашей, а затем начала варить ему лекарство.
— Цю Синь, Цю Синь!
Кто-то звал ее из-за двери.
— Это Тетя У, скорее заходите.
— Невестка не будет заходить. Это вещи, которые ты вчера попросила Дачжуана купить, невестка принесла их.
— А еще, это кости, которые купила наша семья. Мяса немного, но можно сварить бульон для твоего мужа, чтобы он восстановился. Забери все!
— Тетя, как же так! — Семья Тёти У тоже жила нелегко, и Цю Синь не хотела принимать этот подарок.
— Можно, можно. Если бы ты не поделилась деньгами от продажи Леопарда с семьей невестки, откуда бы у семьи невестки были деньги на покупку мясных костей!
— Не знаю, стало ли твоему мужу лучше. Наш маленький внук сегодня, не знаю, заболел или что, сильно плачет.
— Невестке нужно возвращаться. Если что-то случится, приходи к невестке домой и скажи. В будущем в деревне мы сможем заботиться друг о друге.
— Тогда, Тетя, подождите немного, я принесу вам деньги за покупки. — Цю Синь говорила и бежала в дом, но когда она вышла, Тёти У уже не было за дверью.
Цю Синь вздохнула, думая, что нужно будет как-нибудь отнести деньги за соль, рис и ткань семье Тёти У, или отблагодарить их другим способом.
Цю Синь набрала воды из колодца во дворе, тщательно вымыла кости. После покупки деревянного ведра ей стало гораздо удобнее пользоваться водой.
Вот только в доме была всего одна кастрюля, и она не могла съесть всю кашу за один раз, а выливать ее было жалко.
Не имея лишней кастрюли для варки бульона, Цю Синь пошла в Бамбуковую Рощу, срубила несколько бамбуковых сегментов и сделала несколько бамбуковых мисок. После того, как она переложила кашу, осталось еще пять штук.
Жаль, что не было инструментов для шлифовки, края бамбуковых мисок могли поцарапать рот, поэтому она не могла использовать их как обычные миски.
Но, к счастью, когда Цю Синь пошла в Бамбуковую Рощу, она заодно заглянула в ловушку, которую устроила в Ручье в прошлый раз. В ней оказалось две рыбы размером с половину ее ладони.
— Хе-хе, Эрха, сегодня ты тоже сможешь поесть мяса! — Цю Синь, очищая рыбу от чешуи, вспорола ей брюхо и выбросила немногочисленные внутренности в миску, которую до этого вылизал Эрха.
— Ао-у~ — Эрха закричал и с удовольствием принялся есть.
Эта миска теперь будет миской для еды Эрха. Через несколько дней она собирается поехать в город, чтобы купить семена, и тогда заодно купит несколько мисок.
Ей нужно сначала проверить, сможет ли она вырастить зерно и овощи.
Деньги от продажи Леопарда были неожиданной прибылью, она не могла постоянно покупать еду.
— Ах ты, мерзкая девчонка, оказывается, ты и правда жива!
Цю Синь стояла спиной к воротам двора и не заметила, что кто-то пришел к ней во двор.
— Ао-ао, ао-гав, ао-о-о! — Увидев незнакомцев, Эрха злобно зарычал, но он был слишком мал, и его вид совсем не внушал страха.
Цю Синь обернулась и увидела, что это Хэ и Цю Шугэнь.
— Ах ты, мерзкая девчонка, еще смеешь притворяться призраком и пугать меня, старуху! Смотри, я тебя не убью!
Цю Синь все время сидела на корточках, очищая рыбу от чешуи. Внезапно встав, она почувствовала головокружение, и нечаянно Хэ схватила ее за волосы.
— Ши-и-и! Ты, сумасшедшая старуха, что ты творишь! — Цю Синь пришла в себя и сильно толкнула Хэ, свалив ее на землю.
Но и Цю Синь не осталась невредимой, Хэ вырвала у нее несколько прядей волос.
— Бунт, ты взбунтовалась!
Хэ лежала на земле, указывая пальцем на Цю Синь, ее тело дрожало от злости.
— Я думала, кто это сумасшедший, а это, оказывается, "тетя"! — Цю Синь холодно усмехнулась, ничуть не боясь Хэ и Цю Шугэня.
Она думала, что Хэ и остальные сильно испугались и придут только через несколько дней, но не ожидала, что они так быстро заявятся!
— Ты, дурак, чего стоишь? Не поможешь мне встать! — крикнула Хэ на Цю Шугэня.
Это был не первый раз, когда Хэ кричала на Цю Шугэня на людях. Хотя он и ненавидел Хэ в душе, он не осмеливался ей перечить.
— Ты, мерзкая девчонка, даже в такой глубокой реке Король Яма не забрал твою жизнь. Ты еще и родителей своих сгубила. И правда, у тебя крепкая судьба!
— Но хорошо, что ты не умерла. Раз твоих родителей нет, то твоей судьбой, конечно, распоряжаемся мы, дядя и тетя. Потом пойдем в Дом Господина Шэня, извинимся и подарим подарок, а потом отправим тебя туда наслаждаться жизнью!
Хэ отряхнула с себя пыль и не торопилась ругать или бить Цю Синь. Пусть она послушно сядет в свадебный паланкин, и тогда старый Шэнь Юаньвай уж точно ее замучает до смерти!
— Наслаждаться жизнью?
Тогда, думаю, тете лучше отправить туда свою собственную дочь. Я, Цю Синь, не могу наслаждаться такой жизнью!
— Пфуй, ты, мерзкая девчонка! Разве моя Шуйсянь может сравниться с тобой? Ей суждено стать главной Госпожой, не то что тебе, с твоей крепкой судьбой, которой суждено быть только наложницей!
— громко крикнула Хэ.
— Ха.
Цю Синь снова холодно усмехнулась, повернулась и продолжила чистить рыбу от чешуи, не желая больше с ними разговаривать.
— Ты, мерзкая девчонка, ты не слышала, что я тебе говорю!
— Муж, чего стоишь? Мы сегодня же схватим ее и запрём в Доме Господина Шэня. Поскорее получим деньги за невесту и покончим с этим делом. Я не верю, что она еще посмеет перечить!
— Хорошо!
У Цю Шугэня тоже не было никаких чувств к Цю Синь. Эта девчонка с крепкой судьбой сгубила старшего брата и невестку, ее давно пора было выгнать.
Господин Шэнь был щедр, если дело удастся, он даст один лян серебра. Даже если в прошлый раз не получилось и немного удержат, это все равно немалый доход!
— Посмотрю, кто посмеет!
Цю Синь одним ударом отрубила рыбью голову.
— Деньги за невесту?
Думаю, вы взяли нечестные деньги и хотите продать меня. Кто не знает, что этому Шэнь Юаньваю осталось жить недолго!
Я не боюсь вам сказать, я уже заявила властям о том, что вы насильно продаете меня!
— Если не верите, можете пойти в Управу Уезда и спросить, есть ли там такой представительный, внушительный и необыкновенный окружной судья с родинкой у глаза, который принял это дело!
— И не вините меня, что я вас не предупредила. У семьи Шэнь Юаньвая большое состояние, продажа наложницы для них — пустяк, который можно решить, просто потратив немного денег.
У вас ни денег, ни власти. Если это дело подтвердится, ждите, что будете есть тюремную еду всю жизнь!
Цю Синь на самом деле не была уверена, но могла только рискнуть, надеясь, что эти двое злых супругов не осмелятся пойти в Управу Уезда и допрашивать окружного судью.
Супруги Хэ немного испугались, но они не были глупы. Они не видели окружного судью, поэтому слова Цю Синь могли быть просто выдумкой, чтобы их обмануть. Они не верили, что у нее хватит смелости пойти в Управу Уезда и заявить!
Хотя у них не хватило смелости самим пойти в Управу Уезда, они могли попросить Шэнь Юаньвая окольными путями узнать в Управе Уезда. В конце концов, он ведь тоже торопился найти кого-нибудь для свадьбы, чтобы отвести беду?
— Хм, если я узнаю, что ты меня обманула, тебе не поздоровится!
Хэ напоследок пригрозила.
Перед уходом она собиралась отобрать у Цю Синь рыбу, но ей показалось, что рыба слишком вонючая и мелкая, чтобы ее есть.
Поэтому она передумала и ушла вместе с Цю Шугэнем.
Когда супруги Хэ ушли, Цю Синь почувствовала, как силы покидают ее, и вздохнула с облегчением.
Сегодня будет костный бульон, Цю Синь не собиралась больше делать рыбный суп.
Рыба без приправ не очень вкусная. Цю Синь бросила отрубленную рыбью голову Эрха, а остальное засолила и вывесила сушиться под карнизом, как запас еды на зиму.
Раз есть бульон, Цю Синь не хотела больше есть жидкую кашу и решила сварить небольшую кастрюлю густого риса. Поэтому она снова перелила костный бульон в бамбуковые миски.
У трех бамбуковых мисок она отрубила только один конец бамбукового сегмента. Миски были глубокими, как раз хватало, чтобы положить две кости с небольшим количеством мяса и весь бульон.
Хотя так можно было разложить всю еду, это было очень неудобно. Похоже, ей все-таки придется купить кастрюлю.
Деньги еще не потрачены, а Цю Синь уже чувствовала, как серебро в ее кармане стремительно уменьшается.
Рис сварился, бульон еще был теплым. Густой рис с горячим бульоном — самое то.
Глядя на рассыпчатый рис и вдыхая ароматный бульон, Цю Синь сглотнула слюну, но, стиснув зубы, все же решила сначала накормить Му Шэна.
Рис, залитый бульоном, должно быть, не трудно есть. Когда Цю Синь вошла в комнату Му Шэна, она увидела, что он проснулся, сидит, прислонившись к изголовью кровати, и его темные, глубокие глаза прямо смотрят на нее.
Цю Синь без причины вздрогнула: — Хе-хе, ты проснулся!
Хотя Цю Синь немного боялась, она все же шаг за шагом осторожно подошла к кровати.
Цю Синь собиралась поставить миску на пол, примерно в шаге-двух от Му Шэна, но не успела она опустить руку, как Му Шэн вытянул свою длинную руку и выхватил миску.
— Угх… хм… — Му Шэн в два счета пальцами выскреб весь рис из миски.
— Не выбрасывай!
Цю Синь успела выхватить миску до того, как Му Шэн ее выбросил. Это была последняя целая миска.
— А… угх а… — Му Шэн пальцем указал на миску в руке Цю Синь.
Цю Синь поняла, что он не наелся: — Подожди.
Вскоре Цю Синь снова наполнила миску рисом для Му Шэна. Так он съел четыре миски, и только тогда наелся.
После неоднократных напоминаний Цю Синь словами и жестами, Му Шэн больше не выбрасывал миски, а после еды отдавал их ей.
— Хм… — Погладив живот, Му Шэн издал удовлетворенный вздох, а затем перевернулся, лег и продолжил спать.
— … — Лицо Цю Синь покрылось черными полосами.
Ладно, учитывая, что Леопард принес немало денег, ты — Господин!
Как только Цю Синь ушла, Му Шэн снова перевернулся и повернулся к пустому дверному проему, подперев голову рукой. На его лице было что-то вроде самодовольства.
Возможно, это неплохой человек.
— Ао~ — Эрха, казалось, тоже почувствовал хорошее настроение Му Шэна, лег у кровати и без остановки вилял хвостом.
На Кухне Цю Синь смиренно грела жидкую кашу. Густой рис, который она сварила, Му Шэн съел один, а немногочисленное мясо на костях тоже досталось ему. Ей оставалось только есть что-то жидкое.
Насытившись, Цю Синь снова вымыла кастрюлю и начала варить лекарство для Му Шэна. Господин, Господин, надеюсь, ваши раны скоро заживут, и вы поскорее уедете.
Так прошло несколько спокойных дней. Рис в доме Цю Синь почти закончился, Му Шэн съел его весь. Ей пришлось заранее отправиться в город за покупками, а заодно за лекарствами для Му Шэна, которые почти закончились.
Выслушав рассказ Цю Синь о состоянии Му Шэна, лекарь выписал ему лекарство на два цяня серебра и сказал, что после того, как он примет эти лекарства и еще несколько дней отдохнет, все должно быть в порядке.
Сегодня погода была плохая, пасмурная. Когда Цю Синь возвращалась домой, она попала под дождь примерно на полчаса.
Придя домой, Цю Синь сразу же сменила мокрую одежду. У нее не было лишней одежды, поэтому она нашла и надела комплект одежды, оставшийся от матери прежней владелицы тела.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|