Гу Шэнпин не спешила делать ставки, потому что хотела посмотреть, как дилер мухлюет.
Одна игра, две игры, еще одна игра… Она смотрела и недоумевала. Неужели он так честен?
— Брат Гу, на что ты смотришь? Делай ставку!
Цзо Сянь поторопил ее. Гу Шэнпин взяла пять лянов серебра и, следуя за ним, присоединилась к толпе. Она поставила на «малое», но, к сожалению, проиграла.
Она посмотрела еще пару раз. Гу Шэнпин не разочаровалась, дилер начал действовать. Он был мастером.
Оказывается, он мухлевал пальцами. Она так и знала, среди дилеров нет честных.
Раскусив его уловку, Гу Шэнпин начала делать ставки. Она ставила на верный исход и выиграла несколько раз подряд. Глядя на гору серебра перед собой, ее сердце расцвело. Она снова увидела денежки.
— Отлично, Брат Гу! Сегодня тебе везет! Я тоже буду ставить с тобой.
Сказав это, Цзо Сянь уже положил серебро на ставку Гу Шэнпин. Люди вокруг, видя это, тоже начали ставить. Толпа кричала: «Открывай, открывай, открывай!»
Видя, что собирается все больше людей, дилер забеспокоился. Он действительно поставил на «леопарда» (одинаковые числа на всех костях), и если проиграет, убытки будут огромными.
Гу Шэнпин молчала, сложив руки и наблюдая.
Услышав шум, подошел управляющий игорного дома. Он был широкоплечим, с бычьей шеей и лысой головой, выглядел довольно устрашающе.
Произнеся кучу успокаивающей чепухи, он заменил нынешнего дилера.
Вынужденный, он все же должен был показать «леопарда». Гу Шэнпин ясно видела, как лицо этого лысого позеленело. Теперь ему придется выплатить немало денег.
Сейчас был день, людей много, и слухи быстро распространяются. Если он откажется платить, это повредит репутации, а игорный дом больше всего этого боялся. Вынужденный, он стиснул зубы и выплатил серебро.
Гу Шэнпин, взяв деньги, в толпе сунула их в объятия Синъэр.
— Следуй за толпой, беги скорее.
Гу Шэнпин все еще крепко сжимала кошелек и потащила Цзо Сяня наружу.
— Господин Гу, господин Цзо, прошу, останьтесь, — мужчина, похожий на головореза, остановил их.
Гу Шэнпин притворилась дурочкой и, обернувшись, спросила лысого мужчину:
— Что это значит?
— Господа, не поймите неправильно. У меня, У Бао, нет других намерений. Просто хочу поговорить с вами, особенно с господином Гу.
Сказав это, лысый мужчина махнул рукой, и слуги игорного дома отвели их в сторону, прижав к стене.
— Послушай, ты ведешь дела нечестно! Что, не умеешь проигрывать и хочешь избить людей?
Гу Шэнпин громко крикнула, намеренно привлекая внимание других посетителей. Эффект был значительным: все взгляды игроков обратились к ним.
— Господин Гу ошибается. Я просто подозреваю, что вы мухлевали, и хочу, чтобы господин Гу мне объяснил.
В конце концов, он просто не мог смириться с проигрышем и хотел вернуть проигранное серебро.
Гу Шэнпин усмехнулась, указывая на кости.
— Хорошо. Тогда давай сыграем одну партию. Если проиграю, я верну все деньги и позволю тебе избить меня.
— Хорошо, господин Гу решителен! Тогда прошу господина Гу достать деньги.
Лысый мужчина немного занервничал, выдав свои намерения.
— Не спеши, не спеши, — усмехнулась Гу Шэнпин. — Мы еще не играли, откуда ты знаешь, что я обязательно проиграю? Неужели ты, У Бао, уверен, что выиграешь, а я проиграю? Неужели…
Гу Шэнпин намеренно растянула слова, повысив голос на несколько децибел.
— Неужели ты мухлюешь, поэтому уверен, что я проиграю!
Как только она это сказала, толпа ахнула, начались пересуды. Некоторые игроки, которые постоянно проигрывали, стали кричать, что это место — ловушка, что здесь мухлюют и обманывают их.
У Бао потерял лицо. Сдерживая гнев, он подошел к игорному столу.
— Хорошо, тогда сыграем одну партию. Одна игра решит исход. Если ты меня выиграешь, я дам тебе еще сто лянов серебра.
Вот это удача! Гу Шэнпин тут же хлопнула по столу, прося всех быть свидетелями.
Бросание костей было сильной стороной Сестры Шрам, ее основным навыком. Против этого древнего человека она, естественно, была полна уверенности.
У Бао действительно мухлевал, но методы Сестры Шрам были лучше его. Ставка была сделана, толпа судила, и Гу Шэнпин выиграла.
Как и договорились, игорный дом должен был выплатить Гу Шэнпин сто лянов серебра.
У Бао чуть не лопнул от злости. Глядя на выходящих из дверей, он приказал своим подчиненным повторить старый трюк.
Гу Шэнпин заранее продумала маршрут побега. Как она могла снова попасться этим людям? Она потащила Цзо Сяня за собой и побежала прямо в увеселительный квартал, который только начинал работать.
— Брат Гу, ты слишком нетерпелив! Только что выиграл деньги и уже идешь искать свою «утку-мандаринку» (возлюбленную), — поддразнивал Цзо Сянь, не понимая.
Гу Шэнпин крикнула:
— Какая еще «утка-мандаринка»?! Ты что, дурак? Люди У Бао гонятся за нами! Быстро найди место, которое ты хорошо знаешь, и спрячься!
Она впервые оказалась в этом месте и еще не успела изучить эту улицу, не знала, что здесь происходит. Ей оставалось только полагаться на Цзо Сяня.
На самом деле, Гу Шэнпин давно продумала путь отступления. Если бы не Цзо Сянь, она бы побежала на запад. Там был Винный дом, тот самый, где она была с принцессой в прошлый раз. Внизу была задняя дверь, очень удобная для побега.
Цзо Сянь опомнился. Он потащил Гу Шэнпина в место под названием Павильон Пьяных Цветов и чуть не столкнулся с мадам, которая только что вышла из дверей.
— Ой-ой, господа, неужели вы так нетерпеливы? Девушки еще не встали.
Не обращая внимания на мадам, Цзо Сянь потащил Гу Шэнпина прямо к задней двери. Он даже поддразнил Гу Шэнпина:
— Брат Гу, может, ты поднимешься наверх повидаться с «уточкой-мандаринкой», прежде чем уйти?
— Хватит болтать! Быстрее! Если нас поймают, нам обоим достанется! — В спешке Гу Шэнпин выругалась.
Неизвестно, как они обычно общались, но сейчас было не до этого. Главное — спастись.
Выйдя через заднюю дверь, Цзо Сянь и Гу Шэнпин повернули и вошли в заднюю дверь другого заведения. Они поднялись наверх и побежали в самую дальнюю комнату, явно хорошо зная это место.
Не стуча, они толкнули дверь и вошли.
В комнате кто-то был. Женщина полулежала на кровати, потирая лоб. Их появление заставило ее опешить.
— Господин Цзо, господин Гу, как вы здесь оказались?
— Сяо Хун, не спрашивай. За нами гонятся, мы спрячемся у тебя, — Цзо Сянь оглядел комнату и выбрал шкаф у стены.
— Брат Гу, спрячемся там.
Гу Шэнпин взглянула. Шкаф был достаточно большим, другого выхода не было.
За ними действительно гнались. Они тоже поднялись наверх. Вероятно, из-за головорезов в этом заведении, стороны немного пообщались, и преследователи ушли, не войдя в комнату для обыска.
Похоже, они пока не могли вернуться.
Как говорится, раз уж пришел, оставайся. Попав в этот древний мир, нельзя не посетить такое место, как увеселительный квартал. Сестра Шрам должна была сравнить, чем древние заведения отличаются от современных, какие есть различия в обслуживании и так далее.
Цзо Сянь сегодня выиграл деньги и великодушно сказал, что угощает. Гу Шэнпин, конечно, не отказалась.
Цзо Сянь все устроил очень хорошо: играли на цитре, пели песни, танцевали. На столе стояли изысканные вина и блюда, а также девушки, которых Гу Шэнпин часто посещал.
Выпив вина, Гу Шэнпин посмотрела в окно. Уже наступила глубокая ночь. Она все еще нервничала, не зная, не поджидают ли те люди на углу улицы.
У прежнего владельца тела была плохая репутация. Наверное, переночевать здесь не принесет большого вреда?
По словам Цзо Сяня, Гу Шэнпин нашла девушку, которую обычно заказывал прежний владелец, и осталась на ночь. По старым правилам, они просто спали, ничего не делая.
В поместье Гу Синъэр вернулась с серебром. Ее сердце тревожно билось, она все время думала о плохом: не избили ли молодого господина снова?
Тетушка Лю, видя, как Синъэр бродит по двору, хотя уже наступила ночь, пробормотала:
— Что с этой девчонкой сегодня? Уже Хай-ши, а она все еще бродит по двору.
Жуань Цзинсянь спросила:
— Тетушка Лю, он… вернулся?
— Нет, госпожа, господин зять не вернулся.
(Нет комментариев)
|
|
|
|