Глава 8: Юйвэнь Вэйян

— Хорошо, я наелась. Остальное — тебе в награду.

Юйвэнь Вэйян махнула рукой и откинулась на спинку стула.

Что это значит? Она что, считает ее собакой? Подбирать объедки?

Чэнь Сюэ долго ругалась про себя, все про этого ублюдка Гу Шэнпина. Жизнь у него была хуже собачьей.

Но глядя на стол, уставленный прекрасными блюдами, многие из которых она никогда не видела.

Говорят, император очень привередлив в еде. Наверное, раз она принцесса, то и заказала что-то хорошее.

Награда принцессы, кажется, не может быть отвергнута. Ну, ешь так ешь, все равно она голодна.

Гу Шэнпин набросилась на еду, как голодный волк. Но блюд было так много, что она попробовала по паре кусочков каждого, а если попадалось что-то особенно вкусное, съедала чуть больше.

— Наелся?

— Наелся, спасибо за награду, Ваше Высочество.

Гу Шэнпин ответила с улыбкой. Женщина перед ней была настоящей принцессой. Одна только ее аура могла подавить кого угодно, заставляя держаться на расстоянии.

— Ты… что с тобой сегодня? Неужели и правда повредил голову? Такой скучный.

Юйвэнь Вэйян слегка нахмурилась и поманила пальцем.

— Подойди.

Что это опять значит? Это ее сбивало с толку!

Послушно подойдя, Гу Шэнпин подставила ей затылок. Большая шишка все еще была там, хоть и стала немного меньше, но ее можно было нащупать.

— Ваше Высочество, вот здесь. Такая большая шишка. После удара я, простолюдин, стал немного не в себе.

Стоило прикоснуться к затылку, как Гу Шэнпин почувствовала боль. Она скривилась и резко втянула воздух.

— Больно, Ваше Высочество, полегче.

— И правда есть, — сказала Юйвэнь Вэйян и, словно брезгуя Гу Шэнпином, дважды вытерла палец, которым трогала затылок, о шелковый платок. Платок тут же полетел на пол.

— Ваше Высочество, ваш платок.

Гу Шэнпин протянула руку, чтобы поднять его, но услышала пренебрежительный голос:

— Испачкался, не нужен.

Поднимаясь, Гу Шэнпин надула губы (с той стороны, где Юйвэнь Вэйян не видела) и про себя выругалась: «Чертова девчонка, столько капризов! Всего лишь прикоснулась ко мне, и уже брезгует. А когда я тебя кормила, почему не говорила, что брезгуешь? Причуды!»

— Ладно, вижу, какой ты. С этим делом ты не справишься, и я на тебя больше не рассчитываю.

Юйвэнь Вэйян встала, подошла к окну и, глядя на прохожих на улице, равнодушно сказала:

— Я дам тебе другое поручение. Если справишься, получишь награду.

Услышав о награде, Чэнь Сюэ инстинктивно подскочила и, виляя хвостом, подошла ближе.

— Ваше Высочество, прошу, говорите?

— Не зови меня так, — отрезала Юйвэнь Вэйян. — Я же говорила, когда мы одни, ты должен называть меня по имени.

Сестра Шрам снова растерялась. Неужели она и правда угадала? Между ними что-то есть?

Тихонько позвав: — Вэйян, — она почувствовала, как ее пробрала дрожь. Разве так не зовут только возлюбленных?

В следующую секунду Сестра Шрам окончательно потеряла самообладание. Эта злобная второстепенная героиня вдруг… вдруг прижалась к Гу Шэнпину! Ее прежняя холодность тут же исчезла, и она стала похожа на нежную, хрупкую птичку, прильнувшую к своему спутнику.

Гу Шэнпин не знала, как реагировать, и могла только стоять, как деревяшка.

— Неважно, притворяешься ты дурачком или нет, я знаю, что в последнее время я тебя игнорировала. Но ты и сам знаешь, что мне нравится Брат Цзин, а ты… в тебе мне нравится только твое лицо. Не будь слишком жадным.

Ее послушно опущенные по бокам руки вдруг были взяты ею. И надо же, талия у нее оказалась довольно тонкой. А Юйвэнь Вэйян тем временем продолжала говорить:

— Чем ты можешь сравниться с Братом Цзином? И ты сам прекрасно знаешь, что ты — фальшивый феникс. Как смеешь требовать большего? То, как я к тебе отношусь, уже милость.

Сердце Сестры Шрам дрогнуло. Значит, принцесса знала, что Гу Шэнпин — женщина, переодетая мужчиной!

А эти слова… информации было слишком много, Сестра Шрам не могла ее переварить. Это было слишком сложно. Почему в романе, который она читала, этого не было?

Неужели она читала пиратскую копию? Не может быть. Даже в пиратской копии не может быть такой разницы в содержании.

Она помнила, что не дочитала последние пять глав того романа. Может быть, эти скрытые детали объяснялись дальше?

Сестра Шрам пожалела. Ей следовало дочитать книгу залпом, тогда она не оказалась бы в таком пассивном положении.

В душе у нее все кипело, и Сестра Шрам не удержалась от ругательств про себя: «Какого черта?! Черт возьми! Другие переселенцы получают систему, хоть какой-то спутник, а у нее — ни черта! Сюжет постоянно меняется! Даже если бы ее родила мачеха, неужели отношение было бы таким плохим?!»

— Я говорила, ты слышал?

Гу Шэнпин все это время стояла, оцепенело глядя в пустоту. Юйвэнь Вэйян подняла голову и посмотрела на нее, явно недовольная.

Несмотря на то, что Гу Шэнпин была женщиной, ростом она была не маленькой, около метра семидесяти восьми. Она была худощавой, но это не портило ее легкомысленный вид.

— Слышал, слышал. Вэйян права, я обязательно обдумаю свое поведение и не буду ни за что соперничать с Цзин Жуфэем.

Юйвэнь Вэйян холодно фыркнула и, подняв руку, легко ударила Гу Шэнпина по щеке. В ударе не было силы.

— Да ладно тебе, прошло полгода, а ты все такой же. Получил выгоду и еще притворяешься. Эту шлюху ты уже привел в дом, и говоришь такое…

При упоминании Жуань Цзинсянь в сердце Юйвэнь Вэйян снова поднялся гнев.

— Скажи, ты ее трогал?

— Нет, нет, абсолютно нет, — выпалила Гу Шэнпин и поспешно объяснила. — Мы с ней даже не лежали на одной кровати. Ничего такого, о чем думает Вэйян, не было.

— Вот и хорошо. Я так и знала, что ты не посмеешь, — Юйвэнь Вэйян улыбнулась, получив удовлетворительный ответ, и снова прижалась к Гу Шэнпину, капризно проговорив: — Если посмеешь тронуть эту шлюху, больше никогда не увидишь меня.

Гу Шэнпин тихонько "окнула", не осмеливаясь сказать больше. Она послушно стояла, как деревяшка, не двигаясь. Она не могла быть уверена, что эта особа не выкинет еще чего-нибудь "страстного".

— Раз эта шлюха не хочет писать письмо, то и не мучай ее. Найди другой способ.

Гу Шэнпин спросила:

— Какой еще способ?

Юйвэнь Вэйян кончиком пальца очертила щеку Гу Шэнпина и сказала:

— В эти дни ты оставь ее в покое, не бей и не ругай. Когда ей станет лучше, выведи ее куда-нибудь. Найди возможность, чтобы она осталась одна, а остальное предоставь мне.

— Хорошо, я понял, — тихо ответила Гу Шэнпин. В этом деле она могла только согласиться. — Как Вэйян собирается с ней расправиться?

— Секрет, не скажу тебе, — Юйвэнь Вэйян кокетливо рассмеялась, потянула Гу Шэнпина за щеку, наслаждаясь игрой с ее лицом (или выражением).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Юйвэнь Вэйян

Настройки


Сообщение