— Мальчишка, это блюдо стоит целое состояние, а ты его не доел… — Ей так и хотелось его стукнуть.
— Что? Тебе жалко? Тогда доедай сама, — он нарочно пододвинул ей тарелку.
Она сердито посмотрела на него, но действительно взяла тарелку. Он на секунду опешил, но быстро схватился за край тарелки и нахмурился:
— Ты серьезно собираешься это есть?
— Конечно. Даже если лопну, не позволю еде пропасть, — сказала она так, словно собиралась вступить в битву с остатками на тарелке, и принялась есть.
— Ты сейчас похожа на вульгарную тетку, — фыркнул он.
— А ты похож на вульгарного мальчишку. Ведешь себя как ребенок, но строишь из себя взрослого, — фыркнула она в ответ.
— Ты назвала меня ребенком? — нахмурился он.
— Да, точно как твой брат. Вы оба — инфантильные детишки, — покачала она головой.
— Моему брату двадцать семь лет! Как он может быть инфантильным? — тут же возразил он за себя.
— И что с того, что двадцать семь? Я его ничем не обидела, а он постоянно ко мне придирается. Я, между прочим, консультант, которого он нанял! — При упоминании Наньгун Шэньу у нее пропал аппетит.
— Ты не знаешь, чем его обидела? Подумай хорошенько! Наверняка ты сделала что-то не так, — язвительно заметил он.
«Сломала прибор, раскритиковала его, осудила его эксперименты, и она еще не понимает, что сделала не так?»
— Я думала об этом. Единственное возможное объяснение… — она наклонилась к нему и прошептала: — Я случайно увидела его!
Он замер, ошеломленный.
— Но я же не нарочно! Это он сам в тот день ни с того ни с сего разделся в лаборатории… — Она посмотрела на него с недоумением и спросила: — Слушай, твой брат ведь очень странный, да? Он и раньше так делал? Просто брал и раздевался?
Он молча уставился на нее, его брови непроизвольно поползли вверх.
Эта женщина…
— Я ведь совершенно не виновата, правда? В тот день я так испугалась. Я беспокоилась, что с ним что-то не так, поэтому и бросилась внутрь, вот и увидела его всего… — Сказав это, она снова беспомощно вздохнула.
— Значит, ты… увидела его всего? — Он вздрогнул и уставился на нее.
— Да нет же, на нем были какие-то обрывки одежды, прикрывавшие важные места… — Она невольно слегка вспомнила тот момент, и образ обнаженного Наньгун Шэньу тут же всплыл у нее в голове. Сердце екнуло, и она поспешно сделала вид, что ей все равно, добавив: — Э… В любом случае, даже если и увидела, злиться тут не на что. Мы проводим эксперименты на людях, я уже насмотрелась на человеческие тела, так что не стоит поднимать шум из-за пустяков…
— Правда? Тогда почему ты закричала? — сердито спросил он.
— А? Откуда ты знаешь, что я закричала? Твой брат… рассказал тебе? — Она вздрогнула, ее лицо невольно покраснело.
— Хм, он сказал, что ты подняла больше всех шума, будто никогда не видела мужчину, — фыркнул он.
— Я… — она осеклась. «Я и правда не видела живого мужчину!»
Хм? Что это у нее за выражение лица?
Ему стало любопытно, и он нарочно спросил с издевкой:
— Да ладно? Тебе ведь двадцать девять, неужели ты никогда не спала с мужчиной?
Она широко раскрыла глаза, ее лицо мгновенно вспыхнуло, и она взволнованно выпалила:
— Ты… ты, мальчишка! Как ты можешь спрашивать… о таких… о таких взрослых вещах?
Ее реакция вдруг рассмешила его. Он прищурился и насмешливо произнес:
— А-а, так у тебя действительно никогда не было мужчины!
— Кто сказал, что не было… Ладно, не было, и что с того? Я ужасно занята, у меня нет времени на этих глупых мужчин, — сначала она хотела отрицать, но потом решила, что от признания ничего не убудет. К тому же, в этом нет ничего постыдного.
— Думаю, просто ты никому не нравишься, — усмехнулся он.
— Что?
— Внешность обычная, характер как у дурочки. Нормальному мужчине ты точно не понравишься, — его тон был язвительным и злобным.
— Ах ты, мальчишка… — Она сердито уставилась на него.
— Неудивительно, что ты не нравишься моему брату. Он терпеть не может заурядных дурочек, — хотя он и говорил это, но, видя ее сердитое и ошарашенное лицо, уголки его губ дрогнули в невольной улыбке.
Назвал ее заурядной дурочкой?
Этот негодный ребенок!
— Хватит! — Она вскочила в ярости и стащила его со стула. — С меня довольно на сегодня! Перестань паясничать, пошли, я отвезу тебя домой.
— Эй, я еще хотел пойти в твою лабораторию посмотреть геном… — нахмурился он.
— Я тебя туда не поведу! Немедленно отправляйся домой спать! — Она расплатилась и, сердито схватив его за руку, потащила за собой.
«И зачем я только повела этого мальчишку ужинать? Потратила кучу денег, да еще и разозлилась до крови из носа».
— Я не пойду домой, Гао Люй! Отведи меня посмотреть геном! — Наньгун Шэньу вырвал руку и холодно приказал.
— Нет! Ты должен пойти домой! Быстро говори, где ты живешь! — Она проигнорировала его и направилась к своей машине.
— Ты не понимаешь, этот геном очень важен для меня! — крикнул он ей вслед.
— Смешно! Чего ты так торопишься? Это же не твой геном… — Она обернулась и усмехнулась ему, но в этот момент навстречу шел высокий мужчина, и она врезалась прямо ему в грудь.
— Ой! — вскрикнула она, прикрывая нос, отступила на шаг и поспешно извинилась перед незнакомцем: — Простите… Простите…
Лицо Наньгун Шэньу потемнело, он почувствовал себя совершенно бессильным. Эта женщина была невероятно неуклюжей. Как такой человек мог быть профессором генной инженерии в университете?
Он уже хотел отругать ее за то, что она не смотрит под ноги, но вдруг заметил, что мужчина холодно и злобно смотрит на него.
Холодок пробежал по его спине, лицо изменилось, в голове зазвенели тревожные колокольчики.
Плохо! Этот человек пришел за ним, а его телохранителя сегодня нет рядом…
Бань Люй же, ничего не подозревая, виновато продолжала извиняться перед мужчиной:
— Извините, я случайно вас толкнула. Вы не ушиблись?
Не успела она договорить, как он подскочил, схватил ее за руку и резко крикнул:
— Уходим!
— Что? — Она обернулась, не понимая, что происходит.
— Просто уходим, быстро!
(Нет комментариев)
|
|
|
|