Глава 10 (Часть 1)

Глава 10

Голос из темноты всё ещё отдавался эхом в пещере, но уже успел вызвать бурю.

Ли Чанъюань и госпожа Ли вздрогнули. В клане давно говорили, что Великий господин, обезумев, бросил свой меч и исчез без следа. Позже глава клана посылал несколько групп на поиски. И вот теперь Ли Чанцзюнь заявил, что Великий господин мёртв — как это могло не потрясти их?

Глава клана был потрясён не меньше. Его лицо исказилось от стыда и гнева, кулаки сжались так, что побелели костяшки. Казалось, он готов был немедленно убить Ли Чанцзюня.

Ли Чанъюань заметил, что глава клана ведёт себя крайне неестественно. Его взгляд блуждал, и он несколько раз избегал смотреть прямо на него.

Великий Старейшина был мёртв, а Ли Чанцзюнь скрылся в глубине рудника.

Все переглядывались, не зная, что делать дальше.

Ван Чжэньсин посмотрел на господина Вана и сказал:

— Мы ещё не вернули Кристалл Разрыва Семи Душ. Он наверняка у Чанцзюня. Даже если придётся умереть, мы должны его вернуть.

Господин Ван прекрасно понимал последствия потери Кристалла Разрыва Семи Душ и согласно кивнул:

— Если встретим его снова, попытаемся уговорить по-хорошему. Лучше всего, если он вернёт кристалл добровольно.

Сказав это, он первым бросился вперёд, и трое сыновей семьи Ван последовали за ним вглубь рудника.

Тан Юньсяо сказал:

— Хотя священный предмет секты найден, Меч Лазурного Мороза всё ещё у него.

Ли Чанъюань, конечно же, собирался идти. Он думал, что его отец всё ещё жив, и теперь, услышав о его смерти, не мог не испытывать гнева. Как сын, он должен был выяснить причину смерти отца и отомстить за него.

Но никто не знал, насколько глубока пещера. Они шли вдоль подземной реки, и брошенных мечей по пути становилось всё меньше. Стало ясно, что они забрели в места, куда редко ступала нога человека. Даже элита различных сект в те годы не добиралась до таких глубин, что уж говорить об их немногочисленной группе.

Он забеспокоился о матери и Вэнь Янь и сказал:

— Матушка, Вэнь Янь, вам лучше вернуться и выйти из рудника.

Но госпожа Ли покачала головой:

— Твой отец всегда был в здравом уме, а потом внезапно обезумел. Я и тогда подозревала неладное. Теперь же он умер при невыясненных обстоятельствах. Как я могу спокойно оставаться в стороне?

Ли Чанъюань понял, что мать приняла твёрдое решение, и больше не стал её уговаривать. Он лишь попросил быть предельно осторожной и последовал за остальными вглубь рудника.

Пройдя около ста шагов, он увидел, что остальные остановились. Перед ними путь разветвлялся на пять проходов. Он заметил, что рядом с господином Ваном остались только Ван Чжэньжэнь и Ван Чжэньсин, а Ван Чжэньи нигде не было. Он уже собирался спросить, что случилось, но увидел серьёзное лицо господина Вана, который указал на левый проход и сказал:

— Третий сын…

По выражению его лица Ли Чанъюань понял, что в том проходе что-то не так. Он обернулся к остальным и сказал:

— Подождите здесь, я пойду посмотрю.

Госпожа Ли и Вэнь Янь хотели его удержать, но не успели протянуть руки — Ли Чанъюань уже вошёл в проход. Им оставалось лишь крикнуть вслед: «Осторожно!».

Проход оказался недлинным, менее двухсот шагов, и вскоре закончился.

В конце прохода находилась круглая пещера шириной в несколько десятков чжанов. Посередине стоял огромный камень высотой с человека.

Ли Чанъюань собрал всю свою бдительность и, держа факел, медленно вошёл в пещеру, прижимаясь к стене. Он увидел, что на влажных стенах вырезано множество странных символов. Обойдя камень, он обнаружил третьего сына семьи Ван, Ван Чжэньи. Тот сидел, прислонившись к камню и зажимая грудь. Изо рта и носа у него текла кровь, а грудь тяжело вздымалась.

Увидев Ли Чанъюаня, он поспешно сказал:

— Быстрее уходи!

В свете факела пещера была видна как на ладони, и в ней больше ничего не было. Ли Чанъюань наклонился, помог ему подняться и вывел к остальным.

Господин Ван увидел, что его сын серьёзно ранен, и помрачнел, не говоря ни слова. Ван Чжэньсин принял брата и спросил:

— Это Чанцзюнь его ранил?

Ли Чанъюань покачал головой, сказав, что не знает. Ван Чжэньи тоже выглядел растерянным. Приняв несколько пилюль, он немного пришёл в себя и рассказал:

— Я прошёл всего шагов двадцать, как факел внезапно погас. Потом я получил несколько ударов ладонью. У нападавшего очень высокий уровень совершенствования. Я потерял ориентацию и спрятался за камнем. Спасибо старшему молодому господину Ли за спасение! — С этими словами он сложил руки в знак уважения перед Ли Чанъюанем.

Перед ними было множество развилок, и чтобы найти Ли Чанцзюня, нужно было выбрать правильный путь.

Ли Чанъюань поднял факел и осмотрел входы во все проходы. Они выглядели почти одинаково, отличались только следы на земле. Он указал на проход справа от центрального и сказал:

— Этот!

— Почему? — спросил кто-то.

— В остальных проходах следы ведут только туда и обратно, а в этом их больше всего. Значит, он ходил здесь несколько раз.

Сказав это, Ли Чанъюань первым вошёл в проход. Остальные, хоть и сомневались, последовали за ним.

Они шли по извилистому проходу несколько десятков ли, как вдруг впереди показался густой туман. Все насторожились и приготовили духовную силу в ладонях.

— Это просто туман, преграждающий путь, ничего страшного, — сказал Ли Чанъюань.

Пройдя около ста шагов сквозь туман, они сделали шаг вперёд, и вдруг почва ушла из-под ног. Ли Чанъюань резко отдёрнул ногу. Только теперь они поняли, что стоят на краю утёса, а под ними — тёмная бездна.

Хотя факелов было много, они освещали лишь пространство в нескольких чжанах перед ними. Вдалеке всё тонуло в серой дымке.

Вдруг вдалеке вспыхнул яркий свет, за ним последовали бесчисленные звёздные огни, которые мгновенно осветили всё пространство.

Увидев то, что предстало их взорам, все широко раскрыли глаза и рты от изумления.

Перед ними возвышалась семиярусная башня с двойными карнизами. Её четыре угла взмывали вверх, словно крылья, а крыша была покрыта коричнево-жёлтой глазурованной черепицей. Зрелище было поистине величественным.

Вокруг башни располагались девять небольших павильонов с двускатными крышами. Павильоны соединялись между собой изящными мостиками, и от каждого павильона к центральной семиярусной башне вёл подвесной мост.

Стены пещеры вокруг были усеяны бесчисленными огромными духовными камнями и светящимися камнями. Их свет, отражаясь от духовных камней, освещал всю пещеру так ярко, словно был день.

Ли Чанъюань смотрел на эти строения, и помимо изумления, ему казалось, что он где-то их уже видел. Поразмыслив, он внезапно понял, что эти здания очень похожи на Пещеру Девяти Превращений его учителя.

Стоявший рядом глава клана вскрикнул «Ах!» и тут же благоговейно пал ниц. Его тело дрожало от волнения. Через некоторое время он поднял голову и медленно произнёс:

— Башня Девяти Духов… В заветах предков семьи Ли сказано, что Башня Девяти Духов — это обитель древних духовных бессмертных…

Услышав это, члены семьи Ван повернулись и стали внимательно разглядывать строения.

— Он там! — Ли Чанъюань указал на подножие семиярусной башни. Все посмотрели в указанном направлении и увидели человека с мечом, стоящего на ступенях башни.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение